Parkside PEH 30 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PEH 30 A1 Operation And Safety Notes

Electric planer
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Pošiljke
      • Tehnički Podatci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Karakteristične Sigurnosne Upute Za Električne Blanjalice
      • Originalni Pribor / Originalni Dodatni Uređaji
    • Stavljanje U Pogon

      • Uključivanje/ Isključivanje
      • Namještanje Dubine Strugotine
      • Usisavanje Prašine / Strugotina (Prikaz A)
      • Postolje Za Odlaganje Blanjalice (Vidite Prikaz B / C)
      • Blanjanje
      • Sječenje Rubova (Vidite Prikaz H)
      • Uporaba Paralelnog Udara (Vidite Prikaz I)
      • Uporaba Dubine Udara Žlijeba (Vidite Prikaz J)
      • Vađenje / Ugrađivanje Noža Blanjalice (Vidite Prikaz D)
      • Zamijena Pogonskog Remena (Vidite Prikaz F + G)
    • Redovito Održavanje I ČIšćenje

    • Servis

    • Jamstveni List

    • Zbrinjavanje

    • Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Conform Scopului
      • Echipament
      • Pachet de Livrare
      • SpecificaţII Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    • 3 Siguranţa Persoanelor

    • 4 Utilizarea ŞI Deservirea Uneltei Electrice

      • Accesorii Originale / -Aparate Auxiliare
    • Punere În Funcţiune

      • Pornire / Oprire
      • Reglarea Adâncimii de Aşchiere
      • Aspirarea Prafului / Aşchiilor (Vezi Fig. A)
      • Dispozitiv de Protecţie (Vezi Fig. B / C)
      • Procedeu de Rindeluire
      • Teşire Muchii (Vezi Fig. H)
      • Utiliizarea Opritorului Paralel (Vezi Fig. I)
      • Utilizarea Opritorului de Adâncime de Aşchiere (Vezi Fig. J)
      • Demontarea / Montarea Cuţitului de Rindeluit (Vezi Fig. D)
      • Schimbarea Curelei de Acţionare (Vezi Fig. F+G)
    • Întreţinere ŞI Curăţare

    • Service

    • Garanţie

    • Declaraţie de Conformitate / Producător

    • Înlăturare

  • Български

    • Увод

      • Употреба По Предназначение
      • Елементи
      • Окомплектовка
      • Технически Данни
    • Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

      • Работно Място-Безопасност
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електроуреда
      • Специфични Указания За Безопасност На Електрическото Ренде
      • Оригинални Принадлежности / Допълнителни Уреди
      • Включване / Изключване
      • Настройка На Дълбочината На Врязване
      • Улавяне На Прах / Стърготини (Виж Фиг. A)
      • Предпазен Капак (Виж Фиг. B / C)
      • Рендосване
      • Скосяване На Ръбове (Виж Фиг. H)
      • Използване На Опора За Успоредно Водене (Виж Фиг. I)
      • Използване На Дълбочинен Ограничител За Фалцови Стъпала (Виж Фиг. J)
      • Сваляне / Поставяне На Рендосващия Нож (Виж Фиг. D)
      • Смяна На Задвижващия Ремък (Виж Фиг. F + G)
    • Поддръжка И Почистване

    • Гаранция

    • Изхвърляне На Уреда

    • Сервиз

    • Декларация За Съответствие / Производител

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρική Πλάνη
      • Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Διακόπτης Ενεργοποίησης / Απενεργοποίησης
      • Ρύθμιση Βάθους Λεπιού
      • Αναρρόφηση Σκόνης / Ροκανιδιών (Βλέπε Εικ. A)
      • Πέδιλο Στάθμευσης (Βλέπε Εικ. B / C)
      • Διαδικασία Πλανίσματος
      • Διεύρυνση Ακμών (Βλέπε Εικ. H)
      • Χρήση Παράλληλου Σημείου Αναστολής (Βλέπε Εικ. I)
      • Χρήση Σημείου Αναστολής Αυλακιού (Βλέπε Εικ. J)
      • Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση Μαχαιριού Πλάνης (Βλέπε Εικ. D)
      • Αντικατάσταση Ιμάντων Μετάδοσης Κίνησης (Βλέπε Εικ. F + G)
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Απόσυρση

