Parkside PEH 30 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PEH 30 A1 Operation And Safety Notes

Electric planer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PIALLA ELETTRICA PEH 30 A1
PIALLA ELETTRICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELEKTROHOBEL
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 93528
ELECTRIC PLANER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PEH 30 A1

  • Page 1 PIALLA ELETTRICA PEH 30 A1 PIALLA ELETTRICA ELECTRIC PLANER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza operation and safety Notes Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of original operation manual ELEKTROHOBEL Bedienungs- und sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 93528...
  • Page 2 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen sie vor dem Lesen die beiden seiten mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut.
  • Page 4 45°...
  • Page 5: Table Of Contents

    Indice Introduzione Uso corretto ............................. Pagina Dotazione ............................Pagina Volume di consegna ........................Pagina Dati tecnici ............................Pagina Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 3. Sicurezza delle persone......................Pagina 4.
  • Page 6: Uso Corretto

    L’apparecchiatura dotata di una piattaforma solida per posizionare gli attrezzi è adatta per piallare materiali in legno quali travi e tavole di legno. Inoltre 1 Pialla elettrica PEH 30 A1 l’apparecchiatura è adatta per smussare obliquamen- 1 Battuta parallela te i bordi e per piegare. Ogni altro utilizzo o modifica 1 Battuta della profondità...
  • Page 7: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito! Accelerazione valutata, tipica: a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro Vibrazione mano / braccio a = 5,644 m / s Scostamento K = 1,5 m / s poco illuminate possono determinare incidenti.
  • Page 8: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici f) Indossare un abbigliamento appropria­ di una tale prolunga riduce il rischio di scossa to. Non indossare un abbigliamento elettrica. f) Qualora non si possa evitare l‘eserci­ largo o bigiotteria. Mantenere capelli, zio dell’elettroutensile in un ambiente abbigliamento e guanti lontano da umido, fare uso di un interruttore parti in movimento.
  • Page 9: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici l’apparecchio. Molti incidenti sono provocati posizione piana. Altrimenti vi è il rischio di dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono ferirsi, angolando la pialla. N on esegua mai la piallatura su og­ sottoposti ad una corretta manutenzione.
  • Page 10: Indicazioni Di Sicurezza Per La Pialla

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione Messa in funzione E viti il contatto con componenti in rotazione. Accensione / Spegnimento N on faccia mai uso dell’apparecchiatu­ ra al di fuori dell’ambito d’uso previsto e solo se dotata di componenti/ acces­ Accensione: sori originali.
  • Page 11: Dispositivo Di Parcheggio

    Messa in funzione B locchi il dispositivo di espulsione dei trucioli C olleghi l’apparecchiatura con la parte ante- eseguendo un movimento di rotazione nella riore della piattaforma da piallatura con il posizione “LOCK“. materiale. P assi l’apparecchiatura sulla superficie di lavo- Aspirazione esterna: razione eseguendo un movimento regolare.
  • Page 12: Smontare / Montare La Lama Della Pialla

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia E segua la procedura di piallatura diverse volte 3. Estragga la lama della pialla lateralmente fino a raggiungere la profondità di piegatura dall’elemento di truciolatura desiderata. 4. Esegua il montaggio mediante una lama della pialla girata o nuova in sequenza inversa.
  • Page 13: Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / garanzia / Smaltimento nei confronti dei materiali sintetici. Eviti la pene- presenti già all’acquisto devono essere comunicati trazione di liquidi all’interno dell’apparecchiatura. immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef- fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia Assistenza sono a pagamento.
  • Page 14: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    En 60745-2-14/A2:2010 En 55014-1/A2:2011 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2/A2:2009 En 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Pialla elettrica PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2013 Numero di serie: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Page 15 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 16 Features and equipment ........................Page 16 Included items .............................Page 16 Technical data .............................Page 16 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 17 2. Electrical safety ..........................Page 17 3. Personal safety ..........................Page 18 4.
  • Page 16: Proper Use

