Page 1
Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo ELEKTRICKÝ HOBLÍK ELEKTRICKÝ HOBLÍK Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu ELEKTROHOBEL Bedienungs- und sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 93528...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszy- stkimi funkcjami urządzenia. olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
Introduction Electric planer PEH 30 A1 Parking shoe Blade shaft Cutting element Introduction Plane blade fixing screws Plane blade We congratulate you on the purchase of your new Side blade shaft guard device. You have chosen a high quality product. The Allen key instructions for use are part of the product.
Introduction / General safety advice for electrical power tools or dusts. Electrical power tools create sparks, The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with which can ignite dusts or fumes. c) Keep children and other people away an EN 60745 standardised measurement process while you are operating the electrical and can be used to compare equipment.
General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety 4. Careful handling and use of electrical power tools a) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed a) Do not overload the device. Always with caution.
General safety advice for electrical power tools must be connected to a suitable exter- power tools for purposes other than those in- nal dust extraction device. tended can lead to dangerous situations. D o not use the power planer if its mains lead is damaged.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Planing debris removal port (right / left Fix and secure the work piece to a stable sur- selectable): face using clamps or other means. When only securing the work piece by hand or against R elease the planing debris removal port your body it will remain unstable, which could turning it against the direction of the arrow (out...
Preparing for use The planing process M ake the required number of passes with the planer until desired rebate depth is achieved. C AUTION! DANGER OF KICKBACK! Always switch on the device before placing it Removing and installing a against the workpiece. planer blade (see Fig.
(0,10 GBP/Min.) using original manufacturer parts only. e-mail: kompernass@lidl.co.uk This will ensure that your device remains safe IAN 93528 to use. If the plug or mains lead needs to be replaced, always have 12 GB...
EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Electric planer PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2013 Serial number: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Page 15
Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 16 Dane techniczne ..........................Strona 16 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 17 3.
Wstęp Strug elektryczny PEH 30 A1 Rowek V Śruba mocująca dla ogranicznika głębokości wręgu Wstęp Ogranicznik głębokości wręgu Pokrętło regulacyjne głębokości strugania Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym sa- Podziałka głębokości strugania mym zdecydowali się Państwo na zakup produktu Redukcja wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego Podstawka do odstawiania produktu.
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zakładać ochronniki słuchu! blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych zasilanych z akumulatorów (bez kabla sieciowego). Określone przyśpieszenie, typowe: Przenoszenie wibracji a = 5,644 m / s 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy Niepewność K = 1,5 m / s Podany w niniejszych instruk- a) Utrzymywać...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi urzą dzenie lub do wyciągania wtyku d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą- sieciowego z wtykowego gniazdka dzenia lub klucze płaskie zanim włą- sieciowego. Trzymaj kabel z daleka czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz, od gorąca, oleju, ostrych krawędzi który znajduje się...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi osobom, które nie są z nim obznajo- troli nad urządzeniem, jak również do ciężkich mione lub nie przeczytały niniejszych obrażeń ciała. instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebez- N ie należy wkładać palców do wyrzut- nika wiórów .
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie W razie niebezpieczeństwa natychmiast przedmiot trzyma się jedynie dłonią lub na- wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego przeciw ciała to nie jest on stabilny, co może z gniazdka sieciowego. prowadzić do utraty kontroli. W yciągać wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego w razie nie- Oryginalne wyposażenie / bezpieczeństwa, na okres przerw w...
Uruchomienie Przełączany wyrzutnik wiórów W łączyć urządzenie. (w prawo / w lewo): P rzyłożyć urządzenie przednią częścią płozy O dblokować wyrzutnik wiórów przekręca- struga do obrabianego przedmiotu. jąc go w kierunku strzałki (z położenia „LOCK”). P rowadzić urządzenie równomiernym posuwem W yciągnąć...
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis Wyjmowanie / zakładanie noży Wymiana paska napędowego strugarskich (Rys. D + E) (patrz rys. F + G) NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA OBRAŻEŃ! Przed przystąpieniem POWSTANIA OBRAŻEŃ! Przed przystąpieniem do prac na urządzeniu należy zawsze wyciągnąć do prac na urządzeniu należy zawsze wyciągnąć...
Tel.: 22 397 4996 służbie serwisowej. Ten sposób gwarantuje e-mail: kompernass@lidl.pl zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia. IAN 93528 Gwarancja Utylizacja Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało Opakowanie składa się z materiałów starannie wyprodukowane i poddane nieszkodliwych dla środowiska, które...
EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Strug elektryczny PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2013 Numer seryjny: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są zastrzeżone.
Page 25
Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 26 Felszerelés ............................Oldal 26 A szállítmány tartalma ........................Oldal 26 Műszaki adatok ..........................Oldal 26 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 27 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ......Oldal 28 5.
Bevezetés Elektromos gyalu PEH 30 A1 Redukáló darab Támasztó láb Gyalukés-tengely Bevezetés Befogó A gyalukés rögzítő csavarja Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Gyalukés Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- Gyalukés-tengely oldalsó védőburkolata lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A Belső...
Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága Értékelt gyorsulás, jellemző: Kéz-kar-rezgé a = 5,644 m / s a) Tartsa a munka környékét tisztán és Bizonytalansági tényező K = 1,5 m / s jól megvilágítva. Rendetlenség és kivilágí- Az ebben az utasításban tatlan munkakörnyezet balesetekhez vezethet.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Tartsa a haját, a ruházatát és a kesz- A külterületre engedélyezett kábel alkalmazá- tyűjét távol a mozgó részektől. A laza sa csökkenti az áramütés kockázatát. Ha az elektromos szerszámnak nedves ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú hajat környezetben való...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók B iztosítsa a munkadarabot. A munkada- baleset oka az elektromos szerszámok rosszul végzett karbantartása. rab rögzítésére használjon befogó szerkezeteket / f) Tartsa a vágószerszámokat élesen és satut. Azok által a munkadarabot biztosabban tisztán. Az éles vágószélekkel rendelkező tarthatja mint a kezével.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Üzembevétel M unka közben a készüléket tartsa Kikapcsolás: szorosan. Gondoskodjon egy biztos állásról. E ngedje el a BE- / KI-kapcsolót A készüléknek mindig tisztának, száraznak és olaj- vagy kenőzsírmne- Utalás: Biztonsági okok miatt a BE- / KI-kapcsoló tesnek kell lennie.
Üzembevétel A párhuzamos vezető Leválasztás: alkalmazása (lásd az I ábrát) H úzza le a porelszívó berendezés tömlőjét a forgácskivetőről , vagy a redukáló darabról E setleg húzza le a redukáló darabot a for- S zerelje fel a párhuzamos vezetőt a rögzí- gácskivetőről tőcsavar segítségével a készülékre.
Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia A kések cseréjénél a kiegyensúlyozatlanság elkerü- A ház tisztítására használjon egy száraz törlő- lése érdekében cserélje ki mindig mindkét gyalukést. kendőt. A rátapadt gyalulási porokat távolítsa el egy UTALÁS: Előbb mindig csak az egyik gyalukést ecsettel.
Típus / A készülék megnevezése: téshez eljuttatni. Elektromos gyalu PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2013 A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit Sorozatszám: IAN 93528 községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg. Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
Page 35
Uvod Namen uporabe ..........................Stran 36 Oprema .............................. Stran 36 Obseg dobave ........................... Stran 36 Tehnični podatki ..........................Stran 36 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 37 2. Električna varnost ........................... Stran 37 3.
Uvod Električni skobelj PEH 30 A1 parkirna cokla gred rezila napenjalni element Uvod pritrdilni vijaki za rezilo rezilo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. stranska zaščita gredi rezila Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navo- šestkotni inbus ključ dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Nivo nihanja, ki je naveden iskrice, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. c) Poskrbite, da bodo otroci in druge v teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim osebe med uporabo električnega orod- postopkom, normiranim po standardu EN 60745 ja dovolj oddaljene od mesta uporabe.
Splošna varnostna navodila za električno orodje 3. Varnost oseb 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj de- late in pri delu z električnim orodjem a) Naprave ne preobremenjujte. Za vaše ravnajte razumno. Orodja ne upo- delo uporabljajte za to namenjeno rabljajte, če ste utrujeni ali če ste pod električno orodje.
Splošna varnostna navodila za električno orodje 5. Servis škodljiv prah, napravo priključite na ustrezno napravo za odsesavanje a) Vaše naprave dajte vpopravilo servisni prahu. službi ali strokovnjaku za električne E lektričnega obliča ne uporabljajte, naprave, popravilo pa naj poteka samo kadar je poškodovan kabel.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe Izbirna priprava za izmet ostružkov način. Če obdelovanca držite samo z roko ali (desno / levo): ga naslonite ob telo, je še vedno nestabilen, kar lahko povzroči izgubo nadzora. S prostite pripravo za izmet ostružkov , tako da jo zavrtite v nasprotni smeri puščice (iz po- ložaja »LOCK«).
Začetek uporabe Postopek oblanja P ostopek oblanja izvedite večkrat, dokler ne dosežete želene globine utora. P OZOR! NEVARNOST POVRATNEGA UDARCA! Obdelovancu se približajte samo z Demontaža / montaža rezila vklopljeno napravo. (glejte sl. D + E) N astavite želeno globino odvzema. V klopite napravo.
Preprečite, da bi tekočine prodrle v notranjost naprave. Servis Slovenija Phone: 080080917 e-mail: kompernass@lidl.si Servis IAN 93528 Napravo dajte v popra- vilo samo kvalificiranemu strokovnemu Odstranjevanje osebju in samo z uporabo originalnih nadomestnih delov. S tem se zagotovi, da varnost naprave ostane ohranjena.
EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Oznaka tipa / Naprave: Električni skobelj PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2013 Serijska številka: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
Page 45
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Vybavení ............................Strana 46 Rozsah dodávky ..........................Strana 46 Technické údaje ..........................Strana 46 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 47 3.
Úvod Elektrický hoblík PEH 30 A1 Upínací prvek Upevňovací šrouby pro nůž do hoblíku Nůž do hoblíku Úvod Boční ochrana nožového hřídele Klíč na šrouby s vnitřním šestihranem Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli Hnací řemen jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je Velké...
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Hladina vibrací uvedená v tomto nástroje vyrábějí jiskry, které mohou zapálit návodu k obsluze byla měřena postupem v souladu prach nebo páry. c) Elektrické nástroje během používání se standardizovanou zkouškou popsanou v normě chraňte před dětmi a jinými osobami.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 3. Bezpečnost osob 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do prá- a) Zařízení nepřetěžujte. Pro práci pou- ce s elektrickým nástrojem. Nikdy žijte k tomu určených elektrických nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni nástrojů.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 5. Servis N ikdy neopírejte ruce vedle nebo před zařízením a ke zpracovávané a) Zařízení nechejte opravit jen místem ploše. Existuje nebezpečí sklouznutí. servisu nebo odbornou elektrickou P ři nebezpečí okamžitě vytáhněte dílnou a jen s originálními náhradními síťovou zástrčku ze zásuvky.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu Originální příslušenství / Cizí vysávání: přídavná zařízení Při použití systému vysávání prachu, např. dílenské- ho vysavače, se musí použít redukční tvarovka P oužívejte jen příslušenství a doplň- Vysavač se musí hodit ke zpracovávanému materiálu. kových zařízení, která...
Uvedení do provozu / Údržba a čistění K tomu položte hoblík s drážkou V na hranu Seřízení je zapotřebí jen tehdy, chcete-li použít jiný obrobku a veďte jej podél ní. typ nože do hoblíku, jako je např. rustikální nůž. Při výměně nože vyměňte vždy oba nože, aby se Použití...
Vyhněte se tomu, aby kapaliny vnikly do vnitřku zařízení. Servis Česko Hotline: 800 143873 Servis e-mail: kompernass@lidl.cz IAN 93528 Vaše zařízení nechejte opravit jen kvalifikovaným odborným personálem a jen s originálními ná- Zlikvidování hradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení...
EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Elektrický hoblík PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2013 Sériové číslo: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Page 55
Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určením ......................Strana 56 Príslušenstvo ............................Strana 56 Obsah zásielky ..........................Strana 56 Technické údaje ..........................Strana 56 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 57 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 57 3.
Úvod Elektrický hoblík PEH 30 A1 odstavná pätka nožový hriadeľ upínací prvok Úvod upevňovacie skrutky hobľovacieho noža hobľovací nôž Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli bočná ochrana nožového hriadeľa ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obslu- inbusový kľúč hu je súčasťou tohto výrobku.
