AGFA AP1100 User Manual
AGFA AP1100 User Manual

AGFA AP1100 User Manual

Agfa photo printer user guide
Table of Contents
  • Recommandations Et Consignes de Sécurité
  • Installation du Ruban
  • Nettoyage de la Tête D'impression
  • Bourrage Papier
  • Caractéristiques Techniques
  • Conditions de Garantie
  • Empfehlungen und Sicherheitsvorkehrungen
  • Wartung
  • Reinigung des Druckerkopfs
  • Störungen
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Recomendaciones y Consignas de Seguridad
  • Medio Ambiente
  • Puesta en Servicio de la Impresora
  • Instalación de la Cinta
  • Limpieza del Cabezal de Impresión
  • Atasco de Papel
  • Características Técnicas
  • Installazione del Nastro
  • Sostituzione Dei Consumabili
  • Manutenzione
  • Pulizia Della Testina DI Stampa
  • Carta Inceppata
  • Caratteristiche Tecniche
  • Garanzia
  • Veiligheidsaanbevelingen en -Instructies
  • De Printkop Reinigen
  • Technische Eigenschappen
  • Instalação da Fita
  • Limpar a Cabeça de Impressão
  • Condições de Garantia
  • Tekniska Specifikationer
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Uruchomienie Drukarki
  • Czyszczenie Głowicy Drukującej
  • Parametry Techniczne
  • Окружающа Я Среда
  • Расходные Материалы
  • Hoş Geldiniz
  • Teknik Özellikler
  • Muszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
*252780533B*
AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter.com,
AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG,
produced for and sold by Sagem Communication, www.sagem.com
User Guide
Photo Printer AP1100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AP1100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AGFA AP1100

  • Page 1 *252780533B* AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter.com, AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG, produced for and sold by Sagem Communication, www.sagem.com User Guide Photo Printer AP1100...
  • Page 3: Safety Instructions And Recommendations

    AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 4 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Environment Preservation of the environment as part of a sustainable development logic is an essential concern of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of its products, from manufacturing to commissioning, use and elimination.
  • Page 5 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Your printer and its accessories Place your set in front of you. Take out the various components for your printer and check that the components shown below are present :...
  • Page 6: Setting Up The Printer

    AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Setting up the printer Note ! When installing your printer near a wall or some other object, keep a free space of at least 4 inches at the back of the printer, to make sure the movement of the sheet of paper being printed is not obstructed.
  • Page 7: Installing The Ribbon

    AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installing the ribbon Note ! Use manufacturer consumables only. These are specially designed to provide optimum print quality (Refer to paragraph p. 7). Stretch the ribbon on the roller shafts (6) and close the printer.
  • Page 8 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Connections Master USB, WiFi key* Pictbridge, Bluetooth key* *Optional Operating Check that the consumables (paper and ribbon) are installed. Ensure that your printer is connected to the mains supply. Connect your equipment, containing your files to be printed, to one of the USB ports or place the device fitted with IRDA close to the IRDA port on your printer so that it will be detected automatically.
  • Page 9 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Settings You can improve print quality using the "Crystal Image" and "Red-Eye" functions. "Crystal Image" makes all the necessary settings and corrections related to picture sharpness, colour management and contrast automatically to obtain the best print quality possible.
  • Page 10: Maintenance

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Maintenance Cleaning the print head Continuous lines across the length of your photographs may be caused by dirt particles stuck to the printhead. You will need a methylated alcohol (do not use corrosive chemicals, they may damage your printer) based cleaning product and some off-the-shelf cotton tips ("Q-tips").
  • Page 11: Error Indicators

    AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidents Note ! The printer is fitted with an automatic time-out to prevent overheating, this can be tripped when performing large print jobs. The printer automatically restarts the current print job as soon as the temperature drops back to normal.
  • Page 12: Technical Characteristics

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Technical characteristics Device name Print method Resolution Colours Print speed Interface Size of photos transferred from a wireless peripheral Image formats supported Image resolution supported Consumable items Paper size Paper tray...
  • Page 13 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Guarantee GUARANTEE (UK Terms and Conditions) In order to apply the guarantee, you should contact your dealer. Proof of purchase will be required. Should malfunctioning arise, the dealer will advise you what to do.
  • Page 14 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 -transmission faults (for example poor geographical coverage by radio transmitters, interference or poor line quality) -the local network fault (wiring, servers, workstations) or the failure of the transmission network • the normal servicing (as defined in the user guide supplied with the equipment) as well as malfunctioning due to servicing not being carried out, servicing costs are in any event always borne by the customer.
  • Page 15: Recommandations Et Consignes De Sécurité

    être demandée à l'adresse suivante: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 16 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Environnement La préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle de AgfaPhoto. AgfaPhoto a la volonté d'exploiter des installations respectueuses de l'environnement et a choisi d'intégrer la performance environnementale dans l'ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l'utilisation et l'élimination.
  • Page 17 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Votre imprimante et ses accessoires Placez votre coffret devant vous, sortez les différents éléments de votre imprimante en vérifiant que les éléments présentés ci-dessous s'y trouvent : Un cordon secteur...
  • Page 18 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Mise en service de l’imprimante Remarque : lors de l’installation, si un mur ou tout objet se trouve à proximité, veillez à ce que celui-ci soit éloigné d’au moins 10 centimètres par rapport à l’arrière de votre imprimante, ceci afin de garantir la bonne circulation de la feuille de papier en cours d’impression.
  • Page 19: Installation Du Ruban

    AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installation du ruban Remarque : utilisez uniquement les consommables constructeur. Ceux-ci sont spécialement conçus pour vous apporter un rendu d’impression optimal (voir paragraphe p. 7). Tendez le ruban sur ces axes (6) et fermez l’imprimante.
  • Page 20 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Connexions - Raccordements USB Maître, Clé WiFi* Pictbridge, Clé Bluetooth* *Optionnel Utilisation Assurez-vous que les consommables (papier et ruban) sont installés. Assurez-vous que votre imprimante est branchée au secteur. Raccordez votre équipement contenant vos fichiers à imprimer sur l’un des ports USB en fonction de votre équipement ou approchez l’appareil équipé...
  • Page 21 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Réglages Vous pouvez améliorer la qualité de l’impression à l’aide des fonctions "Crystal Image" et "Yeux rouges". "Crystal Image" procède automatiquement à tous les réglages et corrections nécessaires en rapport avec la netteté...
  • Page 22: Nettoyage De La Tête D'impression