    If you pass the Included items product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. 1 Electric planer PEH 30 A1 1 guide fence Proper use 1 Rebate depth stop...
  • Page 17: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / general safety advice for electrical power tools or dusts. Electrical power tools create sparks, The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with which can ignite dusts or fumes. c) Keep children and other people away an En 60745 standardised measurement process while you are operating the electrical and can be used to compare equipment.
  • Page 18: Personal Safety

    general safety advice for electrical power tools 3. Personal safety 4. Careful handling and use of electrical power tools a) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed a) Do not overload the device. Always with caution.
  • Page 19: Service

    general safety advice for electrical power tools must be connected to a suitable exter­ power tools for purposes other than those in- nal dust extraction device. tended can lead to dangerous situations. D o not use the power planer if its mains lead is damaged.
  • Page 20: Original Accessories / Attachments

    general safety advice for electrical power tools / Preparing for use Planing debris removal port (right / left Fix and secure the work piece to a stable sur- selectable): face using clamps or other means. When only securing the work piece by hand or against R elease the planing debris removal port your body it will remain unstable, which could turning it against the direction of the arrow (out...
  • Page 21: The Planing Process

    Preparing for use The planing process M ake the required number of passes with the planer until desired rebate depth is achieved. C AUTION! DANGER OF KICKBACK! Always switch on the device before placing it Removing and installing a against the workpiece. planer blade (see Fig.
  • Page 22: Replacing A Drive Belt

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Replacing a drive belt the replacement carried out by the (see Figs. F + G) manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. DANGER OF INJURY! Before you carry out any work on the device always Warranty...
  • Page 23: Disposal

    En 55014-1/A2:2011 electrical devices. En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2/A2:2009 En 61000-3-3:2008 Type / Device description: Electric planer PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2013 Serial number: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer gebrauch .......................Seite 26 Ausstattung ............................Seite 26 Lieferumfang ............................Seite 26 Technische Daten ..........................Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 27 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 28 5.
  • Page 26: Einleitung

    Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Maulschlüssel Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen Lieferumfang bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 1 Elektrohobel PEH 30 A1 B estimmungsgemäßer 1 Parallelanschlag Gebrauch 1 Falztiefenanschlag 1 Innensechskantschlüssel Das gerät ist bei fester Auflage der Werkstücke...
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk­ Der in diesen Anweisungen zeug nicht in explosionsgefährdeter angegebene Schwingungspegel ist entsprechend Umgebung, in der sich brennbare Flüs­ einem in En 60745 genormten Messverfahren ge- sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. messen worden und kann für den gerätevergleich verwendet werden.
  • Page 28: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge vermeidbar ist, verwenden Sie einen Halten Sie Haare, Kleidung und Hand­ Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Page 29: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gewarteten Elektrowerkzeugen. gehalten, als mit Ihrer Hand. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf A sbesthaltiges Material darf nicht bear­ und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- beitet werden.
  • Page 30: Sicherheitshinweise Für Hobel

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sicherheitshinweise für Hobel Spantiefe einstellen W arten Sie den Stillstand der Messerwelle ab, Mit dem Drehregler kann die Spantiefe stufenweise bevor Sie das Elektrowerkzeug ablegen. Eine von 0–3,0 mm anhand der Spantiefenskala ein- freiliegende, rotierende Messerwelle kann sich gestellt werden.
  • Page 31: Parkschuh

    Inbetriebnahme Parkschuh (siehe Abb. B / C) A chten Sie darauf, dass der Hobel mit seitlichem Anpressdruck geführt wird. Der Parkschuh ermöglicht das Abstellen des gerätes ohne die gefahr einer Beschädigung des F alztiefenanschlag verwenden Werkstücks. Beim Arbeitsvorgang wird der Park- (siehe Abb.
  • Page 32: Antriebsriemen Wechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / garantie 1. Lösen Sie mit dem beiliegenden Maulschlüssel V erwenden Sie keinesfalls scharfe gegenstände, die 3 Schrauben des Spannelementes Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- D rücken Sie den beweglichen Seitenschutz stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- in den Spalt im gehäuse.
  • Page 33: Garantie Entsorgung

    garantie / Entsorgung Die garantiezeit wird durch die gewährleistung nicht Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte gerätes erfahren Sie bei Ihrer gemeinde- oder Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden Stadtverwaltung. und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
  • Page 34: Konformitätserklärung / Hersteller

    En 60745-1/A11:2010 En 60745-2-14/A2:2010 En 55014-1/A2:2011 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2/A2:2009 En 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrohobel PEH 30 A1 Herstellungsjahr: 09–2013 Seriennummer: IAN 93528 Bochum, 30.09.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 35 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Versione delle informazioni · Last Information update · stand der Informationen: 09 / 2013 Ident.-No.: Peh30a1092013-It IAN 93528...

This manual is also suitable for:

93528

Table of Contents