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje alebo prach. Elektrické náradie vytvára is- Hladina oscilácií uvedená v tomto návode bola stanovená podľa normalizova- kry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Počas používania elektrického nára- ného postupu EN 60745 a môže sa použiť na dia zamedzte prístup deťom a iným porovnávanie prístrojov.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 3. Bezpečnosť osôb 4. Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým a) Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu náradím pristupujte s rozvahou. Prí- používajte len vhodné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 5. Servis vie, napojte prístroj na vhodné externé zariadenie na odsávanie prachu. a) Prístroje nechajte opraviť v servisnom E lektrický hoblík nepoužívajte vtedy, stredisku alebo odborníkom z oblasti keď je poškodený kábel. Poškodené káble elektrotechniky, ktorí používajú na zvyšujú...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické … / Uvedenie do prevádzky Vyhadzovač hoblín (vpravo alebo vľavo): Obrábaný predmet upevnite a zaistite pomocou zvierok alebo iným spôsobom na stabilnom O distite vyhadzovač hoblín otočením proti podklade. Ak držíte náradie iba rukou alebo smeru šípky (z polohy „LOCK“).
Uvedenie do prevádzky Demontáž / montáž hobľova- P rístroj rovnomerne posúvajte po obrábanej cieho noža (pozri obr. D + E) ploche. P racujte len s malým posuvom a vyvíjajte tlak NEBEZPEČENSTVO doprostred pätky hoblíka PORANENIA! Skôr než vykonáte práce na prí- Príliš...
Zabráňte vniknu- Servis Slovensko tiu tekutín dovnútra prístroja. Tel. 0850 232001 e-mail: kompernass@lidl.sk Servis IAN 93528 Nechajte vaše prístroje opravovať len kvalifikovaným odbor- Likvidácia ným personálom a iba s podmienkou použitia originálnych náhradných die- lov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja Obal pozostáva z ekologických materi-...
EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Elektrický hoblík PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2013 Sériové číslo: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Page 65
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 66 Ausstattung ............................Seite 66 Lieferumfang ............................Seite 66 Technische Daten ..........................Seite 66 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 67 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 68 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 68 5.
Einleitung Elektrohobel PEH 30 A1 Reduzierstück Parkschuh Messerwelle Einleitung Spannelement Befestigungsschrauben für Hobelmesser Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Hobelmesser Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Seitlicher Messerwellenschutz Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Innensechskantschlüssel Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Antriebsriemen Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- Der in diesen Anweisungen zeug nicht in explosionsgefährdeter angegebene Schwingungspegel ist entsprechend Umgebung, in der sich brennbare Flüs- einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. messen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge vermeidbar ist, verwenden Sie einen Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gewarteten Elektrowerkzeugen. gehalten, als mit Ihrer Hand. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf A sbesthaltiges Material darf nicht bear- und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- beitet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sicherheitshinweise für Hobel Spantiefe einstellen W arten Sie den Stillstand der Messerwelle ab, Mit dem Drehregler kann die Spantiefe stufenweise bevor Sie das Elektrowerkzeug ablegen. Eine von 0–3,0 mm anhand der Spantiefenskala ein- freiliegende, rotierende Messerwelle kann sich gestellt werden.
Inbetriebnahme Parkschuh (siehe Abb. B / C) A chten Sie darauf, dass der Hobel mit seitlichem Anpressdruck geführt wird. Der Parkschuh ermöglicht das Abstellen des Gerätes ohne die Gefahr einer Beschädigung des F alztiefenanschlag verwenden Werkstücks. Beim Arbeitsvorgang wird der Park- (siehe Abb.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie 1. Lösen Sie mit dem beiliegenden Maulschlüssel V erwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, die 3 Schrauben des Spannelementes Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- D rücken Sie den beweglichen Seitenschutz stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- in den Spalt im Gehäuse.
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-mail: kompernass@lidl.de IAN 93528 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-mail: kompernass@lidl.at IAN 93528 Service Schweiz Tel.:...
EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrohobel PEH 30 A1 Herstellungsjahr: 09–2013 Seriennummer: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. 74 DE/AT/CH...
Page 75
KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stan informacji Információk állása · stanje informacij · stav informací · stav informácií · stand der Informationen: 09 / 2013 · Ident.-No.: Peh30a1092013-4 IAN 93528...