    • Σέρβις

    • Εγγύηση

    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrohobel
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Ein- / Ausschalten
      • Spantiefe Einstellen
      • Staub / Späne Absaugen (Siehe Abb. A)
      • Parkschuh (Siehe Abb. B / C)
      • Hobelvorgang
      • Kanten Anfasen (Siehe Abb. H)
      • Parallelanschlag Verwenden (Siehe Abb. I)
      • Falztiefenanschlag Verwenden (Siehe Abb. J)
      • Hobelmesser Ausbauen / Einbauen (Siehe Abb. D)
      • Antriebsriemen Wechseln (Siehe Abb. F + G)
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ELECTRIC PLANER PEH 30 A1
ELECTRIC PLANER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
RINDEA ELECTRICĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΛΑΝΗ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
ELEkTRIČNA bLANJALICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ЕЛЕКТРИЧЕСКО РЕНДЕ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
ELEkTRohobEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PEH 30 A1

  • Page 1 ELECTRIC PLANER PEH 30 A1 ELECTRIC PLANER ELEkTRIČNA bLANJALICA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu RINDEA ELECTRICĂ ЕЛЕКТРИЧЕСКО РЕНДЕ Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 4 45°...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical data .......................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Volt (AC) and plug are in good condition! Dispose packaging and appliance in Watts (Effective power) an environmentally-friendly way! Electric planer PEH 30 A1 Features and equipment Safety lock-out Introduction ON / OFF switch Planing debris removal port (right / left selectable)
  • Page 7: Included Items

    Included items the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. 1 Electric planer PEH 30 A1 This can result in a much lower vibration load over 1 Guide fence the whole of the period of working.
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools plugs and matching sockets reduce the risk of trical power tool used and work undertaken, electric shock. reduces the risk of injury. b) Avoid touching earthed surfaces such c) Avoid unintentional operation of the as pipes, radiators, ovens and refrig- device.
  • Page 9: Safety Advice Relating Specifically To Power Planers

    General safety advice for electrical power tools intended to prevent you from unintentionally erwise the device could kick back if the planer starting the device. blade gets snagged in the workpiece. d) When not in use always ensure that When working always keep the sole electrical power tools are kept out of flat against the workpiece.
  • Page 10: Original Accessories / Attachments

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Never use the device for a purpose Planing debris removal port (right / left for which it was not intended or with selectable): non-original parts / accessories. Release the planing debris removal port Hold the device securely when work- turning it against the direction of the arrow (out ing.
  • Page 11: The Planing Process

    Preparing for use The planing process Removing and installing a planer blade (see Fig. D) CAUTION! DANGER OF KICKBACK! DANGER OF INJURY! Always switch on the device before placing it against the workpiece. Before you carry out any work on the device always Set the required cutting depth.
  • Page 12: Replacing A Drive Belt (See Figs. F + G)

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Replacing a drive belt the replacement carried out by the (see Figs. F + G) manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. DANGER OF INJURY! Before you carry out any work on the device always Warranty...
  • Page 13: Disposal

    EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Electric planer PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Serial number: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica-...
  • Page 15 Sicherheit / Bedienung Popis sadržaja Uvod Namjenska uporaba ....................Stranica 16 Oprema ........................Stranica 16 Opseg pošiljke ......................Stranica 17 Tehnički podatci ......................Stranica 17 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ..................Stranica 17 2. Električna sigurnost ....................Stranica 17 3. Sigurnost osoba .....................Stranica 18 4.
  • Page 16: Uvod

    V (Naizmjenični napon) uređaj, mrežni kabel i utikač! Materijal ambalaže i uređaj zbrinite W (Efektivna snaga) na način neškodljiv za okoliš! Električna blanjalica PEH 30 A1 Oprema uklopni zapor Uvod sklopka za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE izbačaj strugotina (prema izboru desno / lijevo) Prije prvog korištenja upoznajte se sa...
  • Page 17: Opseg Pošiljke

    Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat Opseg pošiljke je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno 1 električna blanjalica PEH 30 A1 smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog 1 paralelni udar vremena.
  • Page 18: Sigurnost Osoba

    Opće sigurnosne upute za električni alat uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni prije uključenja na struju, podizanja ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. prst na sklopki za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od površinama kao što su cijevi, radijato- nezgode.
  • Page 19: Karakteristične Sigurnosne Upute Za Električne Blanjalice

    Opće sigurnosne upute za električni alat dopustite da uređaj koriste osobe Ne blanjajte nikad preko metalnih koje s njim nisu upoznate ili koje nisu predmeta. Nož blanjalice / rotirajući pojas pročitale upute. Električni alati su opasni noža bi se inače mogao oštetiti. Osigurajte izradak.
  • Page 20: Originalni Pribor / Originalni Dodatni Uređaji

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Stavljanje u pogon Originalni pribor / originalni Izbačaj strugotina može se umetnuti desno dodatni uređaji ili lijevo u blanjalicu. Gurnite izbačaj strugotina u uređaj. Rabite isključivo pribor i dodatne ure- Aretirajte izbačaj strugotina pomoću vrtnje đaje, koji nisu navedeni u uputama na poziciju „LOCK“.
  • Page 21: Sječenje Rubova (Vidite Prikaz H)

    Stavljanje u pogon OPREZ! Prijeti opasnost od ozljeda na oštrim Radite samo sa neznatnim pomakom i vršite pritisak samo u sredini na dno blanjalice reznim rubovima noža blanjalice ! Ne zahva- Prebrzi pomak umanjuje kakvoću površine i ćajte nož blanjalice na reznim rubovima.
  • Page 22: Redovito Održavanje I Čišćenje

    Stavljanje … / Redovito održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list / Zbrinjavanje Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava Umetnite novi pogonski remen prvo na mali na jamstvo telefonski povežete sa Vašom kotač remena i nakon toga navucite pogon- servisnom ispostavom.
  • Page 23: Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

    EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tip / Naziv uređaja: Električna blanjalica PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Serijski broj: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Menadžer kakvoće - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Page 25 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ..................... Pagina 26 Echipament ........................Pagina 26 Pachet de livrare ......................Pagina 27 Specificaţii tehnice ......................Pagina 27 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ..................Pagina 27 2. Siguranţă electrică ..................... Pagina 28 3.
  • Page 26: Introducere

    Volt (curent alternativ) ratului, cablului de reţea şi ştecărului de reţea! Înlăturaţi ambalajul şi aparatul Watt (putere) în mod ecologic! Rindea electrică PEH 30 A1 Echipament Blocaj de pornire Introducere Întrerupător PORNIT- / OPRIT Evacuare aşchii (opţional dreapta / stânga) Înainte de prima punere în funcţiune in-...
  • Page 27: Pachet De Livrare

    Pachet de livrare prin oscilaţii în timpul unei anumite perioade de lucru trebuie luate în considerare şi timpii, în care 1 Rindea electrică PEH 30 A1 aparatul este oprit sau pornit dar nu este folosit. 1 Opritor paralel Aceasta poate reduce considerabil solicitarea prin 1 Opritor de adâncime de aşchiere...
  • Page 28: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 2. Siguranţă electrică timpul utilizării uneltei electrice poate cauza accidente grave. a) Ştecărul de conectare trebuie să cores- Purtaţi echipament personal pundă prizei. Ştecărul nu are voie să de protecţie şi întotdeauna fie modificat în niciun fel. Nu folosiţi ochelari de protecţie.
  • Page 29 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice prevăzută pentru acesta. Cu unealta Un arbore portcuţit liber se poate prinde în su- electrică corespunzătoare lucraţi mai bine şi prafaţă şi poate cauza pierderea controlului cât mai sigur în domeniul de putere indicat. şi accidente grave.
  • Page 30: Accesorii Originale / -Aparate Auxiliare

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice / Punere în funcţiune Reglarea adâncimii de aşchiere când nu folosiţi aparatul, înainte de toate lucrările la aparat (de ex.: schimbarea cuţitului de rindea). Cu regulatorul rotativ se poate regla adâncimea Menţineţi cablul de curent întotdeauna de aşchiere în trepte de la 0–3,0 mm prin intermediul în spatele aparatului.
  • Page 31: Dispozitiv De Protecţie (Vezi Fig. B / C)

    Punere în funcţiune Dispozitiv de protecţie Aveţi grijă ca, rindeaua să fie condusă cu o (vezi fig. B / C) presiune laterală. Dispozitivul de protecţia permite depunerea Utilizarea opritorului de adân- aparatului fără pericol de deteriorare a piesei de cime de aşchiere (vezi fig. J) lucru.
  • Page 32: Schimbarea Curelei De Acţionare (Vezi Fig. F+G)

    Punere în funcţiune / Întreţinere şi curăţare /Service / Garanţie Service 1. Deşurubaţi cu cheia cele 3 şuruburi ale elementului de fixare Dispuneţi repararea Apăsaţi apărătoare laterală mobilă în fanta aparatelor dvs. de către un punct de ser- din carcasă. vice sau de către un electrician calificat şi 2.
  • Page 33: Înlăturare

    Posibilităţi de înlăturare ale produsului dvs. le puteţi EN 61000-3-2/A2:2009 afla în localitatea dvs. sau la administraţia locală. EN 61000-3-3:2008 Tip / Denumire aparat: Rindea electrică PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Număr serie: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Manager de calitate - Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul...
  • Page 35 Съдържание Увод Употреба по предназначение................Cтраница 36 Елементи ........................Cтраница 36 Окомплектовка ......................Cтраница 37 Технически данни ....................Cтраница 37 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност ................Cтраница 37 2. Електрическа безопасност ................Cтраница 38 3. Безопасност на хората ..................Cтраница 38 4.
  • Page 36: Увод

    захранващия кабел и щепсела! Изхвърляйте опаковката и уреда в W (Полезна мощност) съответствие с правилата за опазва- не на околната среда! Електрическо ренде PEH 30 A1 Елементи Блокировка на превключвателя Увод Превключвател ВКЛ. / ИЗКЛ. Резервоар за изхвърляне на стърготините...
  • Page 37: Окомплектовка

    Окомплектовка случаи може да бъде по-високо от по сочената в тази инструкция стойност. Виб рационното на- 1 електрическо ренде PEH 30 A1 товарване може да бъде подценено, ако уредът 1 опора за успоредно водене се използва редовно по такъв начин.
  • Page 38: Електрическа Безопасност

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Не работете с електроуреди б) удължаващ кабел за употреба на открито във взривоопасни зони, в намалява риска от токов удар. които се намират запалими е) Ако работата с електроуреда във течности, газове или прахообразни влажна...
  • Page 39: Употреба И Обслужване На Електроуреда

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди е) Носете подходящо облекло. Не но- е) Режещите инструменти следва да се сете широки дрехи или украшения. поддържат остри и чисти. Внимателно Пазете косите, облеклото и ръкави- поддържани режещи инструменти с остри ците...
  • Page 40: Оригинални Принадлежности / Допълнителни Уреди

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди / Употреба Оригинални принадлежнос- Отделяните прахове при ти / допълнителни уреди работа могат да бъдат вред- ни за здравето, запалими или експлозивни. Носете противопрахова маска Използвайте само принадлежности и допълнителни уреди, посочени в и...
  • Page 41: Предпазен Капак (Виж Фиг. B / C)

    Употреба Рендосване Резервоар за изхвърляне на стърготините (по избор отдясно / отляво): ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ОТКАТ! Освободете резервоара за изхвърляне на стърготините , като го въртите в посока Допирайте само включен уред до обработ- обратна на стрелката (от позицията „LOCK“). вания...
  • Page 42: Използване На Дълбочинен Ограничител За Фалцови Стъпала (Виж Фиг. J)

    Употреба / Поддръжка и почистване Използване на дълбочинен 1. Развийте с приложения гаечен ключ 3-те ограничител за фалцови стъ- болта на затегателния елемент пала (виж Фиг. J) Натиснете подвижната странична защита в отвора на корпуса. Монтирайте на уреда дълбочинния ограничи- 2.
  • Page 43: Сервиз

    Поддръжка и почистване / Сервиз / Гаранция / Изхвърляне на уреда За почистване на корпуса използвайте суха ни от нашите сервизи, гаранцията отпада. Вашите кърпа. законни права не се ограничават от тази гаранция. Залепналият прах отстранявайте с четка. Никога не използвайте остри предмети, Гаранционният...
  • Page 44: Декларация За Съответствие / Производител

    EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Тип / Обозначение на продукта: Електрическо ренде PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Сериен номер: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Мениджър по качеството - Запазваме си правото на технически промени...
  • Page 45 Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ...............Σελίδα 46 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 46 Περιεχόμενα παράδοσης .....................Σελίδα 47 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 47 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 47 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 48 3. Ασφάλεια ατόμων .....................Σελίδα 48 4.
  • Page 46: Eισαγωγή

    ακεραιότητα της συσκευής, του καλω- δίου δικτύου και του βύσματος! Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη Watt (Αποτελεσματική ισχύς) συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Ηλεκτρικη πλανη PEH 30 A1 Εξοπλισμός Φραγή ενεργοποίησης Eισαγωγή Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ Εξαγωγή ροκανιδιών (επιλεκτικά δεξιά / αριστερά) Εξοικειωθείτε...
  • Page 47: Περιεχόμενα Παράδοσης

    ται να υποτιμηθεί, σε περίπτωση που το ηλεκτρικό Περιεχόμενα παράδοσης εργαλείο χρησιμοποιείται τακτικά κατά τέτοιο τρόπο. 1 Ηλεκτρικη πλανη PEH 30 A1 Υπόδειξη: Για τον ακριβή υπολογισμό της επιβά- 1 Παράλληλο σημείο αναστολής ρυνσης κραδασμών κατά τη διάρκεια ενός ορισμέ- 1 Σημείο...
  • Page 48: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, σε υγρό περιβάλλον, χρησιμοποιείτε αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρονικά εργαλεία προστατευτικό διακόπτη συνολικού ρεύματος προς το σφάλμα. Η χρήση παράγουν σπίθες, οι οποίες μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τους ατμούς. προστατευτικού...
  • Page 49: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία υπάρχει πάντα σταθερή θέση και διαβάσει τις οδηγίες. Τα ηλεκτρονικά διατηρείτε ανά πάση στιγμή την εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται ισορροπία σας. Ετσι μπορείτε να ελέγχετε από άπειρα άτομα. ε) Φροντίστε τη συσκευή με προσοχή. καλύτερα...
  • Page 50: Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία Η βάση πλάνης πρέπει να βρίσκεται Απαγορεύεται ο εμποτισμός των υλικών σε ευθεία θέση κατά τις εργασίες. Διαφο- ή των προς επεξεργασία επιφανειών με υγρά που περιέχουν διαλυτικά μέσα. ρετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού λόγω Αποφύγετε...
  • Page 51: Αναρρόφηση Σκόνης / Ροκανιδιών (Βλέπε Εικ. A)