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 NTRETIEN Nettoyage de la tête d'impression Si vos photos présentent une marque constante sur toute la longueur de la feuille, des impuretés sont peut être collées sur la tête d'impression.
  • Page 23 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidents Remarque : si vous réalisez des grandes séries d'impressions sur votre imprimante, celle-ci est équipée d'un dispositif de temporisation automatique pour éviter une surchauffe de l'imprimante. L'imprimante redémarre automatiquement l'impression en cours dès que la température a suffisamment diminué.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Caractéristiques techniques Nom appareil Méthode d'impression : Résolution Couleur Vitesse d'impression Interface Taille de photos transférée depuis un périphérique sans fil Formats d’images supportés Résolution d'image supportée Consommables Taille papier...
  • Page 25: Conditions De Garantie

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conditions de garantie Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur et lui présenter le justificatif d'achat qu'il vous a remis. En cas de panne, c'est lui qui vous conseillera.
  • Page 26 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Page 27: Empfehlungen Und Sicherheitsvorkehrungen

    "Support" abgerufen oder an folgender Adresse angefordert werden: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 28 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Umwelt Der Umweltschutz im Sinne von nachhaltiger Entwicklung ist eine der wesentlichen Zielsetzungen von AgfaPhoto. Die Unternehmensgruppe AgfaPhoto hat den Entschluss gefasst, umweltfreundliche Anlagen zu nutzen und den Umweltschutz zum festen Bestandteil des Lebenszyklus seiner Produkte zu machen - von der Herstellung, über die Inbetriebnahme, bis hin zu Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 29 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Drucker und zubehör Legen Sie den Karton vor sich, entnehmen Sie die einzelnen Elemente Ihres Druckers und überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Elemente vorhanden sind : Ein Netzkabel Ein Drucker...
  • Page 30 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Inbetriebnahme des druckers Anmerkung : Sollte sich bei der Installation eine Wand bzw. ein anderer Gegenstand in der Nähe befinden, achten Sie bitte darauf, dass hinter Ihrem Drucker mindestens 10 cm Raum zur Verfügung steht, damit sich das Blatt während des Druckvorgangs ungehindert bewegen...
  • Page 31 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installation des farbbands Anmerkung : Verwenden Sie nur Hersteller-Verbrauchsmaterial. Dieses ist speziell für eine optimale Ausdruckqualität entwickelt worden (siehe Kapitel Seite 7). Spannen Sie das Farbband an den Achsen (6) und schließen Sie den Drucker.
  • Page 32 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Verbindungen - Anschlüsse USB-Master, WiFi-Dongle* Pictbridge, Bluetooth-Dongle* *Sonderausrüstung Benutzung Stellen Sie sicher, dass die Verbrauchsmaterialien (Papier und Farbband) installiert sind. Stellen Sie sicher, dass der Drucker ans Netz angeschlossen ist.
  • Page 33 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Einstellungen Sie können die Druckqualität mit Hilfe der Funktionen "Crystal Image" und "Rote Augen" verbessern. "Crystal Image" führt automatisch alle notwendigen Einstellungen und Korrekturen hinsichtlich Bildschärfe, Farbverwaltung und Kontrast durch, um eine optimale Druckqualität zu erreichen.
  • Page 34: Wartung

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Wartung Reinigung des Druckerkopfs Wenn Ihre Fotos einen durchgängigen Streifen über die gesamte Bogenlänge aufweisen, kleben eventuell Fremdkörper am Druckkopf. Verwenden Sie zur Reinigung Brennspiritus (verwenden Sie keine ätzenden Mittel; sie könnten Ihr Gerät beschädigen) und handelsübliche Wattestäbchen.
  • Page 35: Störungen

    AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Störungen Anmerkung : Für den Fall, dass Sie große Druckreihen mit Ihrem Gerät anfertigen, ist dieser mit einer automatischen Zeitschaltvorrichtung versehen, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. Der Drucker geht automatisch mit dem laufenden Druckvorgang weiter, sobald die Temperatur ausreichend abgekühlt ist.
  • Page 36: Technische Daten

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Technische Daten Gerätename Ruckverfahren Auflösung Farbe Druckgeschwindigkeit Schnittstelle Größe der von einem drahtlosen Peripheriegerät übertragenen Fotos Unterstützte Bildformate Unterstützte Bildauflösung Verbrauchsmaterialien Papierformat: Papierzufuhr Netzstromversorgung Zulassung Benutzungs-Temperaturbereich für eine optimale Druckqualität:...
  • Page 37: Garantie

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garantie Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der Sie beraten wird, und legen diesem den Kaufbeleg vor, den Sie zuvor von diesem erhalten haben. Haben Sie das Gerät direkt bei der Bes-timmungen: A Für das Gerät gilt zunächst einmal die 24 monatige gesetzliche Sachmängelgewährleistung, deren...
  • Page 38 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 • Funktionsstörungen, die weder auf die Ausrüstung noch auf die Software zurückzuführen sind, die in den Benutzergeräten verwendet wird, um den Zugriff auf die von der Ausrüstung zur Verfügung gestellten Dienste zu ermöglichen, •...
  • Page 39: Recomendaciones Y Consignas De Seguridad

    "soporte" o puede solicitarse en la dirección siguiente: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 40: Medio Ambiente

    AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Medio ambiente La conservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de AgfaPhoto. El Grupo AgfaPhoto tiene la voluntad de operar en sus instalaciones respetando el medio ambiente y decidió...
  • Page 41 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Su impresora y sus accesorios Coloque la caja frente a usted, retire los diferentes elementos de su impresora verificando que se encuentren los elementos presentados a continuación : Un cable red eléctrica...
  • Page 42: Puesta En Servicio De La Impresora

    AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Puesta en servicio de la impresora Observación : Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10 centímetros de la parte posterior de la impresora, esto permite la circulación de la hoja de papel durante la impresión.
  • Page 43: Instalación De La Cinta

    AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Instalación de la cinta Observación : Use sólo los consumibles del constructor. Estos están diseñados especialmente para aportarle un resultado de impresión óptimo (véase capítulo p. 7). Tense la cinta en estos ejes (6) y cierre la impresora.
  • Page 44 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conexiones USB MAESTRO, MÓDULO WI-FI* PICTBRIDGE, MÓDULO BLUETOOTH* *OPCIONAL Compruebe que los consumibles (papel y cinta) estén instalados. Compruebe que su impresora esté conectada a la red eléctrica. Conecte el equipo que contiene sus archivos a imprimir en una de los puertos USB en función de su equipo o acerque el aparato equipado de un IRDA cerca del IRDA de su impresora para que se puedan detectar automáticamente.
  • Page 45 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ajustes Puede mejorar la calidad de la impresión con las funciones "Crystal Image" y "Ojos rojos". "Crystal Image" efectúa automáticamente todos los ajustes y correcciones necesarios relativos a la nitidez de la imagen, la gestión de los colores y el contraste para obtener la mejor calidad de impresión posible.
  • Page 46: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conservación Limpieza del cabezal de impresión Si sus fotos tienen una marca constante a lo largo de la hoja, quizás la cabeza de impresión tiene impurezas pegadas en ella. Prepare un producto de limpieza a base de alcohol desnaturalizado (no utilizar productos corrosivos, ya que éstos podrían dañar su aparato) y bastoncillos de algodón.
  • Page 47 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidentes Observación : Si realiza grandes series de impresión con su aparato, este dispone de un dispositivo de temporización automática para evitar que se caliente. La impresora reinicia automáticamente la impresión en curso en cuanto la temperatura haya disminuido lo suficiente.
  • Page 48: Características Técnicas

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Características técnicas Nombre del aparato Método de Impresión Resolución Color Velocidad de impresión Interfaz Tamaño de la foto transferida desde un periférico inalámbrico Formatos de imágenes compatibles Resolución de imagen soportada Consumibles Tamaño papel...
  • Page 49 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garantía Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su punto de venda y presentarle el justificante de compra que se le entregó. En caso de avería, es él quien le aconsejará.
  • Page 50 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 • las disfunciones no imputables al equipamiento o al software instalados en los terminales para acceder a los servicios ofrecidos por el equipamiento; • los problemas de comunicación ligados a un entorno desfavorable y en particular.
  • Page 51 AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 52 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ambiente La salvaguardia dell'ambiente nella logica dello sviluppo sostenibile è una preoccupazione essenziale della AgfaPhoto. La volontà del Gruppo AgfaPhoto è di sfruttare delle installazioni che rispettano l'ambiente equindi abbiano scelto d'integrare la salvaguardia ambientale nell'insieme del ciclo di vita dei prodotti, dalla fase di fabbricazione alla messa in servizio, l'uso e l'eliminazione.
  • Page 53 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 La stampante e i relativi accessori Disponete la scatola davanti a voi, estraete i vari elementi della stampante, verificando che gli elementi presentati sotto siano presenti : Un cavo per...
  • Page 54 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Messa in funzione della stampante N.B. Al termine dell'installazione, assicurarsi che nessun muro e nessun oggetto si trovi in prossimità, a meno di 10 centimetri dalla parte posteriore della stampante; in questo modo, si garantisce la corretta circolazione del foglio di carta in corso di stampa.
  • Page 55: Installazione Del Nastro

    AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installazione del nastro N.B. Utilizzare unicamente consumabili originali. Questi ultimi sono stati appositamente concepiti per garantire una resa di stampa ottimale (vi rimandiamo al paragrafo p. 7). Tendete il nastro sui relativi perni (6) e chiudete la stampante.
  • Page 56 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Connessioni - Allacciamenti USB Master, Chiave WiFi* Pictbridge, Chiave Bluetooth* *Opzionale Utilizzo Assicuratevi che i materiali consumabili (carta e nastro) sian installati. Assicuratevi che la vostra stampante sia allacciata alla rete.
  • Page 57: Sostituzione Dei Consumabili

    AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Regolazioni Potete migliorare la qualità della stampa con le funzioni "Crystal Image" e "Occhi rossi". "Crystal Image" procede automaticamente a tutte le regolazioni e correzioni necessarie rispetto alla nitidezza dell'immagine, alla gestione dei colori e al contrasto, per ottenere la migliore qualità di stampa possibile.
  • Page 58: Manutenzione

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Manutenzione Pulizia della testina di stampa Se le fotografie presentano un segno costante sulla lunghezza del foglio, è possibile che dei corpi estranei si siano depositati sulla testa di stampa.
  • Page 59 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidenti N.B. Quando si realizzano grandi serie di stampa sull'apparecchio, questo è munito di un dispositivo di temporizzazione automatica per evitare un surriscaldamento. La stampante riavvia automaticamente la stampa in corso non appena la temperatura diminuisce.
  • Page 60: Caratteristiche Tecniche

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Caratteristiche tecniche Nome dell'apparecchio Metodo di stampa Risoluzione Colore Velocità di stampa Interfaccia Dimensioni delle fotografie trasferite da una periferica senza fili Formati immagine supportati Risoluzione immagine supportata Consumabili Dimensioni carta...
  • Page 61: Garanzia

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garanzia Per qualsiasi utilizzazione della garanzia, Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore presentandogli la prova d’acquisto che Vi ha consegnato. In caso di guasto, sarà lui che Nel caso in cui l’apparecchio sia stato acquistato direttamente presso la Sagem Communication si applicheranno le seguenti disposizioni: A L'apparecchio è...
  • Page 62 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 - difetti della rete locale (cablaggio, server, punti di utilizzazione) e/o difetti della rete di trasmissione. • L'esecuzione degli interventi di revisione generale (come indicati nel libretto d'istruzioni unito all'apparecchio) e le disfunzioni conseguenti alla mancata esecuzione di detti interventi; resta inteso che il costo di tali interventi è...
  • Page 63: Veiligheidsaanbevelingen En -Instructies

    AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 64 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Milieu Het behoud van het milieu is één van de belangrijkste zorgen van AgfaPhoto. De groep AgfaPhoto heeft de vaste wil om installaties te gebruiken met respect voor het milieu en heeft ervoor gekozen om dit milieukenmerk op te nemen in de hele levenscyclus van haar producten, vanaf de fabricatie tot de ingebruikneming, het gebruik zelf en de eliminatie ervan.
  • Page 65 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Uw printer en zijn accessoires Plaats uw cassette voor u, haal de verschillende elementen van uw printer er uit en controleer of u alle hieronder vermelde elementen heeft Een netsnoer...
  • Page 66 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ingebruikname van de printer Opmerking : Wanneer u de printer dicht bij een muur of een ander object plaatst, moet u er rekening mee houden, dat er achter de printer een ruimte vrij moet blijven van tenminste 10 cm, zodat het transport van het papier niet wordt belemmerd.
  • Page 67 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installatie van het lint Opmerking : Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn speciaal ontwikkeld om u optimale afdrukkwaliteit te garanderen (zie hoofdstuk p. 7). Span het lint over deze armen (6) en sluit de printer.
  • Page 68 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Aansluitingen - koppelingen Master USB, WiFi key* Pictbridge, Bluetooth key* *Optional Gebruik Zorg dat alle verbruiksartikelen (papier en lint) geïnstalleerd zijn. Controleer of de printer op het lichtnet is aangesloten.
  • Page 69 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Afstellingen U kunt de printkwaliteit verbeteren met behulp van de functies "Crystal Image" en "Rode ogen". "Crystal Image" zorgt automatisch voor de afstellingen en correcties die nodig zijn voor een scherp beeld en de juiste kleuren plus contrast voor een zo goed mogelijke printkwaliteit.
  • Page 70: De Printkop Reinigen

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Onderhoud De printkop reinigen Als uw foto's een constante vlek vertonen over de hele lengte van het vel, kan het zijn dat de afdrukkop vuil is. Gebruik een reinigingsmiddel op basis van gedenatureerde alcohol (gebruik geen bijtende middelen omdat deze uw apparaat kunnen beschadigen) en gewone wattenstokjes.
  • Page 71 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidenten Opmerking : Als u veel foto's achter elkaar afdrukt, wordt oververhitting voorkomen omdat het apparaat is voorzien van een beveiliging die het apparaat tijdelijk onderbreekt. De printer hervat automatisch de lopende afdruk nadat de temperatuur voldoende is afgenomen.
  • Page 72: Technische Eigenschappen

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Technische eigenschappen Naam van het apparaat Afdrukmethode Resolutie Kleur Afdruksnelheid Interface Formaat overgedragen foto's vanaf draadloze randapparatuur Geschikte beeldformaten Ondersteunde beeldresolutie Toebehoren Papierformaat Papiertoevoer Netvoeding Keurmerk Gebruiksvoorwaarden voor optimale afdrukkwaliteit...
  • Page 73 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garantie Voor iedere aanspraak op garantie dient u zich te wenden tot uw dealer met de originele rekening of kassabon. In geval van problemen kan uw dealer u raad geven.
  • Page 74 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Page 75 : AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 76 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ambiente A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O Grupo AgfaPhoto tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à...
  • Page 77 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A impressora e os seus acessórios Coloque a embalagem à sua frente, retire os diversos elementos da impressora e verifique se encontra os elementos descritos em baixo : Um fio de alimentação...
  • Page 78 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Instalar a impressora Nota Ao instalar o aparelho nas proximidades de uma parede ou de um objecto assegure-se de que a distância entre estes e a parte de trás da impressora seja de pelo menos 10 centímetros, para garantir a boa circulação da folha em impressão.
  • Page 79: Instalação Da Fita

    AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Instalação da fita Nota Utilise apenas os consumíveis do construtor . Estes são especialmente concebidos para lhe darem um resultado de impressão optimizado (refere-se ao parágrafo p. 7). Fixe a fita sobre os eixos (6) e feche a impressora.
  • Page 80 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conexões - Ligações conector USB mestre, chave Wifi* pictbridge, adaptador Bluetooth*, *Opcional Utilização Certifique-se de que os consumíveis (papel e fita) estão instalados. Certifique-se de que a sua impressora está ligada à corrente eléctrica.
  • Page 81 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Regulações Pode melhorar a qualidade de impressão através das funções "Crystal Image" e "Olhos vermelhos". A função "Crystal Image" procede automaticamente a todos as regulações e correcções necessárias em relação à nitidez da imagem, à gestão das cores e ao contraste para obter a melhor qualidade de impressão possível.
  • Page 82: Limpar A Cabeça De Impressão

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Manutenção Limpar a cabeça de impressão Se a suas fotos apresentarem marcas constantes em todo o comprimento da folha, poderão impurezas se ter acumulado na cabeça de impressão. Prepare um produto de limpeza a base de álcool desnaturado (não utilizar produtos abrasivos, poderiam danificar o seu aparelho) e de cotonetes.
  • Page 83 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Problemas Nota O seu aparelho possui um dispositivo de temporização automática para evitar que a impressora aqueça quando realiza grandes séries de impressões. A impressora retoma automaticamente a impressão em curso quando a temperatura estiver suficientemente baixa.
  • Page 84 AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Características técnicas Nome do aparelho Método de impressão Resolução Velocidade de impressão Interface Taxa de fotografias transferidas com um periférico sem fios Formatos de imagens compatíveis Resolução de imagem suportada Consumíveis...
  • Page 85: Condições De Garantia

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Condições de garantia Para recorrer ao serviço de garantia, deverá contactar o seu revendedor e apresentar-lhe o comprovativo de compra. O revendedor também o aconselhará em caso de avaria. O material novo (excluindo os consumíveis tais como as fitas e o papel de fotografia…) tem garantia da Sagem Communication para cada peça e para a mão-de-obra (fora casos de excepção de garantia...
  • Page 86 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Page 87 AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 88 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Miljö Miljöförebyggande som en hållbar utvecklingslogik utgör en väsentlig fråga inom AgfaPhoto. AgfaPhoto önskar tillverka system med miljön i åtanke, och koncernen har därför valt att integrera miljöprestanda i produkternas livscykel, från tillverkning till idriftsättning, användning och eliminering.
  • Page 89 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Skrivaren och dess tillbehör Placera lådan framför dig, plocka ut skrivarens olika delar och kontrollera att nedanstånde finns med : En nätkabel En skrivare Ett block fotopapper (beroende på modell) CD-Rom En strömadapter...
  • Page 90 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Driftsättning av skrivaren När du installerar din skrivare i närheten av en vägg eller ett annat föremål, lämna alltid ett öppet utrymme på minst 10 cm bakom skrivaren för att inte pappersarkets rörelse ska blockeras.
  • Page 91 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Insättning av bandet Använd endast tillverkarens förbrukningsprodukter. De har utformats speciellt för att ge en optimal utskriftskvalitet (se avsnittet p. 7). Spänn bandet över dessa axlar (6) och stäng skrivaren.
  • Page 92 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Anslutningar - Inkopplingar USB master, WiFi* PictBridge, Bluetooth* *Tillval Användning Försäkra dig om att det finns papper i arkmataren och att färgbandet är insatt. Försäkra dig om att skrivaren är elektriskt ansluten.
  • Page 93 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Inställningar Bildkvaliteten kan förbättras med hjälp av funktionerna "Crystal Image" och reducering av "Röda ögon". "Crystal Image" utför automatiskt alla nödvändiga inställningar och justeringar med avseende på bildskärpa, färghantering och kontrast för bästa möjliga utskriftskvalitet.
  • Page 94 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Underhåll Rengör läshuvudet Kontinuerliga linjer på bilderna kan orsakas av dammpartiklar på läshuvudet. Du kommer att behöva rengöringsmedel med metanol (använd inga frätande kemikalier som riskerar att skada skrivaren) och någon bomullspinne.
  • Page 95 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Skrivaren har en automatisk avstängning för att undvika överhettning som kan användas vid utskrift av stora jobb. Skrivaren startat automatiskt om det aktuella utskriftsjobbet så fort temperaturen återgår till det normala.
  • Page 96: Tekniska Specifikationer

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Tekniska specifikationer Apparatens namn Utskriftsmetod Upplösning Färger Utskriftshastighet Gränssnitt Storlek på överförda foton från en sladdlös kringutrustning Accepterade bildformat Stödjer bildupplösning Förbrukningsartiklar Papperstorlek Pappersfack Nätström Certifierat Användningsområde för optimal utskriftskvalitet Mått...
  • Page 97 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garanti GARANTIVILLKOR OCH BESTÄMMELSER Bäste kund, Sagem Communication Tack för att du har köpt en hoppas att du kommer att vara helt nöjd med den. Om produkten, trots omsorgen vid tillverkningen av utrustningen, skulle påvisa brister, kontakta din återförsäljare som kan informera dig vidare om proceduren att följa.
  • Page 98 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 •Ändringar på utrustningen som gjorts utan skriftligt godkännande av på dagligt underhåll (enligt beskrivningen i den medföljande dokumentationen) eller brist på skötsel och övervakning; eller •Dåliga miljöförutsättningar, särskilt relaterade till temperatur och hygrometri, effekter av variationer på den elektriska spänningen, parasiter från elektriska nätverk eller från jorden;...
  • Page 99 “pomocné údaje".Můžete se též písemně obrátit se žádostmi o konzultace na tuto adresu: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE od vodovodního kohoutku.
  • Page 100 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 KOLNÍ PROSTŘEDÍ Jednou z podstatných starostí společnosti AgfaPhoto je péče o okolní prostředí jako součásti o trvale udržitelný rozvoj. Žádoucím cílem AgfaPhoto je provozování systémů respektujících okolní prostředí. Z toho důvodu bylo rozhodnuto o integraci environmentálních charakteristik do cyklu nabízených výrobků...
  • Page 101 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 AŠE TISKÁRNA A JEJÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Položte balení před vás, vyjměte součásti vaší tiskárny a zkontrolujte, že máte všechny tyto součásti: Kabel připojení k el. síti Tiskárna Balení fotopapíru (podle modelu) CD-Rom Zdroj napájení...
  • Page 102 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 VEDENÍ TISKÁRNY DO CHODU Pozn. při instalaci fototiskárny ke stěně či podobné jiné zábraně ponechejte za tiskárnou alespoň 4 palce volného prostoru. Toto místo potřebujete, máte-li zabezpečit, aby se při...
  • Page 103 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 NSTALACE PÁSKY Pozn. Používejte jen materiálů výrobce. Tyto materiály byly vyrobeny, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku (p. 7) Napněte pásku na těchto osách (6) a uzavřete tiskárnu.
  • Page 104 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ŘIPOJENÍ USB port, Wi-Fi adaptér* Pictbridge, Bluetooth adaptér* *Volitelné OUŽITÍ Ujistěte se, že je instalován spotřební materiál (papír a páska). Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena k el. síti.
  • Page 105 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ASTAVENÍ Kvalitu tisku můžete zvýšit pomocí funkcí "Crystal Image" a "Červené oči". "Crystal Image" provádí automaticky všechna nastavení a korekce ostrosti, barevnosti a kontrastu fotografie pro dosažení nejlepší možné kvality tisku.
  • Page 106 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ú DRŽBA Č ISTĚNÍ TISKOVÉ HLAVY Na fotografii mohou vzniknout podélné čáry. Je to způsobeno přilnutím nežádoucích částeček k tiskové hlavě. Budete potřebovat čistící prostředek na bázi metylalkoholul (leptavé chemikálie nepoužívejte, tiskárna by se mohla poškodit) a několik běžných bavlněných smotků.
  • Page 107 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ROBLÉMY Pozn. V tiskárně je zabudován časový spínač, který zajišt’uje ochranu před přehřátím. Při dlouhé tiskové práci spínač sepne a znemožní další činnost. Další práci umožní po poklesu teploty na normální úroveň...
  • Page 108 AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Název zařízení Metoda tisku : Rozlišení Barvy Rychlost tisku Rozhraní Velikost fotografie přenesené z bezdrátové periferie Podporované formáty obrázků Rozlišení fotografie Materiál Velikost papíru Zásobník Elektrický proud Autorizace Optimální...
  • Page 109 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ÁRUKY Vážený zákazníku, Zakoupil jste aparát Photo Easy od společnosti věnovali maximální péči a věříme, že i Vy budete plně spokojen. Pokud by však zařízení přes veškerou péči při výrobě vykazovalo určité závady, kontaktujte prodejce, který Vám poskytne další...
  • Page 110 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 • opravami a jinými pracemi (otevírání či pokusy o otevírání aparatury) a údržbou zařízení techniky, jež Communication nezplnomocnil; Škoda vzniklá nedostatečným nebo špatným zabalením aparátu při předání autorizované opravně. Přirozené opotřebování aparátu a příslušenství.
  • Page 111 " support" ή µπορείτε να τη ζητήσετε στην ακόλουθη διεύθυνση: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Geavaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE Ελληνικά...
  • Page 112 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Π ΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Η διατήρηση του περιβάλλοντος ως τµήµα της φιλοσοφίας διαρκούς ανάπτυξης είναι βασική επιδίωξη της AgfaPhoto. Η επιθυµία της AgfaPhoto είναι η διαχείριση των λειτουργιών της µε φιλικές προς το περιβάλλον...
  • Page 113 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ο ΕΚΤΥΠΩΤΗΣ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΤΟΥ Παρακαλούµε τοποθετήστε τη συσκευασία µπροστά σας και ελέγξτε πως υπάρχουν τα διάφορα εξαρτήµατα του εκτυπωτή που απεικονίζονται παρακάτω: Το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύµατος Ο εκτυπωτής...
  • Page 114 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟY ΕΚΤΥΠ ΩΤΗ Σηµείωση : Όταν εγκαθιστάτε τον εκτυπωτή κοντά σε τοίχο ή κάποιο άλλο αντικείµενο, παρακαλούµε βεβαιωθείτε πως έχετε αφήσει απόσταση τουλάχιστον 10 εκ. από το πίσω τµήµα του...
  • Page 115 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΛΑΝΟΤΑΙΝΙΑΣ Σηµείωση : Χρησιµοποιείτε µόνο αναλώσιµα του κατασκευαστή διότι είναι σχεδιασµένα ώστε να παρέχουν τη καλύτερη ποιότητα εκτύπωσης! Προσαρμόστε σφιχτά την κορδέλα στους (6) άξονες και κλείστε τον εκτυπωτή.
  • Page 116 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Σ ΥΝ∆ΕΣΕΙΣ Κύρια θύρα USB, σύνδεση WiFi* σύνδεση Pictbridge, σύνδεση Bluetooth* *Προαιρετικά Λ ΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει τα αναλώσιµα (χαρτί και µελανοταινία). Βεβαιωθείτε πως έχετε συνδέσει τον εκτυπωτή µε τη τροφοδοσία ρεύµατος.
  • Page 117 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ρ ΥΘΜΙΣΕΙΣ Μπορείτε να βελτιώσετε τη ποιότητα εκτύπωσης µε τις λειτουργίες "Crystal Image" και "Red Eye". Η λειτουργία "Crystal Image" πραγµατοποιεί αυτόµατα όλες τις απαραίτητες ρυθµίσεις και διορθώσεις οξύτητας/αντίθεσης εικόνας και διαχείρισης χρώµατος ώστε να επιτύχετε τη καλύτερη δυνατή ποιότητα...
  • Page 118 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Σ ΥΝΤΗΡΗΣΗ Κ ή ΑΘΑΡΙΣΜά ΤΗ ΚΕΦΑΛ Εάν εµφανίζονται συνεχείς γραµµές κατά το µήκος των φωτογραφιών, τότε µπορεί να έχουν συγκεντρωθεί κόκκοι σκόνης πάνω στη κεφαλή εκτύπωσης. θα χρειαστείτε ένα ειδικό καθαριστικό προϊόν µε βάση τη µεθυλική αλκοόλη (µη χρησιµοποιήσετε...
  • Page 119 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Π ί έ ΡΟΣΤΑΣ Α ΑΠ ά ΥΠ ΕΡΘ ΡΜΑΝΣΗ Σηµείωση : Ο εκτυπωτής είναι εφοδιασµένος µε σύστηµα αυτόµατης διακοπής λειτουργίας σε περίπτωση υπερθέρµανσης. Το σύστηµα αυτό µπορεί να ενεργοποιηθεί κατά την...
  • Page 120: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Τεχνικα χαρακτηριστικα Ονοµασία συσκευής Τεχνολογία εκτύπωσης Ανάλυση Χρώµατα Ταχύτητα εκτύπωσης Συνδεσιµότητα Μέγιστο µέγεθος φωτογραφιών από ασύρµατη συσκευή Υποστηριζόµενες διατάξεις αρχείων Υποστηριζόµενη ανάλυση εικόνας Αναλώσιµα Μέγεθος χαρτιού Τροφοδότης χαρτιού Τροφοδοσία Πιστοποίηση...
  • Page 121 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγαπητέ Πελάτη, Μόλις αγοράσατε ένα Sagem Communication και σας ευχαριστούµε. Αυτός ο εξοπλισµός κατασκευάστηκε µε τη µεγαλύτερη φροντίδα και ελπίζουµε να είσαστε πλήρως ευχαριστηµένοι. Εάν παρά τη φροντίδα που λήφθηκε για την κατασκευή του εξοπλισµού αυτού, αυτή αποδεικνύεται...
  • Page 122 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Καµία υπαιτιότητα δεν θα προκύψει βάσει της εγγύησης όσον αφορά τα: 1. Ελαττώµατα βλάβης ή κακής κατασκευής λόγω: • αποτυχίας να ακολουθηθεί η διαδικασία εγκατάστασης και οι οδηγίες χρήσεως, ή...
  • Page 123 AP1100 n-b.book Page 13 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Σχετικά µε τη 12 µηνη εγγύηση, ισχύουν τα ακόλουθα: 1. Σε όλες τις περιπτώσεις, παρακαλούµε αποθηκεύστε µε δικά σας έξοδα τα προσωπικά σας στοιχεία. Η Sagem Communication δεν θα φέρει υπαιτιότητα στην περίπτωση ζηµιάς που προκαλείται στα στοιχεία...
  • Page 124 AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Page 125 AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE sprawie urządzeń...
  • Page 126 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Środowisko Ochrona środowiska, jako element logiki zrównoważonego rozwoju, jest zasadniczą troską AgfaPhoto. Życzeniem AgfaPhoto jest obsługa systemów z poszanowaniem środowiska i w konsekwencji zdecydowała ona o zintegrowaniu w cyklu życiowym swoich produktów, począwszy od chwili wyprodukowania, przez odbiór, eksploatację, aż...
  • Page 127 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Twoja drukarka i jej akcesoria Ustaw pudełko przed sobą, wyjmij różne elementy Twojej drukarki i sprawdź, czy znajdują się następujące elementy: Przewód przyłączeniowy Drukarka Blok papieru fotograficznego (w zależności od...
  • Page 128: Uruchomienie Drukarki

    AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Uruchomienie drukarki Uwaga w razie instalowania drukarki obok ściany lub innego przedmiotu, zachować odległość co najmniej 10 cm z tyłu drukarki, w celu zapewnienia, że nie będzie przeszkód w ruchu...
  • Page 129 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ZakŁadanie taśmy Uwaga stosować tylko materiały eksploatacyjne producenta. Są one zaprojektowane specjalnie do zapewnienia optymalnej jakości druku (partz rozdział strona 7). Naciągnij taśmę na wałki (6) i zamknij drukarkę...
  • Page 130 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 PoŁĄczenia – PrzyŁĄczeniał Nadrzędne złącze USB, WiFi* Pictbridge, Bluetooth* *Opcja Zastosowanie Upewnij się, czy materiały eksploatacyjne (papier i taśma) zostały umieszczone. Upewnij się, czy Twoja drukarka jest podłączona do sieci.
  • Page 131 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Nastawienia Możesz poprawić jakość drukowania za pomocą funkcji "Crystal Image" (Krystaliczny Obraz) i "Red-eye" (Czerwone oczy). Za pomocą funkcji ''Crystal Image'' dokonujesz automatycznie wszystkie nastawienia i korekty wymagane dla ostrości obrazu, zarządzania kolorami i kontrastem w celu zapewnienia najwyższej jakości drukowania.
  • Page 132: Czyszczenie Głowicy Drukującej

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Konserwacja Czyszczenie gŁowicy drukujĄcej Linie ciągłe wzdłuż zdjęć mogą być spowodowane cząstkami zabrudzeń, które przylepiły się do głowicy drukującej. Potrzebny będzie środek czyszczący na bazie alkoholu metylowego (nie stosuj żrących środków chemicznych;...
  • Page 133 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Usterki Uwaga Drukarka wyposażona jest w automatyczny wyłącznik czasowy zapobiegający przegrzaniu, który może powodować samoczynne wyłączenie drukarki w czasie wykonywania dużych zadań druku. Drukarka automatycznie wznawia bieżące zadanie druku, jak tylko temperatura spadnie do wartości normalnej.
  • Page 134: Parametry Techniczne

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Parametry techniczne Nazwa urządzenia Sposób drukowania Rozdzielczość Kolory Szybkość druku Interfejs z bezprzewodowego urządzenia Obsługiwane formaty obrazów Obsługiwana rozdzielczość zdjęć Materiały eksploatacyjne Wielkość papieru Podajnik do papieru Zasilanie sieciowe Dopuszczenie Warunki pracy zapewniające...
  • Page 135 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Gwarancja Szanowny Kliencie! Sagem Communication Właśnie zakupiłeś drukarkę wyprodukowane z największą troską i mamy nadzieję, że będziesz nim w pełni usatysfakcjonowany. Niezależnie od troski podjętej do wyprodukowania niniejszego wyposażenia, w przypadku stwierdzenia uszkodzenia prosimy o kontakt ze sprzedawcą, który poinformuje, jak należy postępować.
  • Page 136 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Zużycia lub rozerwania spowodowanego normalną, codzienną eksploatacją urządzenia i jego wyposażenia. Problemów komunikacyjnych związanych z niestabilnym środowiskiem, w tym w szczególności: •problemów związanych z dostępem i/lub połączeniem z siecią telefoniczną takich jak przerwy w sieciach dostępu lub niewłaściwa praca linii subskrybenta lub jego korespondenta,...
  • Page 137 AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Д ОБР О ПОЖАЛОВАТЬ Благодарим Вас за покупку нашего нового фотопринтера. Этот высококачественный принтер позволит Вам насладиться цифровыми фотографиями в полной мере. Функции оптимизации изображения "Crystal Image" и "Коррекция красных глаз" предоставляют...
  • Page 138: Окружающа Я Среда

    или запросить ее по адресу: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE О...
  • Page 139 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 П РИНТЕР И ЕГО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПР ИНАДЛЕЖНОСТИ Выньте все предметы из упаковочной коробки и поместите их перед собой. Распакуйте все компоненты принтера и проверьте их наличие, как указано на рисунке ниже: Шнур...
  • Page 140 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 П ОДГОТОВКА ПР ИНТЕРА К Р АБОТЕ Примечание : устанавливая принтер около стены или какого-то другого предмета, следите за тем, чтобы за принтером оставалось, как минимум, 10 см свободного пространства для...
  • Page 141 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 У СТАНОВКА КАРТР ИДЖА Примечание : пользуйтесь только AgfaPhoto. Они специально разработаны для обеспечения оптимального качества печати (см. раздел Стр. 7). расходными материалами, изготовленными компанией...
  • Page 142 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ч ОДКЛЮ ЕНИ Я Э КСПЛУАТАЦИ Я Убедитесь, что расходные материалы (бумага и лента) установлены. Убедитесь, что принтер подключен к сети электропитания. Подключите устройство, на котором находятся файлы для печати, к одному из USB-портов или...
  • Page 143: Расходные Материалы

    AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Н АСТР ОЙКИ С помощью функций "Crystal Image" и "Red-eye" можно улучшить качество печати. Для получения наилучшего качества печати функция "Crystal Image" автоматически реализует все необходимые настройки и исправления, связанные с резкостью изображения, цветом и контрастностью.
  • Page 144 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Т ч ЕХНИ ЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Оч ч ИСТКА ПЕ АТАЮЩЕЙ ГОЛОВКИ Линии, появляющиеся при печати вдоль фотографий, могут быть вызваны частицами пыли, осевшими на печатающей головке. Вам понадобится чистящее средство на основе метилового спирта (не используйте едкие...
  • Page 145 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 О СОБЫЕ СИТУАЦИИ Примечание : Принтер оснащен функцией автоматического тайм-аута, предотвращающей его перегрев, которая может сработать при больших объемах печати. Принтер возобновляет текущее задание, как только температура становится нормальной. И...
  • Page 146 AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Т ч ЕХНИ ЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Название устройства Способ печати Разрешение Цвета Скорость печати Интерфейс Размер фотографий, передаваемых по беспроводному соединению Поддерживаемые форматы фотографий Поддерживаемое разрешение Расходные материалы Размер бумаги Лоток для бумаги...
  • Page 147 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Г АРАНТИЯ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель, Вы только что приобрели принтер Sagem Communication, и мы благодарим Вас за эту покупку. Эта продукция была изготовлена в стремлении к высокому качеству, которое, как мы надеемся, должно...
  • Page 148 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ГАРАНТИЙНЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ Не гарантируются : Поломки и неправильное функционирование, причиной которых стали: • несоблюдение инструкции и процесса инсталлирования; или • внешний фактор (включая и не ограничиваясь ударами, избыточным светом, умышленной...
  • Page 149 AP1100 n-b.book Page 13 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В соответствии с 12-месячной гарантией применяется следующее: В любом случае, пожалуйста, сохраните за свою собственную плату Ваши персональные данные. Sagem Communication не несет никакой ответственности за повреждение Ваших и...
  • Page 150 AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Page 151: Hoş Geldiniz

    AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 152 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Çevre Sürdürülebilir gelişme düşüncesinin bir parçası olarak çevrenin korunması AgfaPhoto firmasının önem verdiği bir konudur. AgfaPhoto firmasının dileği çevreye özen gösteren sistemleri devreye sokmaktır. Bunun sonucu olarak, çevreye yönelik performansları imalat aşamasından işletmeye sokma, kullanma ve ortadan kaldırma aşamalarına kadar ürünlerinin yaşam süresine dahil etmeye karar vermiştir.
  • Page 153 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Yazıcınız ve aksesuarları Paketinizi önünüze koyun. Yazıcınızın çeşitli bileşenlerini dışarı çıkarın ve aşağıda gösterilen bileşenlerin olup olmadığını denetleyin: Elektrik kablosu Yazıcı Bir paket fotoğraf kağıdı (modele bağlı olarak) CD-Rom Güç kaynağı...
  • Page 154 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Yazıcıyı kurma Note ! Yazıcınızı duvar veya başka bir öğenin yanına kuruyorsanız, yazdırılan kağıdın hareketinin engellenmemesini sağlamak için yazıcının arkasında en az 10 cm boş alan bırakın. Elektrik kablosunu eri imi kolay bir duvar prizine tak n...
  • Page 155 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Şeridi yerleştirme Note ! Yalnızca üreticinin sarf malzemelerini kullanın. Bu malzemeler mümkün olan en iyi yazdırma kalitesini elde etmek üzere özel olarak tasarlanmıştır. (Bkz. paragraf p. 7)
  • Page 156 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Bağlantılar Çalışma Sarf malzemelerinin (kağıt ve şerit) yerleştirildiğini kontrol edin. Yazıcınızın ana hat beslemesine bağlayın. Yazdırılacak dosyaları içeren donanımı USB bağlantı noktalarından birine bağlayın veya IRDA iletişimi olan aygıtı otomatik olarak algılanması için yazıcınızdaki IRDA bağlantı noktasının yakınına yerleştirin.
  • Page 157 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ayarlar "Crystal Image" (Berrak Görüntü) ve "Red-eye" (Kırmızı Göz) fonksiyonlarını kullanarak baskı kalitesini artırabilirsiniz. Crystal Image (Berrak Görüntü), mümkün olan en mükemmel yazdırma kalitesini elde edebilmek için resmin netliği renk yönetimi ve kontrast ile ilgili olan tüm gerekli ayarları ve düzeltmeleri otomatik olarak yapar.
  • Page 158 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Bakım Yazdırma kafasını temizleme Yazdırma kafasına yapışan kir parçacıkları nedeniyle fotoğraflarınızın üzerinde boydan boya çizgiler meydana gelebilir. Metil alkol ( Korozyona neden olacak kimyasallar kullanmayın: yazıcınıza zarar verebilirler) bazlı bir temizleme ürünü...
  • Page 159 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Uyarı durumları Note ! Yazıcıda aşırı ısınmayı engellemek için bir otomatik zaman aşımı özelliği bulunur; büyük yazdırma işleri yaparken bu düzey aşılabilir. Isı normal düzeyine düşer düşmez yazıcı yarım kalan yazdırma işlemini otomatik olarak yeniden başlatır.
  • Page 160: Teknik Özellikler

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Teknik özellikler Cihazın adı Yazdırma yöntemi Çözünürlük Renkler Yazdırma hızı Arabirim Aktarılan fotoğraf boyutu (kablosuz çevrebiriminden) Desteklenen görüntü formatları Desteklenen görüntü çözünürlüğü Sarf malzemesi öğeleri Kağıt boyutu Kağıt tepsisi Ana hat beslemesi Onay Optimum yazdırma kalitesi için kullanım şartları:15 °C - 35 °C, %30 - %75 nem...
  • Page 161 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 GARANTİ GARANTİ ŞARTLARI VE KOŞULLARI Sayın Müşterimiz, Bir Sagem Communication cihazı satın almış bulunuyorsunuz. Tercihiniz için size teşekkür ederiz. Bu donanım büyük bir özenle imal edilmiştir ve sizi mükemmel bir şekilde tatmin edeceğini ümit ediyoruz.
  • Page 162 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 GARANTİYE DAHİL OLMAYANLAR Aşağıda belirtilen hususlar garanti kapsamında hiçbir sorumluluğun ortaya çıkmasına neden olmayacaktır: 1. Aşağıda belirtilen hallere bağlı kusurlar, arızalar veya hatalı çalışmalar: Kurma sürecini ve kullanma talimatlarını doğru takip etmeme;...
  • Page 163 AP1100 n-b.book Page 13 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Yerel zorlayıcı hükümlere tabi olarak, bu belgede belirlenen açık garantiler diğer bütün açık veya zımni garantilerin yerine geçmektedir. Özellikle, Sagem Communication donanımın kalitesi veya herhangi bir özel kullanıma uygunluğu konusunda hiçbir beyan ve taahhütte bulunmamaktadır. İster sözleşmeden, hatadan, başka bir nedenden, isterse Sagem Communication’in ihmalinden veya...
  • Page 164 AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Page 165 AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Page 166 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Környezet A környezetvédelem a fenntartható fejlesztési logika részeként a AgfaPhoto nagyon fontos szempontja. A AgfaPhoto célja, hogy a környezetet figyelembe vevõ rendszereket mûködtessen, és ezért úgy döntött, hogy integrálja a környezetvédelmi teljesítményeket a termékeinek életciklusába a gyártástól az üzembe helyezésig, felhasználásig és eltávolításig.
  • Page 167 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A nyomtató és tartozékai Ellenõrizze, hogy a dobozban található, a nyomtatóhoz tartozó különféle elemek megegyeznek-e a következõkkel: egy db hálózati vezeték egy db nyomtató egy csomag fotópapír (modelltõl függõen) CD-Rom egy db tápegység...
  • Page 168 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A nyomtató üzembe helyezése Note ! ha a nyomtatót fal vagy egyéb tárgy közelében helyezi üzembe, tartson legalább 10 cm távolságot a nyomtató hátulján, hogy a nyomtatandó papírív mozgását ne akadályozza semmi.
  • Page 169 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A szalag felhelyezése Note ! csak a gyártó cserélendõ tartozékait használja. Speciális módon készültek, hogy az optimális nyomtatási minõséget biztosítsák (refer to paragraph A cserélendo tartozékok cseréje, page 7). Feszítse ki a szalagot a tengelyek között (6), és zárja le a nyomtató fedelét.
  • Page 170 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Csatlakozások - Kapcsolódások fő USB, WiFi* Pictbrige, Bluetooth* *Opcionális Használat Ellenõrizze, hogy a tartozékok (papír és szalag) elhelyezésre kerültek-e. Ellenõrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva van-e a hálózathoz. Csatlakoztassa a nyomtatandó fájlokat tartalmazó berendezést az egyik USB-porthoz (a berendezéstõl függõen), vagy az IRDA-porttal rendelkezõ...
  • Page 171 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Beállítások A nyomtatás minõségét a "Crystal Image" és a "piros szem" funkciók segítségével javíthatja. A "Crystal Image" minden, a kép tisztaságával, a színek beállításával és a kontraszttal kapcsolatos, a lehetõ legjobb nyomtatási minõség eléréséhez szükséges beállítás és módosítás esetében automatikusan megtörténik.
  • Page 172 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Karbantartás A nyomtatófej tisztítása A nyomtatófejre tapadó szennyezõdések folytonos vonalakat okozhatnak a fényképek hosszán. Denaturált szesz (Ne használjon korrodáló vegyi anyagokat, melyek károsíthatják a nyomtatót) alapú tisztítószerre és néhány vattapálcikára van szükség.
  • Page 173 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Problémák Note ! a nyomtató automatikus szünettel van ellátva a túlmelegedés megelõzése céljából. Nagyobb nyomtatási feladatok elvégzésekor kapcsolható be. A nyomtató automatikusan újraindítja az aktuális nyomtatási feladatot, amint a hõmérséklet visszaesik a normális értékre.
  • Page 174: Muszaki Adatok

    AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Muszaki adatok Berendezés neve Nyomtatási módszer : Felbontás Szinek Nyomtatási sebesség Interfész Vezeték nélküli berendezéstõl kapott fénykép mérete Támogatott képformátum Támogatott képfelbontás Cserélendõ tételek Papírméret Papírtálca Tápforrás Elfogadás Felhasználási terület optimális képminõséghez...
  • Page 175 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Jótállás ÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK ÉS KONDÍCIÓK Tisztelt Vevõ! Sagem Communication Ön egy készüléket vásárolt, és köszönjük ezt a szokását. Ezt a berendezést a legnagyobb gondossággal gyártottuk, és reméljük, hogy teljes megelégedésére szolgál.
  • Page 176 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 -javítás, munka (a berendezés megnyitása vagy megnyitásának megkísérlése) vagy a berendezés karbantartása, Sagem Communication amit a által nem engedélyezett személyek végeznek; A berendezés nem megfelelõ vagy hibás csomagolásából származó kár, ami az Engedélyezett Javító Központba történõ...

Table of Contents

Save PDF