SCHUNK ERT 12 Assembly And Operating Manual

Electrical rotary unit with torque motor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und
Betriebsanleitung
Assembly and
Operating Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERT 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SCHUNK ERT 12

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and Operating Manual...
  • Page 2 Top Performance in the Team Bei Greifsystemen und Spanntechnik ist SCHUNK weltweit SCHUNK is the world’s No. 1 for gripping systems and die Nr. 1 – vom kleinsten Parallelgreifer bis zum größten clamping technology – from the smallest parallel gripper Spannbackenprogramm.
  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung ERT   12 / 50 / 300 Elektrische Dreheinheit mit Torquemotor Assembly and Operating Manual ERT   12 / 50 / 300 Electrical rotary unit with torque motor...
  • Page 4 ................english ................01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | GAS0406665...
  • Page 5 Original Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung ERT   12 / 50 / 300 Elektrische Dreheinheit mit Torquemotor...
  • Page 6 Verfügung. Fragen Sie uns und fordern Sie uns heraus. Wir lösen Ihre Aufgabe! Mit freundlichen Grüßen Ihr SCHUNK-Team SCHUNK Electronic Solutions GmbH Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen Tel. +49-7725-9166-0 Fax +49-7725-9166-5055 electronic-solutions@de.schunk.com schunk.com 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 7: Table Of Contents

    Diagramme für Variante mit Bremse und ohne Bremse ........ 26 Variante eletrische Haltebremse................  30 SCHUNK Leistungs- und Geberkabel.............. 30 Aufbau und Beschreibung .................. 31 Aufbau ........................  31 Beschreibung ......................  32 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 8 Lagergeräusche.................... 39 Fehlermeldung der Wicklungstemperatur ............ 40 Wartung ......................... 41 Wartungsintervalle .....................  41 Produkt warten.................... 41 Auseinander- und zusammenbauen.............. 42 Einbauerklärung...................... 43 Anlage zur Einbauerklärung................ 44 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 9: Allgemein

    Nichtbeachtung kann zu irreversiblen Verletzungen bis hin zum Tod führen.  VORSICHT Gefahren für Personen! Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen. ACHTUNG Sachschaden! Informationen zur Vermeidung von Sachschäden. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 10: Mitgeltende Unterlagen

    Werkstückberührende Teile und Verschleißteile sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Eine Demontage des Produkts, welche über das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Maß hinausgeht, führt zum Erlöschen der Gewährleistung. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 11: Lieferumfang

    • Siemens Sinamics S 120, Steuerteile CU310-DP und S 120 CU320-DP Für Informationen, welche Zubehör-Artikel mit der entsprechenden Produktvariante verwendet werden können, siehe Katalogdatenblatt. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 12: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gewinde, Bohrungen, Sicherheitseinrichtungen können Funktion oder Sicherheit beeinträchtigt oder Beschädigungen am Produkt verursacht werden. • Bauliche Veränderungen nur mit schriftlicher Genehmigung von SCHUNK durchführen. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 13: Ersatzteile

    • Das Produkt vor starker Sonnen- und Wärmeeinstrahlung schützen. • Das Produkt vor Verschmutzung durch Späne und Staub, aggressiven Medien, Vibrationen, Schock und Feuchtigkeit schützen. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 14: Personalqualifikation

    Das Servicepersonal des Herstellers ist aufgrund der fachlichen Servicepersonal des Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage, die ihm Herstellers übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren zu erkennen und zu vermeiden. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 15: Persönliche Schutzausrüstung

    Umgebungsbedingungen. • Auftretende Störungen umgehend beseitigen. • Die Wartungs- und Pflegehinweise beachten. • Gültige Sicherheits-, Unfallverhütungs- und Umweltschutzvorschriften für den Einsatzbereich des Produkts beachten. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 16: Transport

    • Wenn die Energieversorgung angeschlossen ist, keine Teile von Hand bewegen. • Während des Betriebs nicht in die offene Mechanik und in den Bewegungsbereich des Produkts greifen. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 17: Schutz Bei Handhabung Und Montage

    Herabfallende und herausschleudernde Bauteile können zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. • Durch geeignete Maßnahmen den Gefahrenbereich absichern. • Während des Betriebs den Gefahrenbereich nicht betreten. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 18: Schutz Vor Gefährlichen Bewegungen

    Schalter müssen leicht zugänglich und schnell erreichbar sein. Vor Inbetriebnahme der Maschine oder Anlage die Funktion des NOT-HALT-Systems überprüfen. Betrieb der Maschine bei Fehlfunktion dieser Schutzeinrichtung unterbinden. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 19: Schutz Vor Stromschlag

    • Den Potenzialausgleich nach den einschlägigen Regeln durch eine Elektrofachkraft unter besonderer Berücksichtigung der tatsächlichen Arbeitsumgebungsbedingungen ausführen lassen. • Die Wirksamkeit des Potenzialausgleichs durch regelmäßige Sicherheitsmessungen nachweisen lassen. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 20: Hinweise Auf Besondere Gefahren

    Verletzungen verursachen. Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt: • Energieversorgung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr • vorhanden ist. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 21 Verkabelungs- und Verdrahtungsfehler • Entfernen von Sicherheitseinrichtungen • Softwarefehler • Fehler von Messwert- und Signalgebern • Eingabe falscher Parameter vor der Inbetriebnahme • Defektes Produkt • 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten 3 Technische Daten 3.1 Typenübersicht ERT 12 ERT 50 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 23 Technische Daten ERT 300 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 24: Typenschlüssel Und Typenschild

    Angaben auf dem Typenschild (Beispiel ERT 50) Bezeichnung Angabe Typ / Modell - Schutzart ERT50-40-B-N-H-N 0310xxx Nennmoment (M 9 Nm Spannung (U 560 V Strom (I 2.3 A 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 25: Basisdaten

    Bremse 1.52 mit Bremse 7.04 Spitzenmoment [Nm] 4.17 20.1 Nennstrom I  [A ohne Bremse 1.04 mit Bremse 0.96 2.44 Spitzenstrom I  [A 3.27 8.54 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 26 Anzahl Pole Streuung der Endlagen bei 100 aufeinanderfolgenden Bewegungen. Bei Anfahrt aus gleicher Richtung. Moment M und Kraft F und F dürfen gleichzeitig auftreten. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 27 Dimensionen und max. Belastung Für das Erreichen der Lebensdauer gilt: 1 ≥ Ymax Zmax Ymax Weitere technische Daten enthält das Katalogdatenblatt. Es gilt jeweils die letzte Fassung. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 28: Diagramme Für Variante Mit Bremse Und Ohne Bremse

    Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 12 / 180° Variante ohne Bremse Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 12 / 90° Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 50 / 180° 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 29 Technische Daten Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 50 / 90° Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 300 / 180° Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 300 / 90° 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 30 Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 12 / 180° Variante mit Bremse Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 12 / 90° Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 50 / 180° 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 31 Technische Daten Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 50 / 90° Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 300 / 180° Schwenkzeit / Pausenzeit ERT 300 / 90° 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 32: Variante Eletrische Haltebremse

    Max. Kabellänge [m] Sleppkettentauglich Minimaler Bigeradius 7.5-fache des Kabeldurchmessers Weitere Angaben sowie eine Zeichnung des Kabels enthält das Katalogdatenblatt. Es gilt jeweils die letzte Fassung. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 33: Aufbau Und Beschreibung

    Aufbau und Beschreibung 4 Aufbau und Beschreibung 4.1 Aufbau Steckerflansch Stecker (Motor) Stecker (Gebersystem) Grundgehäuse (fest) Rotor (beweglich) 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 34: Beschreibung

    Antrieb, Geber und Antriebsregler dar. Antriebsregler Encoder UVW + PE Geber- Versorgungs- werte spannung Geber- system Encoder Grundträger Steckeranschluss Wicklung Temperatursensor PT1000 + el. Bremse 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 35: Montage

