Stanley Avdel 74200 Instruction And Service Manual

Stanley Avdel 74200 Instruction And Service Manual

Blind rivet nut tool
Hide thumbs Also See for Avdel 74200:
Table of Contents
  • Български

    • Опасности От Проектил
    • Определения За Безопасност
    • Правила За Обща Безопасност
    • Опасности На Работното Място
    • Опасности От Аксесори
    • Опасности От Повторяеми Движения
    • Опасности При Работа
    • Допълнителни Инструкции За Безопасност За Пневматични Електроинструменти
    • Опасности От Вибрации
    • Опасности От Шум
    • Размери На Инструмента
    • Спецификации
    • Спецификация На Инструмента За Поставяне
    • Въздушно Подаване
    • Предназначение
    • Принцип На Работа
    • Регулиране На Ход
    • Инструкции За Монтаж
    • Инструкции За Сервиз
    • Носови Сглобки
    • 74200 Компоненти На Носовата Сглобка
    • Ежедневно Обслужване
    • Седмично Сервизиране
    • Сервизен Комплект
    • Сервизиране На Инструмента
    • Водач На Пръта
    • Пневматичен Цилиндър
    • Поддръжка
    • Въртелив Въздушен Вход (74200-12700)
    • Дистрибутор
    • Диференциален Клапан
    • Заден Корпус
    • Пусков Превключвател
    • Скглобка На Главата
    • Хидравлично Бутало И Въздушен Двигател (74200-12610)
    • MOLYKOTE 55 М ДАННИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
    • Защита На Околната Среда
    • Обща Сглобка На Основният Инструмент 74200-12000
    • Общи Сглобки
    • Списък На Части За Общи Сглобки 74200-12000
    • Грундиране
    • Данни За Безопасност За Маслото Hyspin®Vg 32
    • Информация За Маслото
    • Процедура На Грундиране
    • Диагностика На Неизправност
    • Ео Декларация За Съответствие
    • Декларация За Съответствие В Обединеното Кралство
    • Защитете Своята Инвестиция
  • Hrvatski

    • Opasnosti Od Letećih Predmeta
    • Opća Sigurnosna Pravila
    • Sigurnosne Definicije
    • Opasnosti Na Radnome Mjestu
    • Opasnosti Od Buke
    • Opasnosti Od Pribora
    • Opasnosti Pri Upotrebi
    • Opasnosti Vezane Uz Ponavljajuće Pokrete
    • Dodatne Sigurnosne Upute Za Pneumatske Električne Alate
    • Opasnosti Od Vibracija
    • Dimenzije Alata
    • Specifikacije
    • Specifikacije Alata Za Postavljanje
    • Dovod Zraka
    • Namjena
    • Podešavanje Poteza
    • Princip Rada
    • 74200 Dijelovi Nosnog Sklopa
    • Nosni Sklopovi
    • Upute Za Postavljanje
    • Upute Za Servisiranje
    • Servisiranje Alata
    • Servisni Komplet
    • Svakodnevno Servisiranje
    • Tjedno Servisiranje
    • Održavanje
    • Okidač
    • Pneumatski Cilindar
    • Vodilica Šipke
    • Diferencijalni Ventil
    • Hidraulički Klip I Sklop Zračnog Motora (74200-12610)
    • Razdjelnik
    • Sklop Glave
    • Stražnje KućIšte
    • Zakretni Usis Zraka (74200-12700)
    • SIGURNOSNI PODACI ZA MOLYKOTE 55M
    • Zaštita Okoliša
    • OpćI Sklop Osnovnog Alata 74200-12000
    • OpćI Sklopovi
    • OpćI Sklop, Popis Dijelova 74200-12000
    • Mazanje Temeljnim Premazom
    • Pojedinosti O Ulju
    • Postupak Pripreme
    • Sigurnosni Podaci Za Ulje Hyspin®Vg 32
    • Dijagnostika Pogrešaka
    • IZJAVA O SUKLADNOSTI EZ-A
    • IZJAVA O SUKLADNOSTI UK-A
    • Zaštitite Svoje Ulaganje
  • Čeština

    • Bezpečnostní Definice
    • Rizika TýkajíCí Se Odmrštěných Předmětů
    • Základní Bezpečnostní Předpisy
    • Provozní Rizika
    • Rizika Spojená S OpakovanýMI Pohyby
    • Rizika Spojená S PracovníM Prostorem
    • Rizika TýkajíCí Se Příslušenství
    • Doplňkové Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Nářadí
    • Rizika Spojená S Hlučností
    • Rizika TýkajíCí Se Vibrací
    • Rozměry Nářadí
    • Specifikace Vkládacího Nářadí
    • Technické Údaje
    • Dodávka Stlačeného Vzduchu
    • Účel Použití
    • Nastavení Zdvihu
    • Princip Funkce
    • Komponenty Sestavy Přední Části 74200
    • Pokyny Pro Instalaci
    • Pokyny Pro Servis
    • Sestavy Přední Části
    • Denní Údržba
    • Servis Nářadí
    • Servisní Sada
    • Týdenní Údržba
    • Pneumatický Válec
    • Spoušť
    • Vedení Tyče
    • Údržba
    • Diferenciální Ventil
    • Natáčecí Přívod Vzduchu (74200-12700)
    • Rozdělovač
    • Sestava Hlavy
    • Sestava Hydraulického Pístu a Pneumatického Motoru (74200-12610)
    • Zadní Osa
    • BEZPEČNOSTNÍ ÚDAJE MOLYKOTE 55M
    • Ochrana Životního Prostředí
    • Celková Sestava Základního Nářadí 74200-12000
    • Základní Sestavy
    • Seznam Dílů Základní Sestavy 74200-12000
    • Bezpečnostní Údaje Oleje Hyspin®Vg 32
    • Informace O Oleji
    • Naplnění
    • Postup Plnění
    • Diagnostika Závad
    • Prohlášení O Shodě Ec
    • Prohlášení O Shodě Uk
    • Chraňte Svou Investici
  • Română

    • Instrucţiuni Privind Siguranţa
    • Pericole Privind Elementele Proiectate
    • Reguli Generale de Siguranţă
    • Pericole la Locul de Muncă
    • Pericole la Utilizare
    • Pericole Privind Accesoriile
    • Pericole Privind MIşCările Repetitive
    • Instrucţiuni Suplimentare de Siguranţă Pentru Uneltele Electrice Pneumatice
    • Pericole Privind Vibraţiile
    • Pericole Privind Zgomotul
    • Dimensiuni Unealtă
    • SpecificaţII
    • SpecificaţII Unealtă de Nituire
    • Alimentarea Cu Aer Comprimat
    • Domeniul de Utilizare
    • Principiul de Funcţionare
    • Reglare Cursă
    • Ansambluri de Vârf
    • Componente de Asamblare a Vârfului 74200
    • Instrucţiuni de Montaj
    • Instrucţiuni de Service
    • Kit de Service
    • Întreţinerea SăptăMânală
    • Întreţinerea Uneltei
    • Întreţinerea Zilnică
    • Cilindru Pneumatic
    • Declanşator
    • Ghidaj Tijă
    • Întreţinerea
    • Admisie de Aer Pivotantă (74200-12700)
    • Ansamblu Cap
    • Ansamblu Piston Hidraulic ŞI Motor Pneumatic (74200-12610)
    • Carcasă Posterioară
    • Distribuitor
    • Supapă Diferenţială
    • DATE de SIGURANŢĂ MOLYKOTE 55M
    • Protecţia Mediului
    • Ansamblul General al Uneltei de Bază 74200-12000
    • Ansambluri Generale
    • Lisat de Piese Ansamblu General 74200-12000
    • Amorsare
    • Date de Siguranţă Ulei Hyspin®Vg 32
    • Detalii Pentru Ulei
    • Procedura de Amorsare
    • Diagnoza Erorilor
    • Declaraţie de Conformitate Ce
    • Declaraţie de Conformitate Uk
    • ProtejaţI-Vă Investiţia
  • Magyar

    • Biztonsági DefiníCIók
    • Repülő Anyagdarabok Okozta Veszélyek
    • Általános Biztonsági Szabályok
    • IsmétlőDő Mozdulatok Okozta Veszélyek
    • Munkahelyi Veszélyek
    • Tartozékok Okozta Veszélyek
    • Üzemeltetésből Eredő Veszélyek
    • Pneumatikus Szerszámgépekra Vonatkozó, Kiegészítő Biztonsági Utasítások
    • Rezgésveszély
    • Zajveszély
    • A SzerszáM Méretei
    • BelöVő SzerszáM Műszaki Adatok
    • Műszaki Adatok
    • Levegőellátás
    • Rendeltetés
    • Magasságállító
    • MűköDési Elv
    • A 74200 Típusú Orrszerelvény Komponensei
    • Illesztési Utasítások
    • Karbantartási Utasítások
    • Orrszerelvény
    • A SzerszáM Karbantartása
    • Heti Karbantartás
    • Napi Karbantartás
    • Szervizkészlet
    • Karbantartás
    • Kioldó
    • Pneumatikus Henger
    • Rúdvezető
    • Differenciál Szelep
    • Elosztó
    • Fejszerelvény
    • Forgó Levegőellátás (74200-12700)
    • Hátsó Tok
    • Hidraulikus Dugattyú És Légkompresszor Szerelvény (74200-12610)
    • Környezetvédelem
    • MOLYKOTE, 55 M BIZTONSÁGI ADATOK
    • A SzerelőszerszáM Általános Összeszerelése 74200-12000
    • Általános Összeszerelés
    • Az Általános Összeszerelés Alkatrészlistája 74200-12000
    • A Hyspin®Vg 32 Olaj Biztonsági Adatai
    • Az Olaj Adatai
    • Feltöltés Olajjal
    • Hibamegállapítás
    • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Egyesült Királysági Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Védje Befektetését
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Definície
    • Nebezpečenstvá Vrhnutia
    • Všeobecná Bezpečnosť
    • Nebezpečenstvá Opakujúcich Sa Pohybov
    • Nebezpečenstvá Pracoviska
    • Nebezpečenstvá Príslušenstva
    • Prevádzkové Nebezpečenstvá
    • Dodatočné Bezpečnostné Pokyny Pre Pneumatické Elektrické Náradie
    • Nebezpečenstvá Hluku
    • Nebezpečenstvá VibráCIí
    • Rozmery Náradia
    • Technické Údaje Umiestňovaného Náradia
    • Špecifikácie
    • Prívod Vzduchu
    • Účel Použitia
    • Nastavenie Záberu
    • Princíp Prevádzky
    • Komponenty Mechanizmu Ústia 74200
    • Mechanizmy Ústia
    • Montážne Pokyny
    • Servisné Pokyny
    • Denný Servis
    • Servis Náradia
    • Servisná Súprava
    • Týždenný Servis
    • Pneumatický Valec
    • Spúšť
    • Vodiaci Prvok Tyče
    • Údržba
    • Diferenciálny Ventil
    • Otočný Prívod Vzduchu (74200-12700)
    • Rozdeľovač
    • Zadné Puzdro
    • Zostava Hlavy
    • Zostava Hydraulického Piestu a Vzduchového Motora (74200-12610)
    • BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE MAZIVA MOLYKOTE 55M
    • Ochrana Životného Prostredia
    • Celková Zostava Základného Náradia 74200-12000
    • Celkové Zostavy
    • Zoznam Dielov Celkovej Zostavy Náradia 74200-12000
    • Informácie O Oleji
    • Olej Hyspin®Vg 32 - Bezpečnostné Údaje
    • Plnenie
    • Postup Plnenia
    • Diagnostika Porúch
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Prehlásenie O Zhode Vo Vb
    • Chráňte Svoju Investíciu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hydro-Pneumatic Power Tool
EN
Хидро-пневматичен електроинструмент
BG
Hidro-pneumatski električni alat
HR
Hydropneumatické nářadí
CZ
Unealtă hidro-pneumatică
RO
Hidropneumatikus szerszámgép
HU
Hydro-pneumatické elektrické náradie
SK
Hidro-pnevmatsko električno orodje
SL
Гидропневматический электроинструмент
RU
‫ةيئاوهلا ةيئاملا ةيئابرهكلا ةادألا‬
AR
Hidropneimatiskais elektroinstruments
LV
Hidraulinis-pneumatinis elektrinis įrankis
LT
Hüdropneumaatiline tööriist
ET
Υδροπνευματικό εργαλείο ισχύος
EL
Hidro-Pnömatik Elektrikli Alet
TR
Blind Rivet Nut Tool - 74200
Hydro-Pneumatic Power Tool
INSTRUCTION AND
SERVICE MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Avdel 74200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley Avdel 74200

  • Page 1 INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Pneumatic Power Tool Хидро-пневматичен електроинструмент Hidro-pneumatski električni alat Hydropneumatické nářadí Unealtă hidro-pneumatică Hidropneumatikus szerszámgép Hydro-pneumatické elektrické náradie Hidro-pnevmatsko električno orodje Гидропневматический электроинструмент ‫ةيئاوهلا ةيئاملا ةيئابرهكلا ةادألا‬ Hidropneimatiskais elektroinstruments Hidraulinis-pneumatinis elektrinis įrankis Hüdropneumaatiline tööriist Υδροπνευματικό εργαλείο ισχύος Hidro-Pnömatik Elektrikli Alet Blind Rivet Nut Tool - 74200 Hydro-Pneumatic Power Tool...
  • Page 2 STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product. STANLEY Engineered Fastening pursues a policy of continuous product improvement and therefore the products may be subject to change. The information provided is applicable to the product as delivered by STANLEY Engineered Fastening.
  • Page 3: Table Of Contents

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H SAFETY DEFINITIONS ..............................4 GENERAL SAFETY RULES ..................................4 PROJECTILE HAZARDS ....................................4 OPERATING HAZARDS ....................................5 REPETITIVE MOTIONS HAZARDS................................
  • Page 4: Safety Definitions

    • Only qualified and trained operators must install, adjust or use the tool. • DO NOT use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivet Nuts. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
  • Page 5: Operating Hazards

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H • DO NOT use the tool without mandrel collector installed. • Warn against the possible forcible ejection of mandrels from the front of the tool. •...
  • Page 6: Vibration Hazards

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N • Use hearing protection in accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations.
  • Page 7: Specifications

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 2. SPECIFICATIONS 2.1 PLACING TOOL SPECIFICATION Air Pressure Minimum - Maximum 5-7 bar (75-100 lbf/in2) Free Air Volume Required @ 5 bar/75 lbf/in2 8 litres (0.28 ft3)
  • Page 8: Intent Of Use

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 3. INTENT OF USE The hydro-pneumatic 74200 tool is designed to place Stanley Engineered Fastening Blind Rivet Nuts at high speed making it ideal for batch or flow-line assembly in a wide variety of applications throughout all industries.
  • Page 9: Stroke Adjustment

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 4.2 STROKE ADJUSTMENT This adjustment is necessary to ensure optimum insert deformation. It is suggested, therefore, that a test plate with the same thickness and hole size as workpiece be used.
  • Page 10: Nose Assemblies

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 5. NOSE ASSEMBLIES It is essential that the correct nose assembly is fitted prior to operating the tool. By knowing the details of the fastener to be placed, you will be able to order a new complete nose assembly using the selection tables on page 13.
  • Page 11 O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H COMPLETE NOSE INSERT SIZE TOOL ASSEMBLY LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904...
  • Page 12 E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N COMPLETE NOSE INSERT SIZE TOOL ASSEMBLY LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558...
  • Page 13: Servicing The Tool

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6. SERVICING THE TOOL Regular servicing should be carried out and a comprehensive inspection performed annually or every 500,000 cycles, whichever is sooner.
  • Page 14: Maintenance

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 6.4 MAINTENANCE Every 500,000 cycles the tool should be completely dismantled and components replaced where worn, damaged or when recommended.
  • Page 15: Swivel Air Inlet (74200-12700)

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6.8 SWIVEL AIR INLET (74200-12700) Using an Allen key* remove screw 40 and washer 39. •...
  • Page 16 E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N Remove bearing 62, planet gear spindle 63, three planets 64, planet gear 65 and spacer 66. •...
  • Page 17: Molykote 55M Safety Data

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6.14 MOLYKOTE 55m SAFETY DATA Grease can be ordered as a single item, the part number is shown in the service kit page 13. FIRST AID SKIN: Wipe off and wash with soap and water.
  • Page 18: General Assemblies

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 7. GENERAL ASSEMBLIES 7.1 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200-12000...
  • Page 19: General Assembly Parts List 74200-12000

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 7.2 GENERAL ASSEMBLY PARTS LIST 74200-12000 Parts List for 74200-12000...
  • Page 20: Priming

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 8. PRIMING Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger.
  • Page 21: Fault Diagnosis

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 9. FAULT DIAGNOSIS SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY PAGE REF. Pneumatic motor runs Air leak from motor Check for worn seals.
  • Page 22 Air motor jammed dismantle and clean air motor thoroughly Item numbers in bold refer to general assembly drawings and parts list (pages 18-19). Other symptoms or failures should be reported to your local Stanley Engineered Fastening authorised distributor or repair centre.
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 10. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description:...
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 11. UK DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product:...
  • Page 25: Protect Your Investment

    Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
  • Page 26 този продукт. STANLEY Engineered Fastening провежда политика на постоянно усъвършенстване на продукта и следователно продуктите могат да бъдат променяни. Предоставената информация е приложима за продукта, както се предлага от STANLEY Engineered Fastening. Ето защо, STANLEY Engineered Fastening не може да носи отговорност за вреди, причинени от отклонения от първоначалните спецификации на продукта.
  • Page 27 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ .......................... 28 ПРАВИЛА ЗА ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ..............................28 ОПАСНОСТИ ОТ ПРОЕКТИЛ ................................28 ОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТА ...................................29 ОПАСНОСТИ ОТ ПОВТОРЯЕМИ ДВИЖЕНИЯ ..........................29 ОПАСНОСТИ ОТ АКСЕСОРИ ................................29 ОПАСНОСТИ НА РАБОТНОТО МЯСТО ............................29 ОПАСНОСТИ ОТ ШУМ ....................................30 ОПАСНОСТИ...
  • Page 28: Определения За Безопасност

    • Само квалифицирани и обучени оператори трябва да инсталират, настройват или използват инструмента. • ДА НЕ се използва извън предназначението според дизайна за поставяне на слепи нит-гайки на STANLEY Engineered Fastening. • Използвайте само части, крепежни елементи и аксесоари, препоръчани от производителя.
  • Page 29: Опасности При Работа

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ • По време на работа на инструмента винаги носете устойчива на удар защита. Степента на необходимата защита трябва да бъде оценена за всяка употреба. • Едновременно, трябва да се оцени и рискът за другите. • Уверете...
  • Page 30: Опасности От Шум

    БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ • Инструментът не е предназначен за използване в потенциално експлозивна среда и не е изолиран срещу контакт с електричество. • Уверете се, че няма електрически кабели, газови тръби и др., които могат да причинят опасност поради повреда при...
  • Page 31: Спецификации

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ 2. СПЕЦИФИКАЦИИ 2.1 СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ИНСТРУМЕНТА ЗА ПОСТАВЯНЕ Въздушно налягане Минимум - Maксимум 5 - 7 бара (75 - -100 lbf/in2) Изисква се свободен обем въздух @ 5 бара /75 lbf /in2 8 литра (0,28 ft3) Ход...
  • Page 32: Предназначение

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 3. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Хидропневматичният инструмент 74200 е проектиран да поставя гайки за закрепване, проектирани от Stanley Engineered Fastening при висока скорост, което го прави идеален за партидно или поточно сглобяване в голямо разнообразие от приложения във всички индустрии.
  • Page 33: Регулиране На Ход

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ 4.2 РЕГУЛИРАНЕ НА ХОД Тази настройка е необходима, за да се осигури оптимална деформация на вложката. Поради това се препоръчва да се използва тестова плоча със същата дебелина и размер на отвора, като работния детайл. Ако...
  • Page 34: Носови Сглобки

    БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 5. НОСОВИ СГЛОБКИ От съществено значение е правилният носов монтаж да бъде монтиран преди работа с инструмента. Като знаете подробностите за крепежния елемент, който ще бъде поставен, вие ще можете да поръчате нов пълен монтаж на носа, като...
  • Page 35: 74200 Компоненти На Носовата Сглобка

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ 5.3 74200 КОМПОНЕНТИ НА НОСОВАТА СГЛОБКА Върховете на носа варират по форма в зависимост от вида на вложката. Всеки носов монтаж представлява уникален комплект от компоненти, които могат да бъдат поръчани индивидуално. Всички възли на носа също включват контрагайка...
  • Page 36 БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ РАЗМЕР НА ЗАВЪРШЕН НОСОВА ВЛОЖКАТА ИНСТРУМЕНТ СГЛОБКА LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105 74200-00086 07555-09886 07555-00906...
  • Page 37 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ РАЗМЕР НА ЗАВЪРШЕН НОСОВА ВЛОЖКАТА ИНСТРУМЕНТ СГЛОБКА LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148 07555-09048 07555-00748...
  • Page 38: Сервизиране На Инструмента

    БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 6. СЕРВИЗИРАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА Трябва да се извършва редовно сервизиране, а цялостна инспекция се извършва ежегодно или на всеки 500 000 цикъла, или което е по-рано. ВНИМАНИЕ: Никога не използвайте разтворители или други разяждащи химикали за почистване на неметалните части...
  • Page 39: Поддръжка

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ 6.4 ПОДДРЪЖКА На всеки 500 000 цикъла инструментът трябва да се демонтира напълно и трябва да се подменят компоненти, когато са износени, повредени или според препоръките. Всички „О“ пръстени и уплътнения трябва да се сменят с нови и да се...
  • Page 40: Пусков Превключвател

    БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 6.7 ПУСКОВ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ С инструмента, задържан в менгеме, отстранете щифт 26 с помощта на щифтов перфоратор*. • Отстранете спусъка 25, щифта 22, ролката 23 и натиснете клин 24. • • Внимателно натиснете главата на пусковия лост 20 и отстранете заедно с „О“ пръстените 7 и 21, водача 19, уплътнението...
  • Page 41: Хидравлично Бутало И Въздушен Двигател (74200-12610)

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ С помощта на шестостенен ключ* отстранете четирите винта с вдлъбнатина 58 и изтеглете ограничителя на хода Издърпайте две тръби за подаване на въздух 59 и четири „О“ пръстена 60. Сглобете в обратния ред на демонтажа. 6.13 ХИДРАВЛИЧНО...
  • Page 42: Molykote 55 М Данни За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 6.14 MOLYKOTE 55 м ДАННИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Мазнината може да бъде поръчана като единичен артикул, номерът на частта е показан в сервизния комплект на страница 38. ПЪРВА ПОМОЩ КОЖА: Избършете и измийте със сапун и вода. ПОГЛЪЩАНЕ: Обикновено...
  • Page 43: Общи Сглобки

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ 7. ОБЩИ СГЛОБКИ 7.1 ОБЩА СГЛОБКА НА ОСНОВНИЯТ ИНСТРУМЕНТ 74200-12000...
  • Page 44: Списък На Части За Общи Сглобки 74200-12000

    БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 7.2 СПИСЪК НА ЧАСТИ ЗА ОБЩИ СГЛОБКИ 74200-12000 Списък с части за 74200-12000...
  • Page 45: Грундиране

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ 8. ГРУНДИРАНЕ Грундирането е ВИНАГИ необходимо след демонтиране на инструмента и преди употреба. Възможно е, също така, да се наложи възстановяване на пълния ход след значителна употреба, когато ходът може да бъде намален и крепежните елементи не са поставени напълно чрез едно натискане на спусъка. 8.1 ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 46 БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Изчакайте, докато маслото се появи навсякъде около винта за обезвъздушаване на маслото 48, след което го • затегнете отново. Избършете излишното масло. • Освободете пусковият превключвател. С помощта на шестоъгълен ключ отворете маслена пробка 42. •...
  • Page 47: Диагностика На Неизправност

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ 9. ДИАГНОСТИКА НА НЕИЗПРАВНОСТ СТРАНИЦА СИМПТОМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА СРЕДСТВА ЗА ЗАЩИТА ЗА СПРАВКА Пневматичният Изтичане на въздух от двигателя Проверете за износени уплътнения. Сменете мотор работи Ниско въздушно налягане Нарастване бавно Запушване на въздушния път Ясно...
  • Page 48 Номерата на елементи с удебелен шрифт се отнасят към чертежи на общата сглобка и списъка с частите на страници 43, 44. Други симптоми или повреди трябва да бъдат докладвани на вашия местен оторизиран дистрибутор или център за ремонт на Stanley Engineered Fastening.
  • Page 49: Ео Декларация За Съответствие

    ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ 10. ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, декларираме изцяло на наша отговорност, че продукта: Описание: 74200 Хидро-пневматичен инструмент за глухи нитове...
  • Page 50: Декларация За Съответствие В Обединеното Кралство

    БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 11. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ В ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО Ние, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, декларираме изцяло на наша отговорност, че продукта: Описание: 74200 Хидро-пневматичен инструмент за глухи нитове...
  • Page 51: Защитете Своята Инвестиция

    За страните извън САЩ и Канада, посетете нашият уебсайт www.StanleyEngineeredFastening.com , за да намерите най-близкият до вас STANLEY Engineered. STANLEY Engineered Fastening ще смени безплатно всяка част или части, които според нас са дефектни по причина на материала или изработката, и ще върне инструмента предплатено. Това е нашето единствено задължение под тази...
  • Page 52 STANLEY Engineered Fastening stalno uvodi poboljšanja proizvoda, koji su stoga podložni promjenama. Navedene informacije primjenjive su na proizvode tvrtke STANLEY Engineered Fastening. Tvrtka STANLEY Engineered Fastening stoga se ne može smatrati odgovornom ni za kakve štete proizašle iz odstupanja od izvornih specifikacija proizvoda.
  • Page 53 PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI SIGURNOSNE DEFINICIJE ............................54 OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA ................................54 OPASNOSTI OD LETEĆIH PREDMETA ..............................54 OPASNOSTI PRI UPOTREBI..................................55 OPASNOSTI VEZANE UZ PONAVLJAJUĆE POKRETE ........................55 OPASNOSTI OD PRIBORA ..................................55 OPASNOSTI NA RADNOME MJESTU ..............................55 OPASNOSTI OD BUKE ....................................55 OPASNOSTI OD VIBRACIJA ..................................56 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA PNEUMATSKE ELEKTRIČNE ALATE ................56 SPECIFIKACIJE ................................
  • Page 54: Sigurnosne Definicije

    U suprotnom može doći do teških ozljeda. • Alat mogu postavljati, podešavati i koristiti samo stručne osobe. • Koristite samo za postavljanje slijepih zakovica tvrtke STANLEY Engineered Fastening. • Upotrebljavajte samo dijelove, vijke i pribor koji preporučuje proizvođač. •...
  • Page 55: Opasnosti Pri Upotrebi

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI • Provjerite jesu li poduzete odgovarajuće mjere zaštite od izbačenih zakovica i/ili njihovih klinova. • Alat NEMOJTE upotrebljavati ako spremnik klinova nije postavljen. • Upozorite druge osobe na klinove koji se mogu velikom brzinom izbaciti iz prednjeg dijela alata. •...
  • Page 56: Opasnosti Od Vibracija

    HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA • Odaberite, održavajte i zamijenite potrošni dio/umetnuti alat prema preporukama u priručniku s uputama kako biste spriječili nepotrebno povećanje buke. 1.8 OPASNOSTI OD VIBRACIJA • Izloženost vibracijama može uzrokovati oštećenje živaca te krvotoka u šakama i rukama. •...
  • Page 57: Specifikacije

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI 2. SPECIFIKACIJE 2.1 SPECIFIKACIJE ALATA ZA POSTAVLJANJE Tlak zraka Minimum - maksimum 5-7 bara (75 - 100 lbf/in2) Potreban slobodni volumen zraka @ 5 bara/75 lbf/in2 8 litara (0,28 ft3) Potez Maksimalno 7 mm (0,276 in) Brzina motora Spin On 2.000 okr/min Spin Off...
  • Page 58: Namjena

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA 3. NAMJENA Hidropneumatski alat 74200 predviđen je za brzo postavljanje slijepih zakovica tvrtke Stanley Engineered Fastening, što ga čini idealnim za sastavljanje u serijama ili proizvodnim linijama u najrazličitijim primjenama i u svim djelatnostima. Kompletan alat sastoji se od baze (broj dijela 74200-12000) i odgovarajućeg nosnog sklopa za umetak, kao što je opisano na str.
  • Page 59: Podešavanje Poteza

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI 4.2 PODEŠAVANJE POTEZA Ovo podešavanje potrebno je za optimalno deformiranje umetka. Stoga preporučujemo da prethodno upotrijebite probnu ploču čija debljina i veličina otvora odgovaraju stvarnom radnom materijalu. Ako deformiranje nije dostatno, umetak će se rotirati unutar radnog materijala.
  • Page 60: Nosni Sklopovi

    HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA 5. NOSNI SKLOPOVI Prije upotrebe alata važno je postaviti odgovarajući nosni sklop. Novi, kompletan nosni sklop naručite ovisno o zakovicama koje postavljate prema tablici za odabir na str. 63. 5.1 UPUTE ZA POSTAVLJANJE OPREZ: Dovod zraka treba odvojiti prilikom postavljanja ili uklanjanja nosnih sklopova, osim ako je izričito navedeno drugačije.
  • Page 61 PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI VELIČINA KOMPLETAN NOSNI SKLOP UMETKA ALAT UMETCI S VELIKOM PRIRUBNICOM (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105 74200-00086 07555-09886 07555-00906...
  • Page 62 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA VELIČINA KOMPLETAN NOSNI SKLOP UMETKA ALAT UMETCI S VELIKOM PRIRUBNICOM (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148 07555-09048 07555-00748...
  • Page 63: Servisiranje Alata

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI 6. SERVISIRANJE ALATA Redovite servise treba obavljati, a sveobuhvatni pregled treba napraviti jedanput godišnje ili svakih 500.000 ciklusa, ovisno o tome što je prije. OPREZ: Za čišćenje nemetalnih dijelova alata nemojte rabiti otapala ni druge agresivne kemikalije. Te kemikalije mogu oslabiti materijale od kojih su ovi dijelovi izrađeni.
  • Page 64: Održavanje

    HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA 6.4 ODRŽAVANJE Svakih 500.000 ciklusa alat treba potpuno rastaviti, a istrošene ili oštećene dijelove zamijeniti novima ili po preporuci. Sve O-prstenove treba zamijeniti novima i podmazati mazivom Molykote 55M prije sastavljanja. UPOZORENJE: Pročitajte sigurnosne upute na str. 54 - 56. UPOZORENJE: Zaposlenik je dužan pobrinuti se da upute za održavanje budu predane odgovarajućem osoblju.
  • Page 65: Zakretni Usis Zraka (74200-12700)

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI 6.8 ZAKRETNI USIS ZRAKA (74200-12700) Pomoću imbus ključa* uklonite vijak 40 i podlošku 39. • Uklonite zakretni usis 38. • • Odvrnite dvostruki muški priključak 41 od zakretnog usisa 38 i uklonite plastičnu podlošku 33. Pomoću ključa* odvrnite vijak 37. •...
  • Page 66 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA Izvadite sklop zračnog motora iz njegovog kućišta 75, uklonite pričvrsni prsten 61 pomoću kliješta za pričvrsne • prstenove*, a zatim lagano lupkajte kućištem zračnog motora 75 po stolu kako biste oslobodili dijelove. • Dijelove od 62 do 74 možete izvući kao jedan sklop, pazeći da vam ne ispadne igla 74. Uklonite ležaj 62, osovinu planetarnog zupčanika 63, planetarnu skupinu (3 kom.) 64, planetarni zupčanik 65 i držač...
  • Page 67: Sigurnosni Podaci Za Molykote 55M

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI 6.14 SIGURNOSNI PODACI ZA MOLYKOTE 55m Mazivo se može naručiti kao pojedinačni artikl, broj dijela prikazuje se u servisnom kompletu na stranici 63. PRVA POMOĆ KOŽA: Obrišite te operite sapunom i vodom. GUTANJE: Obično nema nuspojava. Postupite ovisno o simptomima. OČI: Nadražujuće, ali nije štetno.
  • Page 68: Opći Sklopovi

    HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA 7. OPĆI SKLOPOVI 7.1 OPĆI SKLOP OSNOVNOG ALATA 74200-12000...
  • Page 69: Opći Sklop, Popis Dijelova 74200-12000

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI 7.2 OPĆI SKLOP, POPIS DIJELOVA 74200-12000 Popis dijelova za 74200-12000...
  • Page 70: Mazanje Temeljnim Premazom

    HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA 8. MAZANJE TEMELJNIM PREMAZOM Mazanje temeljnim premazom UVIJEK je potrebno nakon demontiranja alata i prije rada. Možda će također biti potrebno obnoviti puni hod nakon uporabe većeg intenziteta, kada se hod može smanjiti, a pričvršćivači nisu u potpunosti postavljeni jednim pritiskom na okidač.
  • Page 71: Dijagnostika Pogrešaka

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI 9. DIJAGNOSTIKA POGREŠAKA REF. SIMPTOM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE STRANICA Pneumatski Curenje zraka iz motora Provjerite jesu li brtve istrošene. Zamijenite motor radi sporo Nizak tlak zraka. Povećajte Začepljen je dovod zraka Otklonite uzrok začepljenja dovoda zraka Istrošen pogonski vijak Zamijenite Zaglavljene lopatice Podmažite alat putem usisa zraka...
  • Page 72 Podebljani brojevi stavki odnose se na općeniti crtež postavljanja i popis dijelova na stranicama 68-69. Ostale simptome ili kvarove potrebno je prijaviti lokalnom ovlaštenom predstavniku tvrtke Stanley Engineered Fastening ili centru za popravke.
  • Page 73: Izjava O Sukladnosti Ez-A

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI 10. IZJAVA O SUKLADNOSTI EZ-a Mi, tvrtka Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UJEDINJENO KRALJEVSTVO, izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je proizvod: Opis: 74200 - Hidro-pneumatski alat za slijepe zakovice...
  • Page 74: Izjava O Sukladnosti Uk-A

    HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA 11. IZJAVA O SUKLADNOSTI UK-a Mi, tvrtka Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UJEDINJENO KRALJEVSTVO, izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je proizvod: Opis: 74200 - Hidro-pneumatski alat za slijepe zakovice...
  • Page 75: Zaštitite Svoje Ulaganje

    Stanley® Engineered Fastening - JAMSTVO ZA ALAT ZA SLIJEPE ZAKOVICE STANLEY® Engineered Fastening jamči da su svi električni alati pažljivo proizvedeni te da će biti bez nedostataka u materijalu i izradi u uvjetima uobičajene upotrebe i servisiranja tijekom razdoblja od jedne (1) godine.
  • Page 76 Fastening v žádném případě reprodukovány nebo publikovány prostřednictvím jakýchkoli prostředků (elektronicky nebo mechanicky). Uvedené informace vychází z údajů známých v okamžiku uvedení tohoto výrobku na trh. Společnost STANLEY Engineered Fastening provádí politiku neustálého zdokonalování svých výrobků, a proto může u těchto výrobků docházet k změnám.
  • Page 77 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY BEZPEČNOSTNÍ DEFINICE ............................78 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ..............................78 RIZIKA TÝKAJÍCÍ SE ODMRŠTĚNÝCH PŘEDMĚTŮ ...........................78 PROVOZNÍ RIZIKA .....................................79 RIZIKA SPOJENÁ S OPAKOVANÝMI POHYBY ............................79 RIZIKA TÝKAJÍCÍ SE PŘÍSLUŠENSTVÍ ..............................79 RIZIKA SPOJENÁ S PRACOVNÍM PROSTOREM ..........................79 RIZIKA SPOJENÁ S HLUČNOSTÍ ................................80 RIZIKA TÝKAJÍCÍ...
  • Page 78: Bezpečnostní Definice

    • Toto nářadí může instalovat, seřizovat a používat pouze kvalifikovaná a zaškolená osoba. • NEPOUŽÍVEJTE nýtovací nářadí STANLEY Engineered Fastening na slepé nýtovací matice na jiné než určené účely. • Používejte pouze díly, montážní prvky a příslušenství doporučené výrobcem. •...
  • Page 79: Provozní Rizika

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY • Při práci s tímto nářadím vždy používejte ochranu zraku odolnou proti nárazu. Vyžadovaný stupeň ochrany musí být stanoven pro každé použití. • V tomto okamžiku musí být vyhodnocena také nebezpečí hrozící jiným osobám. • Zajistěte, aby byl obrobek bezpečně...
  • Page 80: Rizika Spojená S Hlučností

    ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ • Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. 1.7 RIZIKA SPOJENÁ...
  • Page 81: Technické Údaje

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 2.1 SPECIFIKACE VKLÁDACÍHO NÁŘADÍ Tlak vzduchu Minimální – Maximální 5–7 barů (75–100 lbf/in2) Požadovaný objem vzduchu při tlaku 5 barů / 75 lbf/in2 8 l (0,28 ft3) Zdvih Maximální 7 mm (0,276 in) Otáčky motoru Spin On 2000 ot/ min Spin Off...
  • Page 82: Účel Použití

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ 3. ÚČEL POUŽITÍ Hydropneumatické nářadí 74200 je určeno pro rychlé umísťování slepých nýtovacích matic Stanley Engineered Fastening, což z něj vytváří ideální nářadí pro pásové montážní linky v hromadné výrobě, které také poskytuje širokou škálu aplikací ve všech průmyslových odvětvích.
  • Page 83: Nastavení Zdvihu

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY 4.2 NASTAVENÍ ZDVIHU Toto nastavení je nutné pro zajištění optimální deformace vložky. Doporučuje se tedy použití testovací desky se stejnou tloušťkou a rozměry otvoru, jako má obrobek. Pokud je deformace nedostatečná, vložka se bude uvnitř aplikace protáčet.
  • Page 84: Sestavy Přední Části

    ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ 5. SESTAVY PŘEDNÍ ČÁSTI Před provozováním nářadí je nezbytné nainstalovat správnou sestavu první části. Se znalostí detailů týkajících se umisťovaného upevňovacího prvku budete schopni objednat novou kompletní sestavu přední části s použitím tabulek výběru na straně 87. 5.1 POKYNY PRO INSTALACI UPOZORNĚNÍ: Pokud není...
  • Page 85 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY VELIKOST KOMPLETNÍ SESTAVA VLOŽKY NÁŘADÍ PŘEDNÍ ČÁSTI VLOŽKY S VELKOU PŘÍRUBOU (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105...
  • Page 86 ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ VELIKOST KOMPLETNÍ SESTAVA VLOŽKY NÁŘADÍ PŘEDNÍ ČÁSTI VLOŽKY S VELKOU PŘÍRUBOU (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148...
  • Page 87: Servis Nářadí

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY 6. SERVIS NÁŘADÍ Pravidelná údržba a komplexní kontroly musí být prováděny každý rok nebo po provedení každých 500 000 cyklů, podle toho, co nastane dříve. UPOZORNĚNÍ: K čištění nekovových součástí nářadí nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní látky. Tyto chemické...
  • Page 88: Údržba

    ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ 6.4 ÚDRŽBA Každých 500 000 cyklů musí být nářadí zcela rozebráno a musí být použity nové díly místo opotřebovaných nebo poškozených dílů, nebo v případě, je-li jejich výměna doporučena. Všechny O-kroužky a těsnění je nutné vyměnit za nové a před sestavením namazat tukem Molykote 55M.
  • Page 89: Natáčecí Přívod Vzduchu (74200-12700)

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY Mírně zatlačte na hlavu tyčky spouště 20 a demontujte spolu s O-kroužky 7 a 21, vedením 19, guferem 18 a zátkou 17. • • Montáž proveďte v obráceném pořadí jako demontáž. Zajistěte, aby břit gufera 18 směřoval k hlavě nářadí. 6.8 NATÁČECÍ...
  • Page 90 ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ Vyjměte O-kroužky 76 a 77. • • Pomocí dvou klíčů* oddělte hydraulický píst 54 od krytu pneumatického motoru 75. Seřizovací kroužek 55, otočný čep pohybu 56 a O-kroužek 101 vypadnou s hydraulickým pístem 54. Vyjměte sestavu pneumatického motoru s krytu pneumatického motoru 75, pomoc kleští na pojistné kroužky* •...
  • Page 91: Bezpečnostní Údaje Molykote 55M

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY 6.14 BEZPEČNOSTNÍ ÚDAJE MOLYKOTE 55m Mazivo může být objednáno jako samostatná položka, katalogové číslo je uvedeno v části Servisní sada na straně 87. PRVNÍ POMOC POKOŽKA: Otřete a omyjte vodou a mýdlem. POŽITÍ: Normálně se nepředpokládají škodlivé účinky. Ošetřete podle příznaků. ZRAK: Dráždivé, ale ne škodlivé.
  • Page 92: Základní Sestavy

    ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ 7. ZÁKLADNÍ SESTAVY 7.1 CELKOVÁ SESTAVA ZÁKLADNÍHO NÁŘADÍ 74200-12000...
  • Page 93: Seznam Dílů Základní Sestavy 74200-12000

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY 7.2 SEZNAM DÍLŮ ZÁKLADNÍ SESTAVY 74200-12000 Seznam dílů pro 74200-12000...
  • Page 94: Naplnění

    ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ 8. NAPLNĚNÍ Po demontáží nářadí a před jeho použitím je VŽDY nutné naplnění tohoto nářadí. Může být také nutné obnovení plného zdvihu po náročném použití, kdy může být zdvih omezen a kdy nedochází k řádnému umístění upínacích prvků jediným stisknutím spouště. 8.1 INFORMACE O OLEJI Doporučený...
  • Page 95: Diagnostika Závad

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY 9. DIAGNOSTIKA ZÁVAD PŘÍZNAK MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA STRANA Pneumatický Zkontrolujte těsnění z hlediska opotřebení. Únik vzduchu z motoru motor běží Vyměňte pomalu Nízký tlak vzduchu Zvyšte Zablokovaná cesta vzduchu Odstraňte překážku přívodu vzduchu Opotřebení hnací šroub Vyměňte Váznutí...
  • Page 96 Pneumatický motor vázne to nestačí, rozeberte a důkladně vyčistěte pneumatický motor Čísla položek označená tučně odkazují na výkresy základní sestavy a na seznam dílů (strany 92–93). Další příznaky nebo poruchy musí být oznámeny nejbližšímu autorizovanému prodejci nebo autorizovanému servisu Stanley Engineered Fastening.
  • Page 97: Prohlášení O Shodě Ec

    PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY 10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC My, společnost Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, prohlašujeme na svou výhradní odpovědnost, že tento výrobek: Popis: 74200 – hydropneumatické nářadí pro slepé nýtovací matice...
  • Page 98: Prohlášení O Shodě Uk

    ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ UK My, společnost Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, prohlašujeme na svou výhradní odpovědnost, že tento výrobek: Popis: 74200 – hydropneumatické nářadí pro slepé nýtovací matice...
  • Page 99: Chraňte Svou Investici

    ZÁRUKA NA NÝTOVACÍ NÁŘADÍ Stanley® Engineered Fastening Společnost STANLEY® Engineered Fastening zaručuje, že každé její nářadí bylo pečlivě vyrobeno a že při normálním použití a při provádění běžné údržby se během jednoho (1) roku na tomto nářadí neobjeví závady způsobené vadou materiálu nebo špatným dílenským zpracováním.
  • Page 100 în urma nerespectării specificaţiilor originale ale produsului. Informaţiile disponibile au fost redactate cu cea mai mare atenţie. Totuşi, STANLEY Engineered Fastening nu va accepta nicio responsabilitate cu privire la informaţiile inexacte sau pentru consecinţele care decurg din acestea. STANLEY Engineered Fastening nu va accepta nicio responsabilitate pentru daune produse ca urmare a unor operaţiuni efectuate de către terţi.
  • Page 101 TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ........................102 REGULI GENERALE DE SIGURANŢĂ ..............................102 PERICOLE PRIVIND ELEMENTELE PROIECTATE ..........................102 PERICOLE LA UTILIZARE ..................................103 PERICOLE PRIVIND MIŞCĂRILE REPETITIVE ........................... 103 PERICOLE PRIVIND ACCESORIILE ..............................103 PERICOLE LA LOCUL DE MUNCĂ ..............................103 PERICOLE PRIVIND ZGOMOTUL ................................
  • Page 102: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instalarea, reglarea sau utilizarea uneltei este permisă doar operatorilor calificaţi şi instruiţi. • A NU SE UTILIZA în alte scopuri decât cele pentru a care a fost conceput, şi anume fixarea piuliţelor nituibile oarbe de la STANLEY Engineered Fastening. • Utilizaţi numai piese, dispozitive de fixare şi accesorii recomandate de producător.
  • Page 103: Pericole La Utilizare

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ • La utilizarea uneltei, purtaţi întotdeauna echipament de protecţie pentru ochi rezistent la impact. Gradul de protecţie necesar trebuie evaluat pentru fiecare utilizare. • În acest stadiu trebuie evaluate, de asemenea, pericolele pentru alte persoane. •...
  • Page 104: Pericole Privind Zgomotul

    ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE 1.7 PERICOLE PRIVIND ZGOMOTUL • Expunerea la niveluri ridicate de zgomot poate provoca pierderea permanentă a auzului şi alte probleme, cum ar fi tinitus (ţiuituri, bâzâit, şuierături sau zumzet în urechi). De aceea sunt esenţiale evaluarea riscurilor şi implementarea unor măsuri adecvate de control pentru aceste pericole.
  • Page 105: Specificaţii

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ 2. SPECIFICAŢII 2.1 SPECIFICAŢII UNEALTĂ DE NITUIRE Presiunea aerului Minim - maxim 5-7 bari (75-100 lbf/in2) Volum de aer liber necesar @ 5 bari/75 lbf/in2 8 litri (0,28 ft3) Cursă Maximă 7 mm (0,276 in) Turaţie motor Rotaţie pornită...
  • Page 106: Domeniul De Utilizare

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE 3. DOMENIUL DE UTILIZARE Unealta hidropneumatică 74200 este proiectat pentru a instala nituri oarbe Stanley Engineered la viteză mare, făcându-o ideală pentru asamblarea în loturi sau în flux într-o mare varietate de aplicaţii în toate industriile.
  • Page 107: Reglare Cursă

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ 4.2 REGLARE CURSĂ Această reglare este necesară pentru a asigura o deformare optimă a inserţiei. Prin urmare, se sugerează să se folosească o placă de testare cu aceeaşi grosime şi dimensiunea găurii ca şi piesa de prelucrat. Dacă...
  • Page 108: Ansambluri De Vârf

    ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE 5. ANSAMBLURI DE VÂRF Este esenţial ca ansamblul corect să fie montat înainte de a utiliza unealta. Cunoscând detaliile nitului care urmează să fie amplasat, veţi putea comanda un nou ansamblu complet al vârfului folosind tabelele de selecţie de la pagina 111. 5.1 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE: Sursa de aer trebuie deconectată...
  • Page 109 TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ DIMENSIUNE UNEALTĂ ANSAMBLU COMPLETĂ DE VÂRF LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105 74200-00086 07555-09886 07555-00906 07555-09006...
  • Page 110 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE DIMENSIUNE UNEALTĂ ANSAMBLU COMPLETĂ DE VÂRF LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148 07555-09048 07555-00748 07555-09148...
  • Page 111: Întreţinerea Uneltei

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ 6. ÎNTREŢINEREA UNELTEI Întreţinerea regulată trebuie efectuată anual sau la fiecare 500.000 de cicluri, oricare dintre aceste situaţii apare prima. ATENŢIE: Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau alte produse chimice puternice pentru curăţarea componentelor nemetalice ale uneltei. Aceste produse chimice pot deprecia materialele utilizate în aceste componente. ATENŢIE: Înainte de efectuarea activităţilor de întreţinere, eliminaţi toate substanţele periculoase care s-ar fi putut acumula ca urmare a proceselor de lucru.
  • Page 112: Întreţinerea

    ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE 6.4 ÎNTREŢINEREA La fiecare 500.000 de cicluri, unealta ar trebui să fie complet demontată şi trebuie să fie înlocuite, dacă sunt uzate, deteriorate sau după cum se recomandă. Toate inelele „O” şi garniturile trebuie înlocuite cu unele noi şi lubrifiate cu unsoare Molykote 55M înainte de asamblare.
  • Page 113: Admisie De Aer Pivotantă (74200-12700)

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ Împingeţi uşor pe capul tijei de declanşare 20 şi scoateţi-o împreună cu inelele „O” 7 şi 21, ghidajul 19, simeringul 18 şi • buşonul 17. • Asamblaţi în ordinea inversă demontării. Asiguraţi-vă că simeringul 18 este îndreptat spre capul uneltei. 6.8 ADMISIE DE AER PIVOTANTĂ...
  • Page 114 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE • Îndepărtaţi inelele „O” 76 şi 77. • Cu ajutorul a două chei*, separaţi pistonul hidraulic 54 de carcasa motorului pneumatic 75. Inelul de reglare 55, pivotul 56 şi inelul „O” 101 vor ieşi împreună cu pistonul hidraulic 54. Îndepărtaţi ansamblul motorului pneumatic din carcasa motorului pneumatic 75 , scoateţi inelul de siguranţă...
  • Page 115: Date De Siguranţă Molykote 55M

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ 6.14 DATE DE SIGURANŢĂ MOLYKOTE 55m Unsoarea poate fi comandată ca un singur element, numărul de piesă este prezentat în kituri de service la pagina 111. PRIMUL AJUTOR PIELE: Ştergeţi şi spălaţi cu apă şi săpun. ÎNGHIŢIRE: În mod normal, nu sunt aşteptate efecte adverse.
  • Page 116: Ansambluri Generale

    ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE 7. ANSAMBLURI GENERALE 7.1 ANSAMBLUL GENERAL AL UNELTEI DE BAZĂ 74200-12000...
  • Page 117: Lisat De Piese Ansamblu General 74200-12000

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ 7.2 LISAT DE PIESE ANSAMBLU GENERAL 74200-12000 Lista de piese pentru 74200-12000...
  • Page 118: Amorsare

    ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE 8. AMORSARE Amorsarea este ÎNTOTDEAUNA necesară după ce unealta a fost demontată şi înainte de operare. De asemenea, poate fi necesară restabilirea cursei complete după o utilizare prelungită, când cursa poate fi redusă şi dacă elementele de fixare nu sunt complet plasate printr-o singură...
  • Page 119: Diagnoza Erorilor

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ 9. DIAGNOZA ERORILOR REF. SIMPTOM CAUZA POSIBILĂ REMEDIERE PAGINĂ Motorul Pierdere de aer din motor Verificaţi dacă există garnituri uzate. Înlocuire pneumatic Presiune scăzută a aerului Creştere funcționează lent Blocarea căilor de aer Eliberaţi blocajul din alimentarea cu aer Şurub de acţionare uzat Înlocuire Blocare a paletelor...
  • Page 120 Numerele de articole cu caractere aldine se referă la lista generală de asamblare şi de piese (paginile 116-117). Alte simptome sau probleme trebuie raportate la distribuitorul autorizat Stanley Engineered Fastening sau la un centru de reparaţii.
  • Page 121: Declaraţie De Conformitate Ce

    TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ 10. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Noi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY MAREA BRITANIE, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere: 74200 Instrument hidro-pneumatic pentru nituri oarbe Model: 74200 la care face referire această...
  • Page 122: Declaraţie De Conformitate Uk

    ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE 11. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UK Noi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY MAREA BRITANIE, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere: 74200 Instrument hidro-pneumatic pentru nituri oarbe Model: 74200 la care face referire această...
  • Page 123: Protejaţi-Vă Investiţia

    Servisarea sau modificările neautorizate. Defectele sau deteriorările care rezultă din servisare, testarea de reglaje, instalare, întreţinere, transformare sau modificare în orice fel de către oricine în afară de STANLEY® Engineered Fastening, sau de centrele sale autorizate de service, sunt excluse din această garanţie.
  • Page 124 A STANLEY Engineered Fastening üzletpolitikájának része a folyamatos termékfejlesztés, ezért a termékekben változások történhetnek. A megadott információk csak a STANLEY Engineered Fastening által szállított eredeti állapotú termékre vonatkoznak. A STANLEY Engineered Fastening ezért nem felelős a termék eredeti műszaki jellemzőitől való eltérések okozta károkért.
  • Page 125 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR BIZTONSÁGI DEFINÍCIÓK ............................126 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ............................126 REPÜLŐ ANYAGDARABOK OKOZTA VESZÉLYEK .......................... 126 ÜZEMELTETÉSBŐL EREDŐ VESZÉLYEK ............................127 ISMÉTLŐDŐ MOZDULATOK OKOZTA VESZÉLYEK ........................127 TARTOZÉKOK OKOZTA VESZÉLYEK ..............................127 MUNKAHELYI VESZÉLYEK ..................................127 ZAJVESZÉLY ......................................128 REZGÉSVESZÉLY ......................................
  • Page 126: Biztonsági Definíciók

    Ennek elmulasztása súlyos testi sérüléshez vezethet. • Kizárólag szakképzett kezelők végezhetik a szerszám összeszerelését, beállítását vagy használatát. • A STANLEY Engineered Fastening vakszegecs anya belövő csak rendeltetése szerint használható. • Csak a gyártó által ajánlott alkatrészeket, rögzítőelemeket és tartozékokat használja. •...
  • Page 127: Üzemeltetésből Eredő Veszélyek

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR • Ellenőrizze, hogy a rögzítőszerkezet és/vagy a szegecstüske kilökődése elleni védelemre szolgáló eszközök megfelelőek-e és működnek-e. • NE használja a szerszámot, ha nincs felszerelve szegecstüskegyűjtő. • Figyelmeztesse a környezetet arra, hogy a szerszám elejénél előfordulhat, hogy a szegecstüskék erőteljesen kilökődnek.
  • Page 128: Zajveszély

    MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL • Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon ékszert vagy laza ruházatot munkavégzés közben. Haját, ruháját és kesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A laza ruházat, az ékszerek vagy a hosszú haj beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. 1.7 ZAJVESZÉLY •...
  • Page 129: Műszaki Adatok

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR 2. MŰSZAKI ADATOK 2.1 BELÖVŐ SZERSZÁM MŰSZAKI ADATOK Légnyomás Minimum- Maximum 5–7 bar (75–100 lbf/in2) Szükséges szabad légmennyiség @ 5 bar nyomáson 75 fonterő/hüvelyk2 8 liter (0,28 ft3) Lökethossz Maximális befogadóképesség 7 mm (0,276 hüvelyk) Motor fordulatszáma Tengely be 2000 ford/perc...
  • Page 130: Rendeltetés

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL 3. RENDELTETÉS A 74200 típusú hidropneumatikus szerszám a Stanley Engineered Fastening vasszegecs anyák nagy sebességen történő behelyezésére készült, ami ideálissá teszi minden iparágban sorozatszerű vagy futószalagos szerelésre. A szerszám az alapkészülékből (alkatrészszáma 74200-12000) és a behelyezéshez szükséges orrszerelvényből áll a(z) 132 oldalon leírtak szerint.
  • Page 131: Magasságállító

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR 4.2 MAGASSÁGÁLLÍTÓ Ez a beállítás szükséges a behelyezés optimális alakváltozásának biztosításához. Ezért azt javasoljuk, hogy azonos vastagságú és furatméretű tesztlemezt használjon munkadarabként. Ha az alakváltozás nem elegendő, akkor a behelyezés forogni fog az alkalmazáson belül. Ha az alakváltozás túlzott mértékű, akkor a menet torzul, és valószínűleg a hajtáscsavar törését okozza.
  • Page 132: Orrszerelvény

    MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL 5. ORRSZERELVÉNY Elengedhetetlen, hogy a szerszám kezelése előtt beillessze a megfelelő orrszerelvényt. Az elhelyezendő retesz adatainak ismeretében új orrszerelvényt rendelhet a(z) 135 oldalon megadott temékválasztó táblázatok használatával. 5.1 ILLESZTÉSI UTASÍTÁSOK VIGYÁZAT: A levegőellátást eltérő utasítás hiányában le kell kapcsolni az orrszerelvények illesztése vagy eltávolítása során.
  • Page 133 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR BEJELYEZÉS TELJES ORRSZERELVÉNY MÉRETE SZERSZÁM NAGYKARIMÁJÚBEHELYEZÉSEK (9698,FS58,9408,9418,9498)+SZABVÁNYOSNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105 74200-00086 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006...
  • Page 134 MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL BEJELYEZÉS TELJES ORRSZERELVÉNY MÉRETE SZERSZÁM NAGYKARIMÁJÚBEHELYEZÉSEK (9698,FS58,9408,9418,9498)+SZABVÁNYOSNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148 07555-09048 07555-00748 07555-09148 8 UNF...
  • Page 135: A Szerszám Karbantartása

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR 6. A SZERSZÁM KARBANTARTÁSA Rendszeresen karbantartást kell végezni, és évente vagy 500 000 ciklus után – attól függően, hogy melyik következik be hamarabb – teljes körű átvizsgálásra kell sort keríteni. VIGYÁZAT: A szerszám nemfémes részeit soha ne tisztítsa oldószerrel vagy más erős vegyszerrel. Ezek a vegyszerek meggyengíthetik az alkatrészek anyagát.
  • Page 136: Karbantartás

    MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL 6.4 KARBANTARTÁS 500 000 ciklusonként teljesen szét kell szerelni a szerszámot és az alkatrészeket ki kell cserélni, ha elhasználódtak, megsérültek, vagy amikor ajánlott. Minden O-gyűrűt és tömítést ki kell cserélni új eszközökre, majd összeszerelés előtt Molykote 55M zsírral szükséges kenni azokat. FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el a biztonsági utasításokat a(z) 126–128.
  • Page 137: Forgó Levegőellátás (74200-12700)

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR Távolítsa el a kioldót 25, a csapot 22, a görgőt 23 és a nyomóéket 24. • • Óvatosan nyomja meg a kioldórúd fejét 20, és távolítsa el az O-gyűrűkkel 7 és 21, a vezetővel 19, az ajaktömítéssel 18 és a dugóval együtt 17.
  • Page 138: Hidraulikus Dugattyú És Légkompresszor Szerelvény (74200-12610)

    MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL 6.13 HIDRAULIKUS DUGATTYÚ ÉS LÉGKOMPRESSZOR SZERELVÉNY (74200-12610) Tekerje át ragasztószalaggal a hidraulikus dugattyú 54 menetén, majd lassan, határozottan mozgassa visszafelé a • szerelvényt. Zégerfogóval* távolítsa el a rögzítőgyűrűt 52 és az elülső tömítést 51. • Távolítsa el a 76 és a 77 típusszámú...
  • Page 139: Molykote, 55 M Biztonsági Adatok

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR 6.14 MOLYKOTE, 55 m BIZTONSÁGI ADATOK A kenőanyag rendelhető egyedüli tételként, a cikkszám a(z) 135. oldalon a szervizkészlet részben található. ELSŐSEGÉLYNYÚJTÁS BŐR: Törölje le, és tisztítsa meg szappanos vízzel. LENYELÉS: Rendes körülmények között nincs várható mellékhatás. Kezelje a tüneteket. SZEMEK: Irritáló, de nem káros.
  • Page 140: Általános Összeszerelés

    MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL 7. ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS 7.1 A SZERELŐSZERSZÁM ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉSE 74200–12000...
  • Page 141: Az Általános Összeszerelés Alkatrészlistája 74200-12000

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR 7.2 AZ ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS ALKATRÉSZLISTÁJA 74200–12000 A 74200–12000 típusú berendezések alkatrészlistája...
  • Page 142: Feltöltés Olajjal

    MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL 8. FELTÖLTÉS OLAJJAL A feltöltés olajjal MINDIG szükséges a szerszám szétszerelése után és a működtetés előtt. Az is előfordulhat, hogy hosszabb használat után vissza kell állítani a teljes löketet, amikor a löket lecsökkent, és a rögzítőelemeket nem ülteti be teljesen az indítókapcsoló...
  • Page 143: Hibamegállapítás

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR 9. HIBAMEGÁLLAPÍTÁS HIBAJELENSÉG LEHETSÉGES OK JAVÍTÁS OLDALHIV. A pneumatikus Ellenőrizze, hogy nem használódtak-e el a Levegő szivárog a motorból motor lassan jár tömítések. Cserélje ki Kicsi a levegő nyomása Növelje A légvezeték eltömődése Távolítsa el a levegőellátást akadályozó elemeket Elhasználódott hajtáscsavar Cserélje ki Kenje meg a szerszámot a légbefúvó...
  • Page 144 Ha ez nem elég, szerelje le, és tisztítsa meg alaposan a légkompresszort A félkövéren szedett tételszámok az általános szerelési rajzaira és alkatrészjegyzékre utalnak a(z) 140–141. oldalon. Egyéb tüneteket vagy meghibásodásokat a helyi Stanley Engineered Fastening hivatalos forgalmazójának vagy javítóközpontjának kell jelenteni.
  • Page 145: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR 10. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Mi, a Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY EGYESÜLT KIRÁLYSÁG kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék: Leírás: 74200 Vakszegecs anyákhoz kialakított hidropneumatikus eszköz Típus:...
  • Page 146: Egyesült Királysági Megfelelőségi Nyilatkozat

    MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL 11. EGYESÜLT KIRÁLYSÁGI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Mi, a Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY EGYESÜLT KIRÁLYSÁG kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék: Leírás: 74200 Vakszegecs anyákhoz kialakított hidropneumatikus eszköz Típus:...
  • Page 147: Védje Befektetését

    által megbízott szervizbe. A STANLEY® Engineered Fastening által megbízott, az USA-ban és Kanadában működő szervizközpontjaink listájának ügyében keressen minket ingyenesen hívható telefonszámunkon: (877)364 2781. Az USA-n és Kanadán kívül az Önhöz legközelebbi STANLEY Engineered Fastening képviseletet az alábbi honlapon találhatja: www.StanleyEngineeredFastening.com .
  • Page 148 STANLEY Engineered Fastening. Uvedené informácie vychádzajú z údajov známych v čase uvádzania tohto produktu na trh. Spoločnosť STANLEY Engineered Fastening uplatňuje politiku kontinuálneho zdokonaľovania produktov a z uvedeného dôvodu môžu produkty podliehať zmenám. Uvedené...
  • Page 149 PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA BEZPEČNOSTNÉ DEFINÍCIE ............................150 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ .................................. 150 NEBEZPEČENSTVÁ VRHNUTIA ................................150 PREVÁDZKOVÉ NEBEZPEČENSTVÁ..............................151 NEBEZPEČENSTVÁ OPAKUJÚCICH SA POHYBOV ........................151 NEBEZPEČENSTVÁ PRÍSLUŠENSTVA ..............................151 NEBEZPEČENSTVÁ PRACOVISKA ..............................151 NEBEZPEČENSTVÁ HLUKU .................................. 152 NEBEZPEČENSTVÁ VIBRÁCIÍ ................................152 DODATOČNÉ...
  • Page 150: Bezpečnostné Definície

    • Inštalovať, nastavovať alebo používať toto náradie môžu len kvalifikovaní a vyškolení pracovníci. • NEPOUŽÍVAJTE na iné ako dizajnom predurčené použitie, ktorým je umiestňovanie slepých nitových matíc STANLEY Engineered Fastening. • Používajte len diely, upevňovacie prvky a príslušenstvo odporúčané výrobcom.
  • Page 151: Prevádzkové Nebezpečenstvá

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA • Uvedomte si, že zlyhanie obrobku alebo príslušenstva, či dokonca samotného vloženého náradia, môže viesť k vrhnutiu projektilov vysokou rýchlosťou. • Počas práce s náradím vždy používajte ochranu zraku odolnú proti nárazom. Stupeň požadovanej ochrany by sa mal hodnotiť...
  • Page 152: Nebezpečenstvá Hluku

    SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV • Zabezpečte, aby tam neboli žiadne elektrické káble, plynové potrubia atď., ktoré by v prípade ich poškodenia náradím mohli spôsobiť nebezpečenstvo. • Správne sa oblečte. Nepoužívajte voľný odev ani šperky. Vlasy, oblečenie a rukavice udržiavajte mimo pohyblivých častí. Voľné...
  • Page 153: Špecifikácie

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA 2. ŠPECIFIKÁCIE 2.1 TECHNICKÉ ÚDAJE UMIESTŇOVANÉHO NÁRADIA Tlak vzduchu Minimálny – maximálny 5 barov – 7 barov (75 – 100 lbf/pal.2) Požadovaný objem voľného vzduchu pri 5 baroch/75 lbf/pal.2 8 l (0,28 ft3) Záber Maximálny 7 mm (0,276 palca) Rýchlosť...
  • Page 154: Účel Použitia

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV 3. ÚČEL POUŽITIA Hydro-pneumatické náradie typu 74200 je určené na rýchle umiestňovanie slepých nitových matíc Stanley Engineered Fastening, takže je ideálnym nástrojom pre montáž na sériu alebo sériovú linku v širokej škále aplikácií vo všetkých odvetviach.
  • Page 155: Nastavenie Záberu

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA 4.2 NASTAVENIE ZÁBERU Toto nastavenie je potrebné na zabezpečenie optimálnej deformácie vložky. Preto sa odporúča použiť skúšobnú dosku s rovnakou hrúbkou a veľkosťou otvoru ako obrobok. Ak je deformácia nedostatočná, vložka sa vo vnútri aplikácie otáča. Ak je deformácia nadmerná, dôjde k narušeniu závitu a možno k prasknutiu skrutky.
  • Page 156: Mechanizmy Ústia

    SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV 5. MECHANIZMY ÚSTIA Pred použitím náradia je nevyhnutné, aby sa nasadil správny mechanizmus ústia. Ak poznáte podrobnosti upevňovacieho prvku, ktorý sa má umiestniť, budete si môcť objednať nový kompletný mechanizmus ústia pomocou tabuliek na strane 159. 5.1 MONTÁŽNE POKYNY UPOZORNENIE: Pri montáži alebo demontáži mechanizmov ústia musí...
  • Page 157 PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA VEĽKOSŤ KOMPLETNÉ MECHANIZMUS VLOŽKY NÁRADIE ÚSTIA VLOŽKY S VEĽKÝM NÁKRUŽKOM (9698, FS58, 9408, 9418, 9498) + ŠTANDARDNÉ VLOŽKY NUTSERT® (9500) + SQUARESERT® (GK08) + EUROSERT® (GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104...
  • Page 158 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV VEĽKOSŤ KOMPLETNÉ MECHANIZMUS VLOŽKY NÁRADIE ÚSTIA VLOŽKY S VEĽKÝM NÁKRUŽKOM (9698, FS58, 9408, 9418, 9498) + ŠTANDARDNÉ VLOŽKY NUTSERT® (9500) + SQUARESERT® (GK08) + EUROSERT® (GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058...
  • Page 159: Servis Náradia

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA 6. SERVIS NÁRADIA Pravidelná údržba by sa mala uskutočňovať ročne alebo každých 500 000 cyklov, podľa toho, čo nastane skôr. UPOZORNENIE: Na čistenie nekovových častí náradia nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani iné agresívne chemikálie. Tieto chemikálie môžu oslabiť materiály používané na týchto dieloch. UPOZORNENIE: Pred údržbou vyberte akékoľvek nebezpečné...
  • Page 160: Údržba

    SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV 6.4 ÚDRŽBA Každých 500 000 cyklov by sa malo náradie úplne demontovať a nové komponenty by sa mali použiť namiesto opotrebovaných, poškodených alebo vtedy, keď sa to odporúča. Pred montážou sa všetky tesniace krúžky a tesnenie musia vymeniť...
  • Page 161: Otočný Prívod Vzduchu (74200-12700)

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA Zmontujte v opačnom poradí ako pri demontáži. Uistite sa, že okraj okrajového tesnenia 18 smeruje k hlave náradia. • 6.8 OTOČNÝ PRÍVOD VZDUCHU (74200-12700) Pomocou imbusového kľúča* odstráňte skrutku 40 a podložku 39. • Odstráňte otočný prívod 38. •...
  • Page 162 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV Pomocou dvoch kľúčov* oddeľte hydraulický piest 54 od krytu vzduchového motora 75. Spolu s hydraulickým valcom • 54 sa vysunú krúžok na nastavenie podložky 55, pohyblivý čap 56 a tesniaci krúžok 101. • Vyberte zostavu vzduchového motora z krytu vzduchového motora 75, odstráňte poistný krúžok 61 pomocou klieští na poistný...
  • Page 163: Bezpečnostné Údaje Maziva Molykote 55M

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA 6.14 BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE MAZIVA MOLYKOTE 55m Mazivo sa môže objednať ako samostatná položka, číslo dielu je zobrazené v servisnej súprave na strane 159. PRVÁ POMOC POKOŽKA: Utrite a umyte mydlom a vodou. POŽITIE: Za normálnych okolností sa neočakávajú žiadne nepriaznivé účinky. Liečte symptomaticky. OČI: Dráždivý, ale nie škodlivý.
  • Page 164: Celkové Zostavy

    SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV 7. CELKOVÉ ZOSTAVY 7.1 CELKOVÁ ZOSTAVA ZÁKLADNÉHO NÁRADIA 74200-12000...
  • Page 165: Zoznam Dielov Celkovej Zostavy Náradia 74200-12000

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA 7.2 ZOZNAM DIELOV CELKOVEJ ZOSTAVY NÁRADIA 74200-12000 Zoznam dielov pre náradie 74200-12000...
  • Page 166: Plnenie

    SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV 8. PLNENIE Pri demontáži náradia a pred jeho uvedením do prevádzky je VŽDY nevyhnutné naplnenie. Môže byť tiež potrebné obnoviť plný záber po značnom použití, keď môže byť zdvih znížený a upínadlá nie sú úplne umiestnené jednou činnosťou spúšťača. 8.1 INFORMÁCIE O OLEJI Odporúčaný...
  • Page 167: Diagnostika Porúch

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA 9. DIAGNOSTIKA PORÚCH STRANA PRÍZNAK MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE REFERENCIE Pneumatický Skontrolujte, či tesnenia nie sú opotrebované. Únik vzduchu z motora motor má Vymeňte pomalú Nízky tlak vzduchu Zvýšte prevádzku Zablokovanie cesty vzduchu Odstráňte obmedzenie v prívode vzduchu Opotrebovaná...
  • Page 168 Čísla položiek uvedené tučným písmom sa vzťahujú na výkresy celkovej zostavy a zoznamy dielov (strany 164 – 165). Ďalšie príznaky alebo poruchy by mali byť hlásené vášmu miestnemu autorizovanému distribútorovi alebo servisnému stredisku Stanley Engineered Fastening.
  • Page 169: Vyhlásenie O Zhode

    PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA 10. ES VYHLÁSENIE O ZHODE My, spoločnosť Stanley Engineered Fastening, so sídlom na adrese Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO, vyhlasujeme výhradne na vlastnú zodpovednosť, že produkt: Popis: 74200 Hydropneumatické náradie na slepé nitové matice...
  • Page 170: Prehlásenie O Zhode Vo Vb

    SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV 11. PREHLÁSENIE O ZHODE VO VB My, spoločnosť Stanley Engineered Fastening, so sídlom na adrese Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO, vyhlasujeme výhradne na vlastnú zodpovednosť, že produkt: Popis: 74200 Hydropneumatické...
  • Page 171: Chráňte Svoju Investíciu

    Mimo USA a Kanady navštívte našu webovú stránku www.StanleyEngineeredFastening.com, kde nájdete najbližšie zastupiteľstvo spoločnosti STANLEY Engineered Fastening. Spoločnosť STANLEY Engineered Fastening následne bezplatne vymení akýkoľvek diel alebo diely, o ktorých sa zistí, že sú chybné vinou chybného materiálu alebo dielenského vyhotovenia a na vlastné náklady zabezpečí zaslanie náradia späť k vám.
  • Page 172 Engineered Fastening ne odgovarja za škodo, ki izhaja iz dejanj tretjih oseb. Delovna imena, trgovska imena, registrirane blagovne znamke itd., ki jih uporablja Stanley Engineered Fastening, ne bi smeli obravnavati kot prosto dostopne, vendar je treba, v skladu z zakonodajo s področja zaščite blagovnih znamk, slednje obravnavati z odgovornostjo.
  • Page 173 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA VARNOSTNE DEFINICIJE ............................174 SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA ............................... 174 NEVARNOST IZVRŽENIH DELCEV ..............................174 NEVARNOSTI MED DELOVANJEM ..............................175 NEVARNOSTI PRI PONAVLJAJOČIH SE GIBIH ..........................175 NEVARNOSTI PRI UPORABI DODATNE OPREME .......................... 175 NEVARNOSTI NA DELOVNEM MESTU .............................. 175 NEVARNOSTI ZARADI HRUPA ................................
  • Page 174: Varnostne Definicije

    • Orodje sme namestiti, nastavljati ali uporabljati le kvalificirani in usposobljeni upravljavec. • Orodja za slepe kovice STANLEY Engineered Fastening nikoli NE uporabljajte za nepredpisana opravila. • Uporabite le dele, pritrdila in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec. • NE spreminjajte orodja. Spremembe lahko zmanjšajo učinkovitost varnostnih ukrepov in povečajo tveganje za upravljavca.
  • Page 175: Nevarnosti Med Delovanjem

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA • Zagotovite, da bo obdelovanec varno pritrjen. • Preverite, ali je sredstvo za zaščito proti izvrženim vijakom in/ali trnom nameščeno in deluje. • NE uporabljajte orodja brez nameščenega zbiralnika odpadnih trnov. • Opozorite okolico na morebitno sunkovito izmetavanje trnov iz sprednjega dela orodja. •...
  • Page 176: Nevarnosti Zaradi Tresljajev

    SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL • Ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja lahko vključujejo materiale za blaženje, ki preprečujejo »zvonjenje« obdelovanca. • Zaščito sluha uporabljajte v skladu z delodajalčevimi navodili in kot jo zahtevajo predpisi o zaščiti zdravja in varnosti na delovnem mestu. •...
  • Page 177: Specifikacije

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA 2. SPECIFIKACIJE 2.1 SPECIFIKACIJE O POSTAVLJANJU ORODJA Zračni tlak Najmanjši–največji 5–7 barov (75–100 lbf/in2) Prosta količina zraka: potrebna Pri 5 barih/75 lbf/in2 8 litrov (0,28 ft3) Največ 7 mm (0,276 in) Število vrtljajev motorja Vrtenje je vključeno 2000 vrt/min Vrtenje je izključeno 2000 vrt/min...
  • Page 178: Predvidena Uporaba

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 3. PREDVIDENA UPORABA Hidro-pnevmatsko orodje 74200 je namenjeno pritrjevanju slepih kovic Stanley Engineered pri visoki hitrosti, zato je idealno orodje za serijsko montažo ali montažo na tekočih trakovih pri najrazličnejših načinih uporabe v vseh industrijskih panogah. Celotno orodje je sestavljeno iz osnovnega orodja (številka dela 74200-12000) in ustreznega sklopa za sprednji del za vstavljanje, kot je opisano na strani 180.
  • Page 179: Prilagoditev Hoda

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA 4.2 PRILAGODITEV HODA Ta prilagoditev je zahtevana za zagotavljanja optimalne deformacije vstavkov. Zato priporočamo, da uporabite preskusno ploščo iste debeline in velikosti lukenj kot delovno orodje. Če deformacija ni ustrezna, se bo vstavek začel sukati. Če je deformacija prekomerna, lahko pride do poškodb navoja in morebitnega zloma vijaka.
  • Page 180: Sklopi Sprednjega Dela

    SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 5. SKLOPI SPREDNJEGA DELA Pred upravljanjem orodja zagotovite, da ste namestili pravilen sklop sprednjega dela. Če poznate podrobnosti pritrjevala, ki ga želite namestiti, boste lahko naročili nov celoten sklop sprednjega dela s pomočjo izbirnih tabel na strani 183. 5.1 NAVODILA ZA NAMESTITEV POZOR: pri nameščanju ali odstranjevanju sklopov sprednjega dela je treba prekiniti električno napajanje, razen če je v navodilih navedeno drugače.
  • Page 181 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA VELIKOST CELOTNO SKLOP NOSU VSTAVKA ORODJE VSTAVKI ZA VELIKE PRIROBNICE (9698, FS58, 9408, 9418, 9498) + STANDARDNUTSERT® (9500) + SQUARESERT® (GK08) + EUROSERT® (GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5•...
  • Page 182 SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL VELIKOST CELOTNO SKLOP NOSU VSTAVKA ORODJE VSTAVKI ZA VELIKE PRIROBNICE (9698, FS58, 9408, 9418, 9498) + STANDARDNUTSERT® (9500) + SQUARESERT® (GK08) + EUROSERT® (GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC...
  • Page 183: Servisiranje Orodja

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA 6. SERVISIRANJE ORODJA Poleg rednega servisiranja morate izvesti tudi celovit pregled, in sicer vsako leto ali vsakih 500.000 ciklov, kar koli je prej. POZOR: nikoli za čiščenje nekovinskih delov orodja ne uporabljajte kemičnih sredstev ali drugih močnih kemikalij. Take kemikalije lahko oslabijo materiale, iz katerih so izdelani ti deli.
  • Page 184: Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 6.4 VZDRŽEVANJE Orodje je treba vsakih 500.000 ciklov popolnoma razstaviti ter zamenjati obrabljene in poškodovane sestavne dele oz. zamenjati te dele po priporočilu. Zamenjati je treba vse O-obroče in tesnila ter jih pred sestavljanjem namazati z mastjo Molykote 55M.
  • Page 185: Vrtljiv Dovod Zraka (74200-12700)

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA 6.8 VRTLJIV DOVOD ZRAKA (74200-12700) Z imbus ključem* odstranite vijak 40 in objemko 39. • Odstranite vrtljiv dovod 38. • • Odvijte dvojni moški priključek 41 z vrtljivega dovoda 38 in odstranite najlonsko objemko 33. S ključem* odstranite vrtalni sornik 37. •...
  • Page 186 SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL Dele od 62 do 74 lahko izvlecete iz sklopa. Pri tem pazite, da vam ne pade zatič 74. • • Odstranite ležaj 62, vreteno planetnega zobnika 63, tri planete 64, planetni zobnik 65 in distančnik 66. Z mehkim kladivom tapnite glavo z utorom rotorja 70.
  • Page 187: Varnostni Podatki Za Molykote 55M

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA 6.14 VARNOSTNI PODATKI ZA MOLYKOTE 55m Mast lahko naročite posamezno, številka dela pa je navedena na strani z informacijami o servisnem kompletu na strani 183. PRVA POMOČ KOŽA: obrišite in sperite z vodo in milom. ZAUŽITJE: v veliki večini primerov ni znanih hujših učinkov. Zdravite simptomatično. OČI: draži, a ni škodljivo.
  • Page 188: Splošno Sestavljanje

    SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 7. SPLOŠNO SESTAVLJANJE 7.1 SPLOŠNO SESTAVLJANJE ORODJA PODSTAVKA 74200-12000...
  • Page 189: Seznam Delov Za Splošno Sestavljanje 74200-12000

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA 7.2 SEZNAM DELOV ZA SPLOŠNO SESTAVLJANJE 74200-12000 Seznam delov za 74200-12000...
  • Page 190: Polnjenje

    SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 8. POLNJENJE Polnjenje je treba VEDNO izvesti po razstavljanju in pred začetkom uporabe orodja. Po pogosti uporabi bo morda treba obnoviti tudi polni hod, če se je hod skrajšal in pritrdilni elementi niso popolnoma nameščeni z enim pritiskom sprožilca. 8.1 PODROBNOSTI O OLJU Priporočeno olje za polnjenje je Hyspin®...
  • Page 191: Diagnosticiranje Napak

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA 9. DIAGNOSTICIRANJE NAPAK REF. SIMPTOM MOŽNI VZROK POPRAVILO STRAN Pnevmatski Iz motorja uhaja zrak Preverite, ali so tesnila obrabljena. Zamenjajte motor se vrti Nizek zračni tlak Povečajte počasi Blokiranje zračnih poti V dovodu zraka odstranite morebitne zamašitve Obrabljen pogonski vijak Zamenjajte Zamašitev poti...
  • Page 192 SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL REF. SIMPTOM MOŽNI VZROK POPRAVILO STRAN Sprožilnika ni mogoče Statični upor Večkrat sprostite sprožilnik aktivirati Nizek zračni tlak Povečajte zračni tlak Večkrat sprostite sprožilnik. Namažite orodje na mestu dovoda zraka. Če Bat ventila je še naprej zaskočen se težava še vedno ponavlja, očistite elemente sprožilnika in jih namažite.
  • Page 193: Izjava Es O Skladnosti

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA 10. IZJAVA ES O SKLADNOSTI Podjetje Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ZDRUŽENO KRALJESTVO, izjavlja s polno odgovornostjo, da je naš izdelek: Opis: Hidro-pnevmatsko orodje za slepe zakovice 74200...
  • Page 194: Izjava O Skladnosti Za Združeno Kraljestvo

    SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 11. IZJAVA O SKLADNOSTI ZA ZDRUŽENO KRALJESTVO Podjetje Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ZDRUŽENO KRALJESTVO, izjavlja s polno odgovornostjo, da je naš izdelek: Opis: Hidro-pnevmatsko orodje za slepe zakovice 74200...
  • Page 195: Zaščitite Svojo Naložbo

    12. ZAŠČITITE SVOJO NALOŽBO! Stanley® Engineered Fastening ZA SLEPE KOVICE STANLEY® Engineered Fastening jamči, da so bila vsa orodja skrbno izdelana in da bodo, pri normalni uporabi, brez napak v materialu in izdelavi za obdobje enega (1) leta. Ta garancija velja za prvotnega kupca orodja in le za namensko uporabo.
  • Page 196 Engineered Fastening соблюдает политику постоянного улучшения изделий, поэтому в дальнейшем изделия могут быть модифицированы. Предоставленная информация относится к поставляемой компанией STANLEY Engineered Fastening продукции. Поэтому компания STANLEY Engineered Fastening не может нести ответственности за убытки и повреждения вследствие внесения изменений в исходные спецификации.
  • Page 197 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ОПРЕДЕЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ...........................198 ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ................................... 198 РИСК ЛЕТЯЩИХ ПРЕДМЕТОВ ................................199 РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ........................... 199 РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С ПОВТОРЯЮЩИМИСЯ ДВИЖЕНИЯМИ ................... 199 РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ ........................199 РИСКИ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ................................200 РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ...
  • Page 198: Определения Безопасности

    • Установкой, регулировкой и эксплуатацией инструмента должны заниматься только квалифицированные и обученные операторы. • Данный инструмент разрешается использовать только для установки заклепочных гаек STANLEY Engineered Fastening. • Совместно с данным инструментом разрешается использовать только части, крепежные элементы и аксессуары, рекомендованные производителем.
  • Page 199: Риск Летящих Предметов

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ 1.2 РИСК ЛЕТЯЩИХ ПРЕДМЕТОВ • Перед выполнением каких-либо операций по обслуживанию инструмента или его регулировке или перед установкой и снятием узла наконечника, отключите подачу воздуха на инструмент. • Имейте в виду, что поломка заготовки или дополнительной принадлежности или даже самого вставленного инструмента...
  • Page 200: Риски На Рабочем Месте

    РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ • Используйте принадлежности или расходные материалы только рекомендованных производителем размеров и типов; не используйте принадлежности или расходные материалы других типов или размеров. 1.6 РИСКИ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ • Скольжение, спотыкание и падение являются основными причинами травм на рабочем месте. Будьте внимательны...
  • Page 201 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ • При использовании универсальных скручиваемых муфт (зубчатых муфт) необходимо устанавливать фиксаторы и использовать предохранительные тросы для предотвращения возможных неисправностей соединений шланга и инструмента или шлангов между собой. • ЗАПРЕЩАЕТСЯ поднимать заклепочник за шланг. Поднимайте заклепочник только за рукоятку. •...
  • Page 202: Спецификации

    РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 2. СПЕЦИФИКАЦИИ 2.1 СПЕЦИФИКАЦИИ ИНСТРУМЕНТА Давление воздуха Минимальное — максимальное 5–7 бар (75–100 фунт-сила/дюйм2) Необходимый свободный При 5 бар/75 фунт-сила/дюйм2 8 л (0,28 фута3) объем воздуха Ход Макс. 7 мм (0,276 дюйма) Скорость двигателя Прокручивание 2000 об./мин Раскручивание 2000 об./мин Сила втягивания При 5 бар/75 фунт-сила/дюйм2 19,1 кН (4300 фунт-сила) Время цикла Приблизительно...
  • Page 203: Предназначение

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ 3. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Гидропневматический инструмент 74200 предназначен для быстрой установки заклепочных гаек Stanley Engineered Fastening, что идеально подходит для серийной сборки на поточных линиях, позволяя использовать инструмент в широком спектре видов применений во всех областях промышленности. Инструмент в сборке включает как сам инструмент (номер части 74200-12000), так и соответствующие...
  • Page 204: Регулировка Хода

    РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 4.2 РЕГУЛИРОВКА ХОДА Регулировка хода необходима для обеспечения оптимальной деформации гайки. Поэтому предлагается использовать испытательную пластину той же толщины и с отверстиями того же размера, что и у заготовки. Если деформация недостаточна, гайка будет вращаться внутри. Если...
  • Page 205: Узлы Наконечника

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ 5. УЗЛЫ НАКОНЕЧНИКА Перед началом работы с инструментом необходимо установить правильный узел наконечника. Зная детали устанавливаемого крепежа, вы сможете заказать новый полный узел наконечника по таблице на стр. 208. 5.1 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! При установке или снятии узла наконечника подача воздуха должна быть отключена, если нет особых...
  • Page 206 РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РАЗМЕР ПОЛНОЕ УЗЛА ГАЙКИ ОБОРУДОВАНИЕ НАКОНЕЧНИКА БОЛЬШИЕ ФЛАНЦЕВЫЕ ГАЙКИ (9698, FS58, 9408, 9418, 9498) + СТАНДАРТНЫЕ ГАЙКИ NUTSERT® (9500) + ГАЙКИ SQUARESERT® (GK08) + ГАЙКИ EUROSERT® (GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104...
  • Page 207 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ РАЗМЕР ПОЛНОЕ УЗЛА ГАЙКИ ОБОРУДОВАНИЕ НАКОНЕЧНИКА БОЛЬШИЕ ФЛАНЦЕВЫЕ ГАЙКИ (9698, FS58, 9408, 9418, 9498) + СТАНДАРТНЫЕ ГАЙКИ NUTSERT® (9500) + ГАЙКИ SQUARESERT® (GK08) + ГАЙКИ EUROSERT® (GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058...
  • Page 208: Обслуживание Инструмента

    РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА Для корректной работы инструмента необходимо выполнять его регулярное обслуживание, а также проводить комплексную проверку каждый год или через каждые 500 000 циклов, в зависимости от того, что наступит ранее. ВНИМАНИЕ! Никогда не пользуйтесь растворителями или другими сильнодействующими химическими веществами...
  • Page 209 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 74200-99990 Номер КОЛ- Номер КОЛ- Описание Описание детали ВО детали ВО 07900-00618 ТОЛКАТЕЛЬ 07900-00393 ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ 14 мм/15 мм 07900-00619 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ВТУЛКА 07900-00409 ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ 12 мм/13 мм ЦИЛИНДРИЧЕСКИЙ 07900-00478 07900-00626 ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ 11 мм ПРОБОЙНИК Ø 3 мм ЦИЛИНДРИЧЕСКИЙ...
  • Page 210: Техническое Обслуживание

    РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 6.4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Каждые 500 000 циклов, инструмент следует полностью разбирать и производить замену изношенных, поврежденных или рекомендованных компонентов новыми. Перед сборкой все уплотнительные кольца и прокладки следует заменить на новые и смазать смазкой Molykote 55M. ОСТОРОЖНО! Прочтите инструкции по технике безопасности на стр. с 198 по 200. ОСТОРОЖНО! Работодатель...
  • Page 211: Пусковой Выключатель

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ 6.7 ПУСКОВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ • Удерживая инструмент в тисках, извлеките штифт 26 с помощью пробойника*. • Снимите пусковой выключатель 25, штифт 22, ролик 23 и толкающий клин 24. Слегка надавите на головку стержня пускового выключателя 20 и снимите его вместе с уплотнительными •...
  • Page 212: Гидравлический Поршень И Пневмомотор В Сборе (74200-12610)

    РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ С помощью шестигранного ключа* выкрутите четыре винта с потайной головкой 58 и выньте ограничитель хода Вытяните два воздушных патрубка 59 и четыре уплотнительных кольца 60. Соберите в порядке, обратном порядку разборки. 6.13 ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПОРШЕНЬ И ПНЕВМОМОТОР В СБОРЕ (74200-12610) Оберните...
  • Page 213: Данные По Безопасности Molykote 55M

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ 6.14 ДАННЫЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ MOLYKOTE 55m Смазку можно заказать в виде одного изделия, номер детали приведен в комплекте для технического обслуживания на стр. 208. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ КОЖА Вытрите и промойте водой с мылом. ПОПАДАНИЕ ВНУТРЬ В обычных условиях никаких негативных последствий не ожидается. Проводите симптоматическое...
  • Page 214: Общая Сборка

    РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 7. ОБЩАЯ СБОРКА 7.1 СБОРОЧНЫЙ ЧЕРТЕЖ ОСНОВНОГО ИНСТРУМЕНТА 74200-12000...
  • Page 215: Сборочный Чертеж Компонентов 74200-12000

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ 7.2 СБОРОЧНЫЙ ЧЕРТЕЖ КОМПОНЕНТОВ 74200-12000 Перечень компонентов для 74200-12000...
  • Page 216: Прокачка

    РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 8. ПРОКАЧКА После разборки инструмента ВСЕГДА выполняйте прокачку перед началом эксплуатации. Также может потребоваться восстановление полного хода, так как при значительном использовании ход может снизиться, что приведет к неполной установке крепежных элементов при одном нажатии выключателя. 8.1 ПОДРОБНАЯ...
  • Page 217 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ • Подождите, пока масло не начнет выходить вокруг винта для выпуска масла 48, затем снова затяните его. Вытрите лишнее масло. • Отпустите пусковой выключатель. С помощью шестигранного ключа откройте масляную пробку 42. • • Долейте масло для прокачки, чтобы восстановить уровень масла. Установите на место уплотнительную шайбу 43 и...
  • Page 218: Диагностика Неисправностей

    РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 9. ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ССЫЛКА НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НА СТР. Утечка воздуха из двигателя Проверьте не изношены ли уплотнения. Замените 211 Медленная работа пневматического Низкое давление воздуха Увеличьте двигателя Засорился воздуховод Устраните препятствия на пути подачи воздуха Изношенный...
  • Page 219 входа воздухозаборника. Если Пневмодвигатель заклинило неисправность не устранена, снимите и тщательно очистите пневмодвигатель Номера элементов, выделенные жирным шрифтом, относятся к сборочному чертежу и перечню деталей (стр. 214–215). О других неисправностях следует сообщить местному авторизованному продавцу Stanley Engineered Fastening или в сервисный центр.
  • Page 220: Заявление О Соответствии Нормам Ес

    Letchworth Garden City, Соединенное Королевство Дата выпуска: 01-01-2021 Нижеподписавшееся лицо несет ответственность за составление технической документации для продукции, распространяемой в Европейском союзе и составил данную декларацию по поручению компании Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Руководитель рабочей группы по технологической документации...
  • Page 221: Заявление О Соответствии Нормам Соединенного Королевства

    РУССКИЙ 11. ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА Мы, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО, принимаем на себя полную ответственность за то что продукт: Описание: 74200 Гидропневматический инструмент для заклепочных гаек...
  • Page 222: Защитите Свои Вложения

    дефект в результате использования несоответствующих материалов или работы низкого качества, и вернуть инструмент пользователю. Это является нашим единственным обязательством в рамках настоящей гарантии. Компания STANLEY Engineered Fastening не несет ответственности за любые убытки и ущерб в результате приобретения или использования данного инструмента.
  • Page 223 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ...
  • Page 224 .‫االنحرافات عن المواصفات األصلية للمنتج‬ ‫ تحمل أي مسؤولية عن أي أخطاء في‬STANLEY Engineered Fastening ‫لقد تم تجميع المعلومات المتوفرة بأقصى قدر من العناية. ولن تقبل شركة‬ ‫المعلومات أو عما يترتب عليها. كما لن تقبل الشركة تحمل أي مسؤولية عن أي ضرر ناتج عن أنشطة قامت بها أطراف أخرى. يجب أال يتم اعتبار أسماء العمل‬...
  • Page 225 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ 226 ..............................‫تعريفات السالمة‬ 226 ............................‫1.1 قواعد السالمة العامة‬ 226 ............................‫2.1 مخاطر المقذوفات‬ 226 ..............................‫3.1 مخاطر التشغيل‬ 227 ..........................‫4.1 مخاطر الحركات المتكررة‬ 227 ............................‫5.1 مخاطر الملحقات‬ 227 ............................‫6.1 مخاطر مكان العمل‬ 227 ............................‫7.1 مخاطر...
  • Page 226 .‫يجب أال يقوم إال المشغلين المؤهلين والمدربين بتركيب األداة أو ضبطها أو استخدامها‬ • .STANLEY Engineered Fastening ‫ال تستخدم الماكينة خارج نطاق الغرض المتعلق بتركيب صواميل البراشيم المخفية الخاصة بشركة‬ • .‫ال تستخدم سوى األجزاء وأدوات التثبيت والملحقات الموصى بها من ق ِ بل الشركة المصنعة‬...
  • Page 227 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ .‫يمكن للمشغلين واألشخاص المسؤولين عن الصيانة التعامل مع كتلة األداة ووزنها وطاقتها من الناحية البدنية‬ • .‫امسك األداة بالشكل الصحيح؛ وكن على استعداد لمقاومة حركتها العادية أو المفاجئة، واجعل كلتا يديك متاحتين للتعامل مع األداة‬ •...
  • Page 228 ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫اللغة العربية‬ ‫9.1 تعليمات إضافية للسالمة ألدوات الطاقة الهوائية‬ .)‫يجب أال يتجاوز هواء إمداد التشغيل 7 بارات (201 رطل لكل بوصة مربعة‬ • .‫يمكن أن يتسبب الهواء المضغوط في التعرض إلصابات خطيرة‬ • .‫ال...
  • Page 229 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫2. المواصفات‬ ‫1.2 مواصفات أداة التركيب‬ /‫5 7- بار (57 001- رطل قوة‬ ‫الحد األدنى - الحد األقصى‬ ‫ضغط الهواء‬ )2‫بوصة‬ ‫الحجم المطلوب بدون هواء‬ )3‫8 لترات (82.0 قدم‬ 2‫@ 5 بار / 57 رطل قوة / بوصة‬ )‫7 مم...
  • Page 230 ‫اللغة العربية‬ ‫3. الغرض من االستخدام‬ ‫ بسرعة عالية مما يجعلها مثالية‬Stanley Engineered Fastening ‫تم تصميم األداة الهوائية المائية من النوع 00247 لتركيب صواميل البراشيم المخفية من‬ .‫لتجميع المجموعات أو التدفق الجزئي داخل مجموعة واسعة من التطبيقات عبر جميع المجاالت‬...
  • Page 231 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫2.4 ضبط الشوط‬ ‫هذا التعديل ضروري لضمان تشوه أداة اإلدخال بالشكل األمثل. لذلك، ي ُ قترح استخدام لوحة اختبار‬ .‫بنفس سمك وحجم الثقب مثل قطعة العمل‬ ،‫إذا كان التشوه غير كافٍ ، فسيتم تدوير أداة اإلدخال داخل التطبيق. وإذا كان التشوه مفر ط ً ا‬ .‫فسيحدث...
  • Page 232 ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫اللغة العربية‬ ‫5. مجموعات المقدمة‬ ‫من الضروري أن يتم تركيب مجموعة المقدمة الصحيحة قبل تشغيل األداة. من خالل معرفة تفاصيل أداة التثبيت التي سيتم وضعها، ستتمكن من طلب مجموعة مقدمة‬ .235 ‫كاملة جديدة باستخدام جداول االختيار الموجودة في الصفحة‬ ‫1.5 تعليمات...
  • Page 233 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫مجموعة المقدمة‬ ‫األداة الكاملة‬ ‫حجم أداة اإلدخال‬ )FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®)9500)+SQUARESERT®)GK08)+EUROSERT®)GJ08,9698( ‫أدوات اإلدخال ذات الشفة الكبيرة‬ 07555-09103 07555-01003 07555-09003 07555-00903 07555-09883 74200-00083 07555-09104 07555-01004 07555-09004 07555-00904 07555-09884 74200-00084 07555-09105 07555-01005 07555-09005 07555-00905 07555-09885 74200-00085 •M5 07555-09105 07555-01005...
  • Page 234 ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫اللغة العربية‬ ‫مجموعة المقدمة‬ ‫األداة الكاملة‬ ‫حجم أداة اإلدخال‬ )FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®)9500)+SQUARESERT®)GK08)+EUROSERT®)GJ08,9698( ‫أدوات اإلدخال ذات الشفة الكبيرة‬ 07555-09108 07555-01008 07555-09008 07555-07108 07555-09588 74200-00288 07555-09158 07555-00758 07555-09058 07555-07158 07555-09558 74200-00258 UNC 8 07555-09150 07555-00750 07555-09050 07555-07150 07555-09550 74200-00250 UNC 10...
  • Page 235 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫6. صيانة األداة‬ .‫يجب إجراء صيانة دورية وفحص شامل سنو ي ً ا أو كل 000.005 دورة، أيهما أقرب‬ ‫تنبيه: ال تستخدم أب د ًا المذيبات أو المواد الكيميائية القوية األخرى في تنظيف األجزاء غير المعدنية الموجودة في األداة. فقد تؤدي هذه المواد الكيميائية إلى‬ .‫إضعاف...
  • Page 236 ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫اللغة العربية‬ ‫4.6 الصيانة‬ ‫يجب تفكيك األداة بشكل كامل كل 000005 دورة، ويتعين استبدال المكونات إذا كانت تالفة أو بالية أو عند التوصية بذلك. يجب استبدال جميع الحلقات والسدادات‬ .‫ قبل التجميع‬Molykote 55M ‫الدائرية واستخدام غيرها جديدة وتشحيمها بشحم‬ .228 ‫تحذير: اقرأ...
  • Page 237 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ .33 ‫فك الموصل الذكر المزدوج 14 من مدخل الدوران 83 وأزل جلبة النايلون‬ • .37 ‫باستخدام مفتاح ربط*، قم بإزالة المسمار المثقوب‬ • .35 ‫قم بإزالة جلبتي النايلون 33 وكتلة مدخل الهواء‬ •...
  • Page 238 ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫اللغة العربية‬ .)73 ‫باستخدام أداة ثقب المسامير*، انقر على وسط الدوار 07 إلزالة المحمل 37. (اقلب الدوار 07 رأ س ً ا على عقب، حيث سيخرج المحمل‬ • ‫عند تجميع محرك الهواء، يجب أن يلمس الجانب الخلفي من الدوار 07 اللوحة الطرفية الخلفية 27 دون وجود أي فجوة محورية، (ستختفي أي فجوة موجودة‬ •...
  • Page 239 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ MOLYKOTE 55m ‫41.6 بيانات سالمة‬ .235 ‫يمكن طلب الشحم كمنتج منفرد، حيث يظهر رقم الجزء في صفحة طقم الصيانة‬ ‫اإلسعافات األولية‬ .‫البشرة: قم بالمسح والغسل بالماء والصابون‬ .‫البلع: ال ي ُ توقع في العادة وجود أي آثار ضارة. عالج األعراض التي يمكن أن تظهر‬ .‫العينان: يسبب...
  • Page 240 ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫اللغة العربية‬ ‫7. المجموعات العامة‬ 74200-12000 ‫1.7 التجميع العام لألداة األساسية طراز‬...
  • Page 241 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ 74200-12000 ‫2.7 قائمة أجزاء التجميع العام‬ 12000-74200 ‫قائمة األجزاء للطراز‬...
  • Page 242 ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫اللغة العربية‬ ‫8. التحضير‬ ‫تعد عملية التحضير "دائ م ً ا" ضرورية بعد القيام بفك األداة وقبل تشغيلها. قد يكون من الضروري استعادة الشوط الكامل بعد االستخدام الواسع، ويمكن حينئذ خفض‬ .‫الشوط ولن يتم تركيب أدوات التثبيت بالكامل من خالل تشغيل مفتاح التشغيل مرة واحدة‬ ‫1.8 تفاصيل...
  • Page 243 ‫اللغة العربية‬ ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫9. تشخيص األخطاء‬ ‫الصفحة‬ ‫العالج‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫العر َ ض‬ ‫المرجعية‬ ‫تحقق من عدم وجود سدادات بالية. استبدال‬ ‫تسرب الهواء من المحرك‬ ‫المحرك الهوائي يعمل ببطء‬ ‫زيادة‬ ‫ضغط الهواء منخفض‬ ‫قم بالتخلص من العائق الموجود في مصدر إمداد الهواء‬ ‫انسداد...
  • Page 244 .‫ذلك، فقم بتفكيك وتنظيف محرك الهواء جي د ًا‬ .)241-240 ‫تشير كل األرقام الواردة بالخط العريض إلى رسومات التجميع وقائمة األجزاء (الصفحات‬ .‫ المحلي المعتمد أو مركز اإلصالح‬Stanley Engineered Fastening ‫وأي أعراض أخرى أو أعطال يتعين اإلبالغ بها إلى موزع‬...
  • Page 245 Letchworth Garden City, UK :‫مكان اإلصدار‬ 2021-01-01 :‫تاريخ اإلصدار‬ Stanley Engineered ‫الشخص المو ق ّ ِ ع أدناه مسئول عن إعداد الملف الفني للمنتجات المخصصة للبيع في االتحاد األوروبي ويقوم بهذا اإلعالن نيابة عن شركة‬ .Fastening ‫ماتياس أبيل‬ ‫قائد فريق التوثيق الفني‬...
  • Page 246 ‫الترجمة بنا ء ً على التعليمات األصلية‬ ‫اللغة العربية‬ ‫11. إعالن توافق المملكة المتحدة‬ ،Hertfordshire‫ و‬Letchworth Garden City‫ و‬Works Road‫ و‬Stanley House‫ و‬Stanley Engineered Fastening ،‫نعلن نحن‬ :‫ بموجب مسؤوليتنا الفردية أن المنتج‬SG6 1JY UNITED ،KINGDOM 74200 ‫أداة الطاقة الهيدروليكية الهوائية لصواميل البراشيم المخفية طراز‬...
  • Page 247 .STANLEY Engineered Fastening ‫لشركة‬ ‫ وبدون أي تكاليف باستبدال أي جزء أو أجزاء نكتشف أنها معيبة بسبب مادة أو صنعة معيبة‬STANLEY Engineered Fastening ‫وحينئ ذ ٍ ستتكفل شركة‬ .‫وإعادة األداة التي تم دفع األموال لها مسب ق ً ا. وهذا هو التزامنا الوحيد بموجب هذا الضمان‬...
  • Page 248 Pieejamā informācija ir sastādīta ar vislielāko rūpību. Tomēr STANLEY Engineered Fastening neatbild par informācijas nepilnībām un no tā izrietošām sekām. STANLEY Engineered Fastening neatbild par bojājumiem, kas radušies trešo pušu veiktu darbību rezultātā. Darba nosaukumus, komercnosaukumus, reģistrētas preču zīmes u. c., ko izmanto uzņēmums...
  • Page 249 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU DROŠĪBAS DEFINĪCIJAS ............................250 1.1. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI ..............................250 1.2. GAISĀ IZSVIESTU PRIEKŠMETU RADĪTI RISKI ..........................250 1.3. AR DARBU SAISTĪTI RISKI ..................................251 1.4. ATKĀRTOTU KUSTĪBU RADĪTI RISKI ..............................251 1.5. AR PAPILDAPRĪKOJUMU SAISTĪTI RISKI ............................251 1.6.
  • Page 250: Drošības Definīcijas

    • Instrumentu drīkst uzstādīt, regulēt un lietot tikai kvalificēti un apmācīti lietotāji. • Neizmantojiet vītņkniežu instrumentu citiem nolūkiem, nekā noteicis uzņēmums STANLEY Engineered Fastening. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās detaļas, stiprinājumus un piederumus. • Instrumentu nedrīkst pārveidot. Visi pārveidojumi var mazināt drošības pasākumu efektivitāti un palielināt riskus, kam pakļauts operators.
  • Page 251: Ar Darbu Saistīti Riski

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU • Strādājot ar instrumentu, vienmēr valkājiet triecienizturīgus acu aizsardzības līdzekļus. Vajadzīgā aizsardzības klase ir jānovērtē katram konkrētajam lietojumam. • Vienlaikus jāizvērtē arī citām personām radītie riski. • Apstrādājamajam materiālam ir jābūt cieši nostiprinātam. • Pārbaudiet, vai stiprinājumu un/vai tapņu izmešanas aizsarglīdzekļi ir uzstādīti un darbojas. •...
  • Page 252: Ar Troksni Saistīti Riski

    LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS 1.7. AR TROKSNI SAISTĪTI RISKI • Augsts trokšņu līmenis var radīt neatgriezenisku dzirdes invaliditāti, kā arī citas problēmas, piemēram, tinītu (zvanīšana, dūkšana, džinkstēšana vai sīkšana ausīs). Tāpēc ir būtiski, lai tiktu veikts šī riska novērtējums un īstenoti atbilstīgi riska ierobežošanas pasākumi.
  • Page 253: Specifikācijas

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU 2. SPECIFIKĀCIJAS 2.1. KNIEDĒŠANAS INSTRUMENTA SPECIFIKĀCIJA Gaisa spiediens Minimālais – maksimālais 5–7 bāri (75–100 lbf/in2) Nepieciešamais brīvā gaisa tilpums pie 5 bāriem / 75 lbf/in2 8 litri (0,28 ft3) Gājiens Maksimālais 7 mm (0,276 collas) Motora ātrums Ieskrūvēšana 2000 apgr./min Izskrūvēšana 2000 apgr./min Vilkšanas spēks pie 5 bāriem / 75 lbf/in2 19,1 kN (4300 lbf ) Cikla laiks Aptuveni...
  • Page 254: Paredzētā Lietošana

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS 3. PAREDZĒTĀ LIETOŠANA Hidropneimatiskais 74200 instruments ir paredzēts Stanley Engineered Fastening vītņkniežu kniedēšanai lielā ātrumā, tāpēc tas ir ideāli piemērots sērijveida vai plūsmlīnijas montāžai visdažādākajiem darbu veidiem un visu veidu nozarēs. Pilnīgs instruments sastāv no pamata instrumenta (detaļas numurs 74200-12000) un attiecīgā priekšgala aprīkojuma ieliktnim, kā...
  • Page 255: Gājiena Regulēšana

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU 4.2. GĀJIENA REGULĒŠANA Šis regulējums ir jāveic, lai nodrošinātu optimālu ieliktņa deformāciju. Tāpēc ir ieteicams izmantot testa plāksni ar tādu pašu biezumu un cauruma izmēru kā apstrādājamajam materiālam. Ja deformācija nav pietiekama, ieliktnis griežas uz iekšu. Ja deformācija ir pārmērīga, tiek kropļota vītne un, iespējams, salūst piedziņas skrūve.
  • Page 256: Priekšgala Aprīkojums

    LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS 5. PRIEKŠGALA APRĪKOJUMS Pirms instrumenta lietošanas ir svarīgi uzstādīt pareizo priekšgala aprīkojumu. Zinot iedzenamās vītņkniedes tehniskos parametrus, ir iespējams pasūtīt jaunu priekšgala aprīkojuma komplektu, izmantojot atlases tabulas 259. lpp. 5.1. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI UZMANĪBU! Uzstādot vai noņemot priekšgala aprīkojumu, vispirms ir jāatvieno gaisa padeve, ja vien nav īpaši norādīts citādi. Pozīciju numuri treknrakstā...
  • Page 257 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU VĪTŅKNIEDES PILNS PRIEKŠGALA IZMĒRS INSTRUMENTS APRĪKOJUMS LIELATLOKA VĪTŅKNIEDES (9698,FS58,9408,9418,9498) + STANDARDNUTSERT® (9500) + SQUARESERT® (GK08) + EUROSERT® (GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105 74200-00086...
  • Page 258 LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS VĪTŅKNIEDES PILNS PRIEKŠGALA IZMĒRS INSTRUMENTS APRĪKOJUMS LIELATLOKA VĪTŅKNIEDES (9698,FS58,9408,9418,9498) + STANDARDNUTSERT® (9500) + SQUARESERT® (GK08) + EUROSERT® (GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148...
  • Page 259: Instrumenta Apkope

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU 6. INSTRUMENTA APKOPE Instrumentam ir jāveic regulāra apkope un reizi gadā vai ik pēc 500 000 cikliem — atkarībā no tā, kas notiek ātrāk, — ir jāveic pilnā pārbaude. UZMANĪBU! Instrumenta detaļu tīrīšanai, kas nav no metāla, nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas asas ķīmiskas vielas.
  • Page 260: Apkope

    LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS 6.4. APKOPE Ik pēc 500 000 cikliem instruments ir pilnībā jāizjauc un nolietotas vai bojātas detaļas, kā arī tādas, ko ieteicams periodiski mainīt, ir jānomaina pret jaunām. Pirms montāžas visas gredzenblīves un blīves ir jānomaina pret jaunām un jāieeļļo ar Molykote 55M smērvielu.
  • Page 261: Grozāma Gaisa Ieplūde (74200-12700)

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU • Lai samontētu, veiciet demontāžas procesu apgrieztā secībā. Manšetblīves 18 manšetei ir jābūt vērstai pret instrumenta galvu. 6.8. GROZĀMA GAISA IEPLŪDE (74200-12700) • Ar sešstūru uzgriežņatslēgu* izskrūvējiet skrūvi 40 un noņemiet paplāksni 39. • Noņemiet grozāmo ieplūdi 38. • Noskrūvējiet vīrišķo dubultsavienotāju 41 no grozāmās ieplūdes 38 un noņemiet neilona paplāksni 33.
  • Page 262 LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS • Ar divām uzgriežņatslēgām* atdaliet hidraulisko virzuli 54 no gaisa motora korpusa 75. Kopā ar hidraulisko virzuli 54 tiek izvilkts arī spraugas regulēšanas gredzens 55, kustības šarnīrs 56 un gredzenblīve 101. • Izņemiet gaisa motora mezglu no gaisa motora korpusa 75, ar apaļknaiblēm* noņemiet apskavu 61 pēc tam pasitiet gaisa motora korpusu 75 pa darbagaldu, lai atbrīvotu komponentes.
  • Page 263: Molykote 55 M Drošības Dati

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU 6.14. MOLYKOTE 55 m DROŠĪBAS DATI Smērvielu var pasūtīt kā atsevišķu preci, detaļas numurs ir norādīts 259. lpp. sadaļā par apkopes komplektu. PIRMĀ PALĪDZĪBA SASKARE AR ĀDU Noslaukiet un nomazgājiet skarto vietu ar ziepēm un siltu ūdeni. NORĪŠANA Nevēlama ietekme parasti nav sagaidāma.
  • Page 264: Vispārīgā Montāža

    LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS 7. VISPĀRĪGĀ MONTĀŽA 7.1. PAMATINSTRUMENTA 74200-12000 VISPĀRĪGĀ MONTĀŽA...
  • Page 265: 74200-12000 Vispārīgā Montāža Un Detaļu Saraksts

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU 7.2. 74200-12000 VISPĀRĪGĀ MONTĀŽA UN DETAĻU SARAKSTS Instrumenta 74200-12000 detaļu saraksts...
  • Page 266: Uzpildīšana

    LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS 8. UZPILDĪŠANA Pēc instrumenta demontāžas un pirms lietošanas VIENMĒR ir jāveic uzpildīšana. Ja pēc ilgstošas lietošanas gājiens ir samazinājies un kniedes nav pilnībā iedzītas ar vienu mēlītes darbību, var būt nepieciešams arī atjaunot pilnu gājienu. 8.1.
  • Page 267: Kļūdu Diagnostika

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU 9. KĻŪDU DIAGNOSTIKA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS RISINĀJUMS LPP. Pneimatiskais Gaisa noplūde no motora Pārbaudiet, vai blīves nav nodilušas. Nomainiet motors darbojas Zems gaisa spiediens Palieliniet lēni Gaisa kanāls ir nosprostots Novērsiet gaisa padeves nosprostojuma cēloni Piedziņas skrūve ir nolietota Nomainiet Lāpstiņas iestrēgst...
  • Page 268 Eļļojiet instrumentu gaisa ieplūdes vietā. Gaisa motors ir iestrēdzis Ja nepietiek, izjauciet un rūpīgi iztīriet gaisa motoru Pozīciju numuri treknrakstā attiecas uz vispārīgās montāžas rasējumiem un detaļu sarakstu (264.–265. lpp.). Par citām problēmām vai kļūdām jāziņo vietējam Stanley Engineered Fastening pilnvarotam izplatītājam vai remontdarbnīcai.
  • Page 269: Ek Atbilstības Deklarācija

    TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU 10. EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY, APVIENOTĀ KARALISTE, ar savu vienpersonisko atbildību paziņojam, ka izstrādājums Apraksts: 74200 hidropneimatiskais vītņkniežu instruments Modelis: 74200 uz ko attiecas šī deklarācija, atbilst šādiem saskaņotajiem standartiem:...
  • Page 270: Apvienotās Karalistes Atbilstības Deklarācija

    LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS 11. APVIENOTĀS KARALISTES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY, APVIENOTĀ KARALISTE, ar savu vienpersonisko atbildību paziņojam, ka izstrādājums Apraksts: 74200 hidropneimatiskais vītņkniežu instruments Modelis: 74200 uz ko attiecas šī...
  • Page 271: Aizsargājiet Vērtīgo Ieguldījumu

    12. AIZSARGĀJIET VĒRTĪGO IEGULDĪJUMU! Stanley® Engineered Fastening SLĒPTO KNIEŽU KNIEDĒTĀJA GARANTIJA STANLEY® Engineered Fastening garantē, ka visi elektroinstrumenti ir ražoti ar vislielāko rūpību un viena (1) gada laikā tiem nerodas materiālu vai darba kvalitātes defekti, ja tos lieto un apkopj tā, kā paredzēts.
  • Page 272 žinomais duomenimis. „STANLEY Engineered Fastening“ laikosi nuolatinio gaminių tobulinimo politikos, todėl jos gaminiai gali būti modifikuojami. Pateikta informacija yra taikytina tokiam gaminiui, kokį jį pristatė „STANLEY Engineered Fastening“. Todėl „STANLEY Engineered Fastening“ neprisiima atsakomybės už jokią žalą, patirtą pakeitus originalias gaminio specifikacijas.
  • Page 273 ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI SAUGOS APIBRĖŽTYS ...............................274 BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS ..............................274 ATŠOKOS PAVOJAI ....................................274 EKSPLOATACIJOS PAVOJAI .................................. 275 KARTOTINIŲ JUDESIŲ PAVOJAI ................................. 275 PRIEDŲ PAVOJAI ..................................... 275 DARBO VIETOS PAVOJAI ..................................275 TRIUKŠMO PAVOJAI ....................................275 VIBRACIJOS PAVOJAI ..................................... 276 PAPILDOMOS PNEUMATINIŲ...
  • Page 274: Saugos Apibrėžtys

    • Įrankį sumontuoti, reguliuoti ir naudoti gali tik kvalifikuoti ir išmokyti operatoriai. • Naudokite tik pagal numatytąją paskirtį – „STANLEY Engineered Fastening“ vienpusėms kniedinėms veržlėms įkniedyti. • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas detales, tvirtinimo dalis ir priedus. •...
  • Page 275: Eksploatacijos Pavojai

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI • Užtikrinkite, kad ruošinys būtų saugiai užfiksuotas. • Įsitikinkite, kad vietoje yra veiksmingos apsaugos priemonės, saugančios nuo tvirtinimo elemento ir (arba) spaudiklio atšokos. • NENAUDOKITE įrankio be įdėto spaudiklių rinktuvo. • Įspėkite kitus apie stiprios spaudiklio atšokos nuo įrankio priekio tikimybę. •...
  • Page 276: Vibracijos Pavojai

    LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS • Tarp tinkamų priemonių pavojui sumažinti – amortizacinės medžiagos, neleidžiančios ruošiniui „zvimbti“. • Klausos apsaugos priemonėmis naudokitės pagal darbdavio nurodymus ir tiek, kiek reikalaujama profesinės sveikatos apsaugos ir saugos reglamentuose. • Siekdami išvengti nebūtino triukšmo padidėjimo, pasirinkite, prižiūrėkite ir keiskite sunaudojamas dalis / įstatytą įrankį kaip rekomenduojame šiame instrukcijų...
  • Page 277: Specifikacijos

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI 2. SPECIFIKACIJOS 2.1 KNIEDYTUVO SPECIFIKACIJA Oro slėgis Minimalus – maksimalus 5–7 bar (75–100 lbf/in2) Reikiamas nesuslėgto oro tūris: Esant 5 bar /75 lbf/in2 8 litro (0,28 ft3) Eiga Maksimalus 7 mm (0,276 col.) Variklio sūkiai Įsukimas 2000 aps./min.
  • Page 278: Naudojimo Paskirtis

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS 3. NAUDOJIMO PASKIRTIS Hidraulinis-pneumatinis įrankis 74200 yra skirtas „Stanley Engineered Fastening“ vienpusėms kniedėms kniedyti dideliu greičiu, todėl idealiai tinka montuoti partijomis tiekiamų tvirtinimo detalių linijoje įvairiose pramonės srityse. Surinktą įrankį sudaro pagrindinis įrankis (dalies numeris 74200-12000) ir atitinkamas įtaisomas antgalio įtaisas, kaip aprašyta 280 psl.
  • Page 279: Eigos Reguliavimas

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI 4.2 EIGOS REGULIAVIMAS Šį reguliavimą būtina atlikti siekiant užtikrinti optimalų įdėklo deformavimą. Todėl rekomenduojama naudoti tokio paties storio ir skylių dydžio testavimo plokštę kaip ir naudojamas ruošinys. Jei deformavimas nepakankamas, įdėklas suksis viduje. Jei deformavimas per didelis, gali pasitaikyti sriegio iškraipymas, gali skilti varomasis varžtas.
  • Page 280: Priekinės Dalies Įtaisai

    LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS 5. PRIEKINĖS DALIES ĮTAISAI Prieš pradedant eksploatuoti įrankį, labai svarbu uždėti tinkamą priekinės dalies įtaisą. Žinodami kniedijamų tvirtinimo elementų duomenis galėsite užsakyti naują sukomplektuotą priekinės dalies įtaisą, naudodamiesi pasirinkimo lentelėmis 283 psl. 5.1 MONTAVIMO INSTRUKCIJA PERSPĖJIMAS! Jei nenurodyta kitaip, sumontuojant arba nuimant priekinės dalies įtaisus būtina atjungti oro tiekimą. Elementų...
  • Page 281 ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI PRIEKINĖS SUKOMPLEKTUOTAS ĮDĖKLO DYDIS DALIES ĮRANKIS ĮTAISAS ĮDĖKLAI ILGOMIS JUNGĖMIS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105 74200-00086 07555-09886...
  • Page 282 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS PRIEKINĖS SUKOMPLEKTUOTAS ĮDĖKLO DYDIS DALIES ĮRANKIS ĮTAISAS ĮDĖKLAI ILGOMIS JUNGĖMIS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148 07555-09048...
  • Page 283: Įrankio Priežiūra

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI 6. ĮRANKIO PRIEŽIŪRA Priežiūros darbus ir išsamų patikrinimą būtina kasmet arba kas 500 000 ciklų (pagal tai, kas pirmiau). PERSPĖJIMAS! Nemetalinių įrankio dalių niekada nevalykite tirpikliais ar kitais stipriais chemikalais. Šie chemikalai gali susilpninti šioms dalims panaudotas plastmasines medžiagas. PERSPĖJIMAS! Prieš...
  • Page 284: Techninė Priežiūra

    LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS 6.4 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Kasmet arba kas 500 000 darbo ciklų (pagal tai, kas įvyksta anksčiau) visiškai išardykite įrankį ir pakeiskite nusidėvėjusius, sugadintus komponentus naujais arba kaip rekomenduojama. Visus apvalius sandarinimo žiedus reikia pakeisti naujais ir prieš sumontuojant patepti