Page 1
ELECTRIC PLANER PEH 30 A1 ELECTRIC PLANER STRUG ELEKTRYCZNY operation and safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of the original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTROMOS GYALU ELEKTRIČNI SKOBELJ Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszy- stkimi funkcjami urządzenia. olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
If you pass the Included items product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. 1 Electric planer PEH 30 A1 1 Guide fence Proper use 1 Rebate depth stop...
Introduction / General power tool safety warnings c) Keep children and bystanders away The vibration level specified in while operating a power tool. Distractions these instructions was measured in accordance with an EN 60745 standardised measurement process can cause you to lose control. and can be used to compare equipment.
General power tool safety warnings d) Store idle power tools out of the reach equipment such as dust mask, non-skid safety of children and do not allow persons shoes, hard hat, or hearing protection used for unfamiliar with the power tool or these appropriate conditions will reduce personal in- instructions to operate the power tool.
General power tool safety warnings / Preparing for use N ever use the device for a purpose erwise the device could kick back if the planer for which it was not intended or with blade gets snagged in the workpiece. W hen working always keep the sole non-original parts / accessories.
Preparing for use Switching off: P ush the hose of a suitable dust extraction device R elease the ON / OFF switch approved for that purpose (e.g. a workshop vacuum cleaner) on to the planing debris remov- Note: For safety reasons the ON / OFF switch al port or the vacuum cleaner adapter cannot be locked in the ON position.
Preparing for use / Maintenance and cleaning Using the guide fence (see Fig. I) NOTE: If you only release one blade first then you can use the factory-fitted second blade for orientation A ttach the guide fence to the device with when you fit the new blade.
Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal U se a dry cloth to clean the housing. statutory rights are not restricted in any way by this R emove any adhering planing dust with a warranty. narrow paint brush. I n no circumstances use sharp objects, or petrol, The warranty period will not be extended by repairs solvents or cleaning agents that might attack...
EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Electric planer PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Serial number: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica-...
Page 15
Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 16 Dane techniczne ..........................Strona 16 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 17 3.
Zakres dostawy Urządzenie jest przeznaczone do strugania mate- riałów drzewnych jak belki lub deski po ich uprzed- 1 Strug elektryczny PEH 30 A1 nim nieruchomym zamocowaniu. Ponadto nadaje 1 Prowadnica równoległa się ono do fazowania krawędzi oraz wykonywania 1 Ogranicznik głębokości wręgu wręgów.
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Pozom mocy hałasu: 100 dB(A) Używany we wskazówkach dotyczących bezpie- Niepewność pomiaru K: 3 dB czeństwa termin „narzędzie elektryczne“ odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z ka- Zakładać ochronniki słuchu! blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych zasilanych z akumulatorów (bez kabla sieciowego).
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi d) Nie używaj kabla sieciowego w sposób dzie się je przenosić. Jeżeli podczas prze- sprzeczny z jego przeznaczeniem, tj. noszenia urządzenia będziesz trzymał palec do noszenia urządzenia, zawieszania na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. lub urzą dzenie lub do wyciągania wtyku jeżeli urządzenie jest włączone, to może to sieciowego z wtykowego gniazdka prowadzić...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Specyficzne wskazówki bez- przedsięwzięcie zapobiega niekontrolowanemu pieczeństwa odnoszące się rozruchowi niniejszego narzędzia elektrycznego. ostruga elektrycznego d) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie pozwól na użytkowanie urządzenia U rządzenie można odkładać dopiero osobom, które nie są z nim obznajo- po zatrzymaniu się...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie dzony. Niesprawne kable zwiększają ryzyko sieciowym będącym pod napięciem może porażenia prądem elektrycznym. wprawić metalowe części urządzenia pod na- W żadnym wypadku nie należy opie- pięcie i doprowadzić do porażenia prądem rać rąk obok lub przed urządzeniem elektrycznym.
Uruchomienie Wyciąg wiórów / pyłów Podstawka do odstawiania (patrz rys. A) (patrz rys. B / C) Należy zakładać maskę Podstawka do odstawiania umożliwia odsta- przeciwpyłową! wianie urządzenia bez niebezpieczeństwa uszko- dzenia obrabianego przedmiotu. Podczas pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO podstawka do odstawiania zostaje podniesiona POWSTANIA OBRAŻEŃ! Zawsze wyciągać...
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie WSKAZÓWKA: Należy odkręcić najpierw tylko D okręcić z powrotem nakrętkę ustalającą Z wracać uwagę, aby podczas strugania strug jeden nóż, w ten sposób podczas późniejszego był prowadzony z dociskiem bocznym. zakładania noża można orientować się według drugiego fabrycznie założonego noża.
Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja R egularnie czyścić wyrzutnik wiórów Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe D o czyszczenia zatkanego wyrzutnika wiórów i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta- należy używać odpowiedniego narzędzia (np. łych podczas transportu, części ulegających zużyciu elementu drewnianego, sprężonego powietrza ani uszkodzeń...
EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Strug elektryczny PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Numer seryjny: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są...
Page 25
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 26 Felszerelés ............................Oldal 26 A szállítmány tartalma ........................Oldal 26 Műszaki adatok ..........................Oldal 26 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 27 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 28 4.
A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes do- A szállítmány tartalma kumentációját is. 1 Elektromos gyalu PEH 30 A1 Rendeltetésszerű használat 1 Párhuzamos vezető 1 Falcmélység ütköző A készülék a munkadarabok szilárd rögzítésénél 1 Imbuszkulcs fa-munkadarabok, mint pld.
Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága Rezgésérték: Pótmarkolat: a = 5,644 m/ s a) Tartsa a munka környékét tisztán és Bizonytalanság K = 1,5 m / s jól megvilágítva. Rendetlenség és kivilágí- Az ebben az utasításban tatlan munkakörnyezet balesetekhez vezethet.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne vi- A külterületre engedélyezett kábel alkalmazá- seljen laza ruházatot, vagy ékszereket. sa csökkenti az áramütés kockázatát. Ha az elektromos szerszámnak nedves Tartsa a haját, a ruházatát és a kesz- környezetben való...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók a készülék működését befolyásolja. rab felületére. Ellenkező esetben a gyalu A készülék használata előtt javíttassa esetleges elakadása miatt sérülésveszély áll fenn. meg a megkárosodott részeket. Sok S ohase gyaluljon fémtárgyak felett. A baleset oka az elektromos szerszámok rosszul gyalukés / a gyalukés tengelye megsérülhet.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Üzembevétel Üzembevétel S ohase alkalmazza a készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra és csak Be- / kikapcsolás originál részekkel / -tartozékokkal használja. M unka közben a készüléket tartsa Bekapcsolás: szorosan. Gondoskodjon egy biztos állásról. E lőbb nyomja meg a bekapcsolás-reteszt A készüléknek mindig tisztának, E zután nyomja meg és tartsa lenyomva a...
Üzembevétel Szélek leszélezése Idegen porelszívás (lásd a H ábrát) Porelszívó-rendszrek használata során, pl. üzemi elszívóknál adott esetben külső elszívóadaptert kell használni. Az elülső gyalutalpon található V-nútok A porelszívónak meg kell felelnie az elszívandó lehetővé teszik a munkadarabok széleinek az anyagnak. egyszerű...
Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szerviz A gyalúkés két éllel rendelkezik és megfordítható. T egye fel a szíj burkolatát és rögzítse azt a A kkor cserélje ki a gyalukést , ha mindkét csavarokkal éle tompa. A gyalukést ne fenje. Karbantartás és tisztítás A gyalukés megfordítása, vagy cseréje...
Garancia / Mentesítés Garancia Ne dobja az elektromos szerszá- mokat a háztartási szemétbe! A készülékre 3 év garanciát adunk a vá- sárlás dátumától számítva. A készüléket Az elektromos és elektronikus régi készülékekről gondosan gyártottuk, és szállítás előtt szóló 2012 / 19 / EU europai irányelv és annak lelkiismeretesen ellenőriztük.
EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Elektromos gyalu PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Sorozatszám: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő...
Page 35
Kazalo Uvod Namen uporabe ..........................Stran 36 Oprema .............................. Stran 36 Obseg dobave ........................... Stran 36 Tehnični podatki ..........................Stran 36 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 37 2. Električna varnost ........................... Stran 37 3.
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Obseg dobave Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente. 1 električni skobelj PEH 30 A1 1 paralelni omejevalnik Namen uporabe 1 omejevalnik globine utora 1 šestkotni inbus ključ...
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje ali prah. Električna orodja proizvajajo iskri- Nivo nihanja, ki je naveden v teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. c) Poskrbite, da bodo otroci in druge postopkom, normiranim po standardu EN 60745 osebe med uporabo električnega orod- in se ga lahko uporablja za primerjavo naprav.
Splošna varnostna navodila za električno orodje razumno. Orodja ne uporabljajte, če ste orodjem boste v določenem območju zmoglji- utrujeni ali če ste pod vplivom droge, al- vosti delali bolje in bolj varno. kohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med b) Ne uporabljajte električnega orodja, čigar stikalo je defektno.
Splošna varnostna navodila za električno orodje deli. Na ta način se zagotovi, da varnost na- Z rokami se nikoli ne opirajte pred ali za napravo prave ostane ohranjena. in na površino, ki jo nameravate obdelovati. Grozi nevarnost poškodb zaradi zdrsa. V primeru nevarnosti takoj potegnite Z a napravo specifična varno- vtič...
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe Originalna oprema / originalne P ripravo za izmet ostružkov potegnite ven dodatne naprave iz naprave. P ripravo za izmet ostružkov se lahko v ob- U porabljajte samo dodatno opremo lič vstavi na desno ali levo stran. in dodatne naprave, ki so navedene P ripravo za izmet ostružkov potisnite v...
Začetek uporabe Demontaža / montaža rezila N apravo s sprednjim delom podnožja obliča (glejte sl. D + E) nastavite na obdelovanec. Z enakomernim pomikanjem naprej z napravo NEVARNOST POŠKODB! potujte po površini, ki jo želite obdelovati. D elajte samo z zmernim pomikanjem naprej in Preden izvajate dela na napravi, vedno potegnite izvajajte pritisk na sredino podnožja obliča električni vtič...
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Zamenjava pogonskega Napotek: Nadomestne dele, ki tukaj niso navede- jermena (glejte sl. F + G) ni (npr. oglene krtačke, stikala) lahko naročite prek našega klicnega centra. NEVARNOST POŠKODB! Preden izvajate dela na napravi, vedno potegnite Garancija električni vtič...
EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Oznaka tipa / Naprave: Električni skobelj PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Serijska številka: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
Page 45
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Vybavení ............................Strana 46 Rozsah dodávky ..........................Strana 46 Technické údaje ..........................Strana 46 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 47 3.
Používejte výrobek jen popsa- ným způsobem a na uvedených místech. Při předání Rozsah dodávky výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. 1 elektrický hoblík PEH 30 A1 Použití ke stanovenému účelu 1 rovnoběžný doraz 1 doraz hloubky drážky Zařízení...
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Hladina vibrací uvedená v tomto ké nástroje vyrábějí jiskry, které mohou zapálit návodu k obsluze byla měřena postupem v souladu prach nebo páry. c) Elektrické nástroje během používání se standardizovanou zkouškou popsanou v normě chraňte před dětmi a jinými osobami.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 3. Bezpečnost osob 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do prá- a) Zařízení nepřetěžujte. Pro práci pou- ce s elektrickým nástrojem. Nikdy žijte k tomu určených elektrických nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni nástrojů.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 5. Servis N ikdy neopírejte ruce vedle nebo před zařízením a ke zpracovávané a) Zařízení nechejte opravit jen místem ploše. Existuje nebezpečí sklouznutí. servisu nebo odbornou elektrickou P ři nebezpečí okamžitě vytáhněte dílnou a jen s originálními náhradními síťovou zástrčku ze zásuvky.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu Originální příslušenství / V suňte výhoz třísek do zařízení. přídavná zařízení Z aaretujte výhoz třísek otočením do polohy „LOCK“. P oužívejte jen příslušenství a doplň- kových zařízení, která jsou udána v Externí...
Uvedení do provozu Příliš rychlý posuv zmenšuje jakost povrchové Nůž do hoblíku má dvě ostří a může se obrátit. plochy a může vést k ucpání výhozu třísek. N ůž do hoblíku nahraďte, jsou-li obě řezné hrany tupé. N ůž do hoblíku dodatečně...
Údržba a čistění / Servis / Záruka / Zlikvidování Údržba a čistění Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo výrobní závady, ale ne na škody,vzniklé při přepra- NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! vě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebení Před konáním práce na zařízení vždy vytáhněte sí- nebo na poškození...
EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Elektrický hoblík PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Sériové číslo: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje...
Page 55
Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určením ......................Strana 56 Príslušenstvo ............................Strana 56 Obsah zásielky ..........................Strana 56 Technické údaje ..........................Strana 56 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 57 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 57 3.
V Obsah zásielky prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odo- vzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. 1 elektrický hoblík PEH 30 A1 1 paralelný doraz Používanie v súlade s určením 1 doraz hĺbky drážky 1 inbusový...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje b) S prístrojom nepracujte v prostredí Hladina oscilácií uvedená v ohrozenom výbuchom, v ktorom sa tomto návode bola stanovená podľa normalizova- nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny ného postupu EN 60745 a môže sa použiť na alebo prach.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 3. Bezpečnosť osôb 4. Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým a) Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu náradím pristupujte s rozvahou. Prí- používajte len vhodné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 5. Servis E lektrický hoblík nepoužívajte vtedy, keď je poškodený kábel. Poškodené káble a) Prístroje nechajte opraviť v servisnom zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. stredisku alebo odborníkom z oblasti V žiadnom prípade sa nepodopierajte elektrotechniky, ktorí používajú na rukami vedľa prístroja alebo pred ním, opravy len originálne náhradné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické … / Uvedenie do prevádzky Vyhadzovač hoblín (vpravo alebo vľavo): proti Vášmu telu, ostáva labilné, čo môže viesť k strate kontroly. O distite vyhadzovač hoblín otočením proti smeru šípky (z polohy „LOCK“). V yhadzovač hoblín vytiahnite z prístroja.
Uvedenie do prevádzky Demontáž / montáž hobľova- P rístroj priložte prednou časťou pätky hoblíka cieho noža (pozri obr. D + E) k obrábanému predmetu. P rístroj rovnomerne posúvajte po obrábanej NEBEZPEČENSTVO ploche. PORANENIA! Skôr než vykonáte práce na prí- P racujte len s malým posuvom a vyvíjajte tlak doprostred pätky hoblíka stroji, vždy vytiahnite sieťovú...
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota Výmena hnacieho remeňa Upozornenie: Ďalšie náhradné súčiastky (ako (pozri obr. F + G) napr. oceľové kefky, vypínač) si môžete objednať prostredníctvom nášho telefonického centra. NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Skôr než vykonáte práce na prí- Záruśná...
EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Elektrický hoblík PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Sériové číslo: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja...
Page 65
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 66 Ausstattung ............................Seite 66 Lieferumfang ............................Seite 66 Technische Daten ..........................Seite 66 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 67 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 68 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 68 5.
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- Maulschlüssel nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lieferumfang B estimmungsgemäßer 1 Elektrohobel PEH 30 A1 Gebrauch 1 Parallelanschlag 1 Falztiefenanschlag Das Gerät ist bei fester Auflage der Werkstücke 1 Innensechskantschlüssel zum Hobeln von Holzwerkstoffen wie Balken oder 1 Maulschlüssel...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Schwingungsgesamtwert: Zusätzlicher Handgriff: a = 5,644 m/ s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Unsicherheit K = 1,5 m/ s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Der in diesen Anweisungen tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verlängerungskabel, die auch für den e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Außenbereich zugelassen sind. Die haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Anwendung eines für den Außenbereich Gleichgewicht. Dadurch können Sie das geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg- B eim Arbeiten muss die Hobelsohle falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche flach aufliegen. Sonst besteht Verletzungsge- Teile einwandfrei funktionieren und fahr durch Verkanten des Hobels. nicht klemmen, ob Teile gebrochen H obeln Sie nie über Metallgegenstände.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme V erwenden Sie das Gerät niemals Ausschalten: zweckentfremdet und nur mit Origi- L assen Sie den EIN- / AUS-Schalter los. nalteilen / -zubehör. H alten Sie das Gerät während der Ar- Hinweis: Der EIN- / AUS-Schalter kann aus beit fest.
Inbetriebnahme staubsaugers auf den Spanauswurf , oder ggf. S etzen Sie dazu den Hobel mit der V-Nut auf den Adapter für externe Absaugung auf die Werkstückkante auf und führen Sie ihn an dieser entlang. Entnehmen: Z iehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- P arallelanschlag verwenden tung vom Spanauswurf oder vom Adapter...
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Wartung und Reinigung WICHTIGER HINWEIS: Die beiden Innensechskantschrauben nicht lösen. VERLETZUNGSGEFAHR! Sie dienen zur Höhenjustierung der Messerwelle. Eine Justierung ist nur notwendig, wenn Sie einen Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steck- anderen Hobelmessertyp, wie z.B.
Garantie / Entsorgung den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Service Schweiz Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Tel.: 0842 665566 Nur so kann eine kostenlose Einsendung (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Ihrer Ware gewährleistet werden. max.
EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-14/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrohobel PEH 30 A1 Herstellungsjahr: 09–2015 Seriennummer: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 75
KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stan informacji Információk állása · stanje informacij · stav informací · stav informácií · stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: Peh30a1092015-4 IaN 270723...