    Elektrischer Anschluss  35] Stecker für Leistungs- und Geberkabel an die Dreheinheit ✓ schrauben. Leistungs- und Geberkabel an Antriebsregler anschließen. ✓ Anbau antriebsseitig montieren. Ø 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 36 Ø6 Ø6 Ø8 Befestigungsschraube Gehäuse Oberseite Max. Anzugsdrehmoment [Nm] Zentrierhülse Ø8 Ø12 Ø16 Befestigungsschraube Gehäuse Unterseite Max. Anzugsdrehmoment [Nm] Max. Einschraubtiefe ab Anschlagfläche [mm] 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 37 Kabelführungsketten verwenden. Minimalen Biegeradius (7.5-fache des Kabeldurchmessers) • einhalten. Anschlusskabel so verlegen, dass der Schwenkbereich und die • Funktion des Motors nicht behindert werden. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 38 Anschlussbelegung Geberstecker Geberstecker, M12 Signal Signal /A (SIN -) Enc Data + A (SIN +) Enc Data - /B (COS -) B (COS +) 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 39 /A (SIN -) Pin 3 /B (COS -) Pin 6 B (COS +) Pin 5 EncData + Pin 7 EncData - Pin 8 Pin 4 Pin 11 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 40: Elektrischer Anschluss

    Falls das Produkt bei gezogenem Leistungsstecker Defekt. einen Erdschluss aufweist: Elektrische Verbindungen und Stecker auf Erdschluss prüfen. Produkt mit einem Reparaturauftrag an SCHUNK senden. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 41: Produkt Hat Regelungsschwierigkeiten

    Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung Fehlerhafte Montage. Montagefläche auf Ebenheit prüfen. Mechanischer Anschluss  34] Lager durch Überlastung defekt. Produkt mit einem Reparaturauftrag an SCHUNK senden. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 42: Fehlermeldung Der Wicklungstemperatur

    Falls nötig: Die elektrische Verbindung ersetzen. Überlastung des Motors. Auslegung prüfen. Belastung reduzieren. Über- oder Unterspannung liegt vor. Einstellungen am Antriebsregler prüfen. Leistungsspannungsversorgung prüfen. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 43: Wartung

    Für eine einwandfreie Funktion des Produkts ist eine regelmäßige Sichtkontrolle aller Zuleitungen erforderlich. Sichtkontrolle aller Zuleitungen durchführen. Ø Bei defekten Zuleitungen Maschine/Anlage sofort außer Betrieb Ø setzen. Beschädigte Anschlusskabel ersetzten. Ø 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 44: Auseinander- Und Zusammenbauen

    Mechanik und der internen Elektronik verursachen. Das Auseinanderbauen oder Öffnen des Produkts ist nicht • zulässig. Das Produkt nur durch SCHUNK reparieren lassen. • 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 45: Einbauerklärung

    Anhang  VII, Teil B wurden erstellt. Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Markus Ganter, Adresse: siehe Adresse des Herstellers St. Georgen, Mai 2020 i.V. Matthias Heilmann; Leitung Entwicklung 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 46: Anlage Zur Einbauerklärung

    1.3.2 Bruchrisiko beim Betrieb 1.3.3 Risiken durch herabfallende oder herausgeschleuderte Gegenstände 1.3.4 Risiken durch Oberflächen, Kanten und Ecken 1.3.5 Risiken durch mehrfach kombinierte Maschinen 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 47 Zugang zu den Bedienungsständen und den Eingriffspunkten für die Instandhaltung 1.6.3 Trennung von den Energiequellen 1.6.4 Eingriffe des Bedienungspersonals 1.6.5 Reinigung innen liegender Maschinenteile 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 48 Gesundheitsschutzanforderungen an Maschinen, die zum Einsatz unter Tage bestimmt sind Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen an Maschinen, von denen durch das Heben von Personen bedingte Gefährdungen ausgehen 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS0406665...
  • Page 49 Translation of Original Operating Manual Assembly and Operating Manual ERT   12 / 50 / 300 Electrical rotary unit with torque motor...
  • Page 50 Ask us questions and challenge us. We will find a solution! Best regards, Your SCHUNK team SCHUNK Electronic Solutions GmbH Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen Tel. +49-7725-9166-0 Fax +49-7725-9166-5055 electronic-solutions@de.schunk.com schunk.com 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 51 Diagrams for variant with brake and without brake ..........  68 Electric holding brake variant................ 72 SCHUNK power and sensor cables.............. 72 Design and description.................... 73 Design .........................  73 Description ...................... 74 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 52 Maintenance intervals.................. 83 Servicing the product .................. 83 Disassembly and assembling ................ 84 Translation of original declaration of incorporation .......... 85 Annex to Declaration of Incorporation...............  86 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 53: General

    Non-observance can lead to irreversible injury and even death.  CAUTION Dangers for persons! Non-observance can cause minor injuries. CAUTION Material damage! Information about avoiding material damage. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 54: Applicable Documents

    Parts touching the workpiece and wear parts are not included in the warranty. A disassembly of the product that exceeds the instructions described in this manual leads to an expiration of the warranty. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 55: Scope Of Delivery

    CU310-DP and S 120 CU320-DP control units For information regarding which accessory articles can be used with the corresponding product variants, see catalog data sheet. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 56: Basic Safety Notes

    Using unauthorized spare parts can endanger personnel and damage the product or cause it to malfunction. • Use only original spare parts or spares authorized by SCHUNK. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 57: Ambient Conditions And Operating Conditions

    Due to its technical training, knowledge and experience, service personnel of the manufacturer is able to perform the delegated the manufacturer tasks and to recognize and avoid possible dangers. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 58: Personal Protective Equipment

    • When handling heavy weights, use lifting equipment to lift the product and transport it by appropriate means. • Secure the product against falling during transportation and handling. • Stand clear of suspended loads. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 59: Malfunctions

    • For all work, secure the product against accidental operation. • Observe the relevant accident prevention rules. • Use suitable assembly and transport equipment and take precautions to prevent jamming and crushing. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 60: Protection During Commissioning And Operation

    Before starting up the machine or automated system, check that the EMERGENCY STOP system is working. Prevent operation of the machine if this protective equipment does not function correctly. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 61: Protection Against Electric Shock

    • The effectiveness of the potential equalisation must be verified by executing regular safety measurements. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 62: Notes On Particular Risks

    Before starting any work on the product: Switch off the power • supply and secure against restarting. Make sure, that no residual energy remains in the system. • 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 63 Removal of safety devices • Software errors • Sensor and signal transmitter errors • Entry of incorrect parameters prior to start-up • Defective product • 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 64: Technical Data

    Technical data 3 Technical data 3.1 Overview of types ERT 12 ERT 50 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 65 Technical data ERT 300 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 66: Type Key And Name Plate

    Specifications on the name plate (example ERT 50) Designation Specification Type/model – protection ERT50-40-B-N-H-N class 0310xxx Rated torque (M 9 Nm Voltage (U 560 V Current (I 2.3 A 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 67: Basic Data

    Nominal torque M  [Nm] without brake 1.52 with brake 7.04 Peak torque [Nm] 4.17 20.1 Rated current I  [A without brake 1.04 with brake 0.96 2.44 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 68 Distribution of the end positions with 100 consecutive motions. When approaching from the same direction. Moment M and force F and F may occur simultaneously. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 69 The following applies for attaining the service life: 1 ≥ Ymax Zmax Ymax More technical data is included in the catalog data sheet. Whichever is the latest version. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 70: Diagrams For Variant With Brake And Without Brake

    3.4 Diagrams for variant with brake and without brake Swivel time diagram Swiveling time/rest period ERT 12/180° variant without brake Swiveling time/rest period ERT 12/90° Swiveling time/rest period ERT 50/180° 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 71 Technical data Swiveling time/rest period ERT 50/90° Swiveling time/rest period ERT 300/180° Swiveling time/rest period ERT 300/90° 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 72 Technical data Swivel time diagram Swiveling time/rest period ERT 12/180° variant with brake Swiveling time/rest period ERT 12/90° Swiveling time/rest period ERT 50/180° 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 73 Technical data Swiveling time/rest period ERT 50/90° Swiveling time/rest period ERT 300/180° Swiveling time/rest period ERT 300/90° 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 74: Electric Holding Brake Variant

    7.5 times the cable diameter The catalog data sheet contains further information on the cable as well as a drawing of it. The latest relevant version is valid. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 75: Design And Description

    Design and description 4 Design and description 4.1 Design Connector flange Connector (motor) Connector (sensor system) Basic housing (fixed) Rotor (moving) 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 76: Description

    Drive controller Encoder UVW + PE Supply voltage Sensor values Sensor system Encoder Base carrier Plug connection Winding Temperature sensor PT1000 + el. brake 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 77: Assembly

    Screw the connector for the power and sensor cables onto ✓ the rotary unit. Connect the power and sensor cables to the drive controller. ✓ Mount the attachment on the drive side. Ø 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 78 Max. tightening torque [Nm] Centering sleeve Ø8 Ø12 Ø16 Mounting screw Housing bottom Max. tightening torque [Nm] Max. depth of engagement from locating surface [mm] 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 79: Electrical Connection

    Comply with the minimum bending radius (7.5 times the cable • diameter). Install the connection cable so that the motor's range of • rotation and function are not impaired. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 80 Sensor plug, M12 Signal Signal /A (SIN -) Enc data + A (SIN +) Enc Data - /B (COS -) B (COS +) 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 81 /A (SIN -) Pin 3 /B (COS -) Pin 6 B (COS +) Pin 5 EncData + Pin 7 EncData - Pin 8 Pin 4 Pin 11 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 82: Troubleshooting

    Check the electrical connections and connectors for ground leakage. Replace component or send it to SCHUNK for repair. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 83: Product Is Having Control Difficulties

    Check that the mounting surface is flat. Mechanical connection  76] Bearing defective due to overload. Replace component or send it to SCHUNK for repair. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 84: Error Message For The Winding Temperature

    Motor overload. Check the dimensioning. Reduce the load. Overvoltage or undervoltage is Check the settings on the drive controller. present. Check the output power supply. 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 85: Maintenance

    Perform a visual inspection on all supply cables. Ø If supply lines are defective, put the machine/system out of Ø operation immediately. Replace damaged connection cables. Ø 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 86: Disassembly And Assembling

    Incorrect works can cause damage to the mechanics and internal electronics. Disassembly or opening of the product is not permitted. • Only allow SCHUNK to repair the product. • 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 87: Translation Of Original Declaration Of Incorporation

    Person authorized to compile the technical documentation: Markus Ganter, Address: see manufacturer's address St. Georgen, May 2020 p.p. Matthias Heilmann; Head of Development 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 88: Annex To Declaration Of Incorporation

    Risks due to falling or ejected objects 1.3.4 Risks due to surfaces, edges or angles 1.3.5 Risks related to combined machinery 1.3.6 Risks related to variations in operating conditions 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 89 1.6.1 Machinery maintenance 1.6.2 Access to operating positions and servicing points 1.6.3 Isolation of energy sources 1.6.4 Operator intervention 1.6.5 Cleaning of internal parts 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 90 Supplementary essential health and safety requirements for machinery intended for underground work Supplementary essential health and safety requirements for machinery presenting particular hazards due to the lifting of persons 01.00 | ERT 12 / 50 / 300 | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS0406665...
  • Page 92 Jens Lehmann, deutsche Torwartlegende, seit 2012 SCHUNK- Markenbotschafter für sicheres, präzises Greifen und Halten. Folgen Sie uns | Follow us Jens Lehmann, German goalkeeper legend, SCHUNK brand ambassador since 2012 for safe, precise gripping and holding. schunk.com/lehmann...

This manual is also suitable for:

Ert 50Ert 300

Table of Contents