For kassow robots (kr series gen2, edge edition) (24 pages)
Summary of Contents for SCHUNK ERT 12
Page 1
Original Betriebsanleitung ERT 12 / 50 / 300 Elektrische Dreheinheit mit Torquemotor Translation of Original Operating Manual ERT 12 / 50 / 300 Electrical rotary unit with torque motor...
Page 2
................english ................05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de en | GAS0406665...
Page 3
Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung ERT 12 / 50 / 300 Elektrische Dreheinheit mit Torquemotor...
Page 4
Verfügung. Fragen Sie uns und fordern Sie uns heraus. Wir lösen Ihre Aufgabe! Mit freundlichen Grüßen Ihr SCHUNK-Team Customer Management Tel. +49-7725-9166-0 Fax +49-7725-9166-5055 electronic-solutions@de.schunk.com Betriebsanleitung bitte vollständig lesen und produktnah aufbewahren. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Nichtbeachtung kann zu irreversiblen Verletzungen bis hin zum Tod führen. VORSICHT Gefahren für Personen! Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen. ACHTUNG Sachschaden! Informationen zur Vermeidung von Sachschäden. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Werkstückberührende Teile und Verschleißteile sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Eine Demontage des Produkts, welche über das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Maß hinausgeht, führt zum Erlöschen der Gewährleistung. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
• Bosch IndraDrive CS • Siemens Sinamics S 120, Steuerteile CU310-DP und S 120 CU320-DP Für Informationen, welche Zubehör-Artikel mit der entsprechenden Produktvariante verwendet werden können, siehe Katalogdatenblatt. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Durch das Verwenden nicht zugelassener Ersatzteile können Gefahren für das Personal entstehen und Beschädigungen oder Fehlfunktionen am Produkt verursacht werden. • Nur Originalersatzteile und von SCHUNK zugelassene Ersatzteile verwenden. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen, mögliche Gefahren zu erkennen und zu vermeiden und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Betriebssicherheit des Produktes beeinträchtigen. • Das Produkt bestimmungsgemäß verwenden. • Die Sicherheits- und Montagehinweise beachten. • Das Produkt keinen korrosiven Medien aussetzen. Ausgenommen sind Produkte für spezielle Umgebungsbedingungen. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen, erheblichem Sachschaden und Umweltschaden führen können. • Bestandteile des Produkts nach den örtlichen Vorschriften dem Recycling oder der ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Tod führen. • Nicht unter oder in den Schwenkbereich von schwebenden Lasten treten. • Lasten nur unter Aufsicht bewegen. • Schwebende Lasten nicht unbeaufsichtigt lassen. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Schalter müssen leicht zugänglich und schnell erreichbar sein. Vor Inbetriebnahme der Maschine oder Anlage die Funktion des NOT-HALT-Systems überprüfen. Betrieb der Maschine bei Fehlfunktion dieser Schutzeinrichtung unterbinden. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
• Den Potenzialausgleich nach den einschlägigen Regeln durch eine Elektrofachkraft unter besonderer Berücksichtigung der tatsächlichen Arbeitsumgebungsbedingungen ausführen lassen. • Die Wirksamkeit des Potenzialausgleichs durch regelmäßige Sicherheitsmessungen nachweisen lassen. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Produkt stets innerhalb der definierten Spezifikation • betreiben. Durch geeignete Maßnahmen den Gefahrenbereich absichern. • Vor Betrieb Produkt auf Beschädigung prüfen. Bei Bedarf • Reparatur veranlassen. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 18
Verbrennungen der Haut. Bei allen Arbeiten in der Nähe heißer Oberflächen • grundsätzlich Schutzhandschuhe tragen. Vor allen Arbeiten sicherstellen, dass alle Oberflächen auf • Umgebungstemperatur abgekühlt sind. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Verschmutzungsgrad 2 - nicht leitfähige Verschmutzungen, die durch gelegentliches Kondenswasser (Betauung) oder z. B. Handschweiß leitfähig werden können, dürfen nicht in der Umgebung vorkommen. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 22
Aufschlüsselung des QR-Codes Der QR-Code beinhaltet eine Zeichenkette nach folgendem Schema: [Produktbezeichnung]; [Ident. Nr.]; [Serien-Nr.]; [Betriebsspannung]; [Nennstrom]; [Nennmoment]; [Erstelldatum_Zeit]; [Homepage]. Beispiel: ERT 050-40-N-N-D-N-NN;ID 1459378;SNo. 111111;Un=560V; In=2,70A; Mn=7,80Nm;2021.01.13_10:28;schunk.com/ert 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 23