    Θέση σε λειτουργία Πέδιλο στάθμευσης βάθους λεπιού σύμφωνα με την κλίμακα βάθους (βλέπε εικ. B / C) λεπιού Το πέδιλο στάθμευσης διευκολύνει την τοποθέτηση Αναρρόφηση σκόνης / της συσκευής χωρίς κίνδυνο πρόκλησης βλάβης ροκανιδιών (βλέπε εικ. A) του τεμαχίου επεξεργασίας. Κατά τη διαδικασία ερ- γασίας...
  • Page 52: Χρήση Σημείου Αναστολής Αυλακιού (Βλέπε Εικ. J)

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στη συνέχεια λύστε μόνο ένα μαχαίρι, Λύστε το κόντρα παξιμάδι και ρυθμίστε το επιθυμητό πλάτος. με τον τρόπο αυτό μπορείτε να προσανατολιστείτε Σφίξτε εκ νέου το παξιμάδι από το δεύτερο εργοστασιακά συναρμολογημένο Φροντίστε...
  • Page 53: Σέρβις

    Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση / Απόσυρση Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό μίας μπλοκα- σωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ρισμένης εξαγωγής ροκανιδιών κατάλληλο ερ- ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. γαλείο (π.χ. κύλινδρος, πεπιεσμένος αέρας κ.τ.λ.). Χρησιμοποιήστε...
  • Page 54: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Ηλεκτρικη πλανη PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Αριθμός σειράς: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα...
  • Page 55 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 56 Ausstattung ........................Seite 56 Lieferumfang ........................Seite 57 Technische Daten ......................Seite 57 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 57 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 58 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 58 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 59 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrohobel ..........Seite 59 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 60 Inbetriebnahme...
  • Page 56: Einleitung

    Auf Unversehrtheit von Gerät, Volt (Wechselspannung) Netzkabel und Netzstecker achten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Watt (Wirkleistung) umweltgerecht! Elektrohobel PEH 30 A1 Ausstattung Einschaltsperre Einleitung EIN- / AUS-Schalter Spanauswurf (wahlweise rechts / links) Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Riemen-Abdeckung nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Page 57: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Elektrohobel PEH 30 A1 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Parallelanschlag sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 1 Falztiefenanschlag oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Page 58: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol zeuges muss in die Steckdose passen. oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Der Stecker darf in keiner Weise verän- Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- dert werden.
  • Page 59: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung Gerätespezifische des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für Elektrohobel a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Warten Sie den Stillstand der Messer- bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem welle ab, bevor Sie das Gerät able- passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser gen.
  • Page 60: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Spantiefe einstellen bearbeitenden Fläche ab. Es droht Verlet- zungsgefahr durch Abrutschen. Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Mit dem Drehregler kann die Spantiefe stufenweise Netzstecker aus der Steckdose. von 0–3,0 mm anhand der Spantiefenskala ein- Ziehen Sie den Netzstecker bei Gefahr, gestellt werden.
  • Page 61: Parkschuh (Siehe Abb. B / C)

    Inbetriebnahme Parkschuh (siehe Abb. B / C) Achten Sie darauf, dass der Hobel mit seitlichem Anpressdruck geführt wird. Der Parkschuh ermöglicht das Abstellen des Gerätes ohne die Gefahr einer Beschädigung des Falztiefenanschlag verwenden Werkstücks. Beim Arbeitsvorgang wird der Park- (siehe Abb. J) schuh hoch geschwenkt und der hintere Teil der Hobelsohle...
  • Page 62: Antriebsriemen Wechseln (Siehe Abb. F + G)

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie 1. Lösen Sie mit dem beiliegenden Maulschlüssel Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, die 3 Schrauben des Spannelementes Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- Drücken Sie den beweglichen Seitenschutz stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- in den Spalt im Gehäuse.
  • Page 63: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht brauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte und einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden geführt werden. und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Kaufdatum.
  • Page 64: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrohobel PEH 30 A1 Herstellungsjahr: 11–2011 Seriennummer: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 65 IAN 68728 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2011 Ident.-No.: PEH30A1112011-HR / RO / BG / GR...

Table of Contents