Aufschlüsselung des QR- Codes Der QR-Code beinhaltet eine Zeichenkette nach folgendem Schema: [Produktbezeichnung]; [Ident. Nr.]; [Serien-Nr.]; [Betriebsspannung]; [Nennstrom]; [Max Moment]; [Erstelldatum_Zeit]; [Homepage]. Beispiel: ERT 050-40-N-N-D-N-UL;ID 1456564;SNo. 111111;U=680V;I=2,7A; M=20,1Nm;2021.01.13_11:00; schunk.com/ert 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Max. zulässige Betriebstemperatur des Torquemotors [°C] Isolationsklasse Klasse A DIN 57530 Zwischenkreisspannung U Eigenträgheit [kg x m 0.0007 0.0039 0.05529 Nennmoment M [Nm] ohne Bremse 1.52 mit Bremse 7.04 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 25
Bei IP54 Option Streuung der Endlagen bei 100 aufeinanderfolgenden Bewegungen. Bei Anfahrt aus gleicher Richtung. *** Moment M und Kraft F und F dürfen gleichzeitig auftreten. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Max. Kabellänge [m] Schleppkettentauglich Minimaler Biegeradius 7.5-fache des Kabeldurchmessers Weitere Angaben sowie eine Zeichnung des Kabels enthält das Katalogdatenblatt. Es gilt jeweils die letzte Fassung. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Das Produkt muss über einen Antriebsregler betrieben werden. Folgende Betriebsarten können eingestellt werden: • Stromgeregelt • Geschwindigkeitsgeregelt • Positionsgeregelt Das Produkt ist mit einem Kreuzrollenlager ausgestattet. Das Lager ist auf Lebensdauer geschmiert. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 29
Antrieb, Geber und Antriebsregler dar. Antriebsregler UVW + PE Encoder Geber- Versorgungs- werte spannung Geber- system Encoder Grundträger Steckeranschluss Wicklung Temperatursensor PT1000 + el. Bremse 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Sicherstellen, dass die Schnittstellen zu Anbauteilen sauber ✓ und nicht beschädigt sind. Gegebenenfalls geeignete Verbindungselemente ✓ (Adapterplatten) verwenden. Zulässige Einschraubtiefe beachten. ✓ Anzugsdrehmoment der Befestigungsschrauben beachten. ✓ 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Anschraubfläche das Produkt montiert wird. Anforderungen an die Ebenheit der Anschraubfläche (Maße in mm) Kantenlängen Zulässige Unebenheit < 100 < 0.02 > 100 < 0.05 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 32
Ø8 H7 Ø12 H7 Ø16 H7 Befestigungsschraube Gehäuse Unterseite Befestigungsschrauben nach Norm DIN EN ISO 4762 Max. Festigkeitsklasse 8.8 Max. Anzugsdrehmoment [Nm] Max. Einschraubtiefe ab Anschlagfläche [mm] 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Montage 5.2.2 Option IP 54 ERT 12 ERT 50 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 34
Intervall [Mio. Umdrehungen bzw. Zyklen] Der Einsatz unter extremen Umweltbedingungen (z.B. Guss- oder Schleifstaub) kann die Lebensdauer (somit auch das Wartungsintervall) der Dichtungen deutlich reduzieren 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 35
Montage Dichtungswechsel 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 36
Langzeitfett Renolit HLT 2 (Ident.-Nr. 1463633) • 110x117x2.9 • 120x2 NB 0117 ERT300 • 108x115x2.9 • 120x2.5 NB 0117 (Ident.-Nr. 1463634) • 208x205x2.9 • 210x2.5 NB 0117 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
• Funktion des Motors nicht behindert werden. Anschlussbelegung Leistungsstecker Leistungsstecker, M17 Signal Signal Erde / Motorgehäuse A Bremse - Bremse + Temperatursensor - Temperatursensor + 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 38
Enc Data - /B (COS -) B (COS +) Anschlussbelegung Geberstecker DRIVE-CLiQ Pin-Belegung Bemerkung + Us Motorgeber- Versorgungsspannung n.c. Prozessdatenkanal Prozessdatenkanal Masseanschluss Prozessdatenkanal Prozessdatenkanal N.C. Schirm Gehäusepotential 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Temperatursensor. Falls nötig: Die elektrische Verbindung ersetzen. Überlastung des Motors. Auslegung prüfen. Belastung reduzieren. Über- oder Unterspannung liegt vor. Einstellungen am Antriebsregler prüfen. Leistungsspannungsversorgung prüfen. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Für eine einwandfreie Funktion des Produkts ist eine regelmäßige Sichtkontrolle aller Zuleitungen erforderlich. 1. Sichtkontrolle aller Zuleitungen durchführen. 2. Bei defekten Zuleitungen Maschine/Anlage sofort außer Betrieb setzen. 3. Beschädigte Anschlusskabel ersetzten. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Fehlerhaft ausgeführte Arbeiten können Schäden an der Mechanik und der internen Elektronik verursachen. Das Auseinanderbauen oder Öffnen des Produkts ist nicht • zulässig. Das Produkt nur durch SCHUNK reparieren lassen. • 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Anhang VII, Teil B wurden erstellt. Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Markus Ganter, Adresse: siehe Adresse des Herstellers St. Georgen, Oktober 2021 i.V. Matthias Heilmann; Leitung Entwicklung 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Stillsetzen 1.2.4.1 Normales Stillsetzen 1.2.4.2 Betriebsbedingtes Stillsetzen 1.2.4.3 Stillsetzen im Notfall 1.2.4.4 Gesamtheit von Maschinen 1.2.5 Wahl der Steuerungs- oder Betriebsarten 1.2.6 Störung der Energieversorgung 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 47
Strahlung von außen 1.5.12 Laserstrahlung 1.5.13 Emission gefährlicher Werkstoffe und Substanzen 1.5.14 Risiko, in einer Maschine eingeschlossen zu werden 1.5.15 Ausrutsch-, Stolper- und Sturzrisiko 1.5.16 Blitzschlag 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 48
Gesundheitsschutzanforderungen an Maschinen, die zum Einsatz unter Tage bestimmt sind Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen an Maschinen, von denen durch das Heben von Personen bedingte Gefährdungen ausgehen 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Original Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
Page 49
Translation of Original Operating Manual Translation of Original Operating Manual ERT 12 / 50 / 300 Electrical rotary unit with torque motor...
Page 50
Your SCHUNK team Customer Management Tel. +49-7725-9166-0 Fax +49-7725-9166-5055 electronic-solutions@de.schunk.com Please read the operating manual in full and keep it close to the product. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 51
Basic data ...................... 70 Electric holding brake variant................ 72 SCHUNK power and sensor cables.............. 73 Design and description.................... 74 Design ......................... 74 Description ...................... 75 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 52
Servicing the product .................. 89 Disassembly and assembling ................ 90 Translation of original declaration of incorporation .......... 91 Annex to Declaration of Incorporation............... 92 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Non-observance can lead to irreversible injury and even death. CAUTION Dangers for persons! Non-observance can cause minor injuries. CAUTION Material damage! Information about avoiding material damage. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
A disassembly of the product that exceeds the instructions described in this manual leads to an expiration of the warranty. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
CU310-DP and S 120 CU320-DP control units For information regarding which accessory articles can be used with the corresponding product variants, see catalog data sheet. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
• Make sure that the product is used only in the context of its } 3 [ / defined application parameters, 64]. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Due to its technical training, knowledge and experience, service the manufacturer personnel of the manufacturer is able to perform the delegated tasks and to recognize and avoid possible dangers. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
• Observe the care and maintenance instructions. • Observe the current safety, accident prevention and environmental protection regulations regarding the product's application field. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
• Follow local regulations on dispatching product components for recycling or proper disposal. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
• Take appropriate protective measures to secure the danger zone. • Never step into the danger zone during operation. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
• Before switching on the product, check whether the protective conductor on all electrical components has been installed correctly according to the connection diagram. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Falling and ejected objects during operation can lead to serious injury or death. Take appropriate protective measures to secure the danger • zone. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 63
For all work in the vicinity of hot surfaces, wear safety gloves. • Before carrying out any work, make sure that all surfaces have • cooled down to the ambient temperature. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
When using the IP40 variant with DRIVE-CLiQ safety encoder, the following must be observe Name plate The name plate is attached to the curved area of the product. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
(SIL) or performance level (PL) in accordance with the risk assessment. For the DRIVE-CLiQ variant, please refer to the MSAC200ERT-DQ V01.00 safety manual. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Winding resistance (phase-phase) R20 [Ω] 16.6 4.68 3.75 Winding inductivity (phase-phase) R20 14.6 11.8 [mH] Number of pole pairings N [Nm] (static/service life) max. ** 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 71
Distribution of the end positions with 100 consecutive movements. When approaching from the same direction. *** Moment M and force F and F may occur simultaneously. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Designation Brake torque [Nm] 30.0 Opening/closing time of the brake [ms] Opening Closing Supply voltage [VDC] 24 ± 5% Power [W] 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
The catalog data sheet contains further information on the cable as well as a drawing of it. The latest relevant version is valid. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
UVW + PE Encoder Supply voltage Sensor values Sensor system Encoder Base carrier Plug connection Winding Temperature sensor PT1000 + el. brake 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
If necessary, use appropriate connection elements (adapter ✓ plates). Observe the permissible depth of engagement. ✓ Observe the tightening torque for the mounting screws. ✓ 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 77
Torques about the axis of rotation that act due to the attachment must not exceed the holding torque of the brake; if necessary, take additional safety measures, e.g. by attaching an external brake. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Mounting screw according to DIN EN ISO 4762 standard Max. strength class 8.8 Max. tightening torque [Nm] Max. depth of engagement from locating surface [mm] 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Assembly 5.2.2 Option IP 54 ERT 12 ERT 50 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 80
Use under harsh ambient conditions (e.g. casting or abrasive dust) can significantly reduce the service life of the seals (and therefore also specified maintenance interval). 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 81
Assembly Seal replacement 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 82
(A). 5. Insert the seal mount (2) into the housing. 6. Tighten the screws (1). Tightening torque: 1.2 Nm ✔ 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Comply with the minimum bending radius (7.5 times the cable • diameter). Install the connection cable so that the motor's range of • rotation and function are not impaired. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 84
Sensor plug, M12 Signal Signal /A (SIN -) Enc data + A (SIN +) Enc Data - /B (COS -) B (COS +) 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 85
Black (c) Green/Yellow Brake Black (4) Black (5) Temperature sensor T- Black (6) [not with S120 Sinamics] Black (7) [not with S120 Sinamics] 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Check the electrical connections and connectors for ground leakage. Replace component or send it to SCHUNK for repair. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Check that the mounting surface is flat. } 5.2.1 [ / 78] Bearing defective due to overload. Replace component or send it to SCHUNK for repair. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Check the dimensioning. Reduce the load. Overvoltage or undervoltage is Check the settings on the drive controller. present. Check the output power supply. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
1. Perform a visual inspection on all supply cables. 2. If supply lines are defective, put the machine/system out of operation immediately. 3. Replace damaged connection cables. 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Incorrect works can cause damage to the mechanics and internal electronics. Disassembly or opening of the product is not permitted. • Only allow SCHUNK to repair the product. • 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Person authorized to compile the technical documentation: Markus Ganter, Address: see manufacturer's address St. Georgen, October 2021 p.p. Matthias Heilmann; Head of Development 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Operational stop 1.2.4.3 Emergency stop 1.2.4.4 Assembly of machinery 1.2.5 Selection of control or operating modes 1.2.6 Failure of the power supply 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 93
Emissions of hazardous materials and substances 1.5.14 Risk of being trapped in a machine 1.5.15 Risk of slipping, tripping or falling 1.5.16 Lightning 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 94
Supplementary essential health and safety requirements for machinery intended for underground work Supplementary essential health and safety requirements for machinery presenting particular hazards due to the lifting of persons 05.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Translation of Original Operating Manual | en | GAS0406665...
Page 96
SCHUNK Electronic Solutions GmbH Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen Tel. +49-7725-9166-0 Fax +49-7725-9166-5055 electronic-solutions@de.schunk.com schunk.com Folgen Sie uns I Follow us...
Need help?
Do you have a question about the ERT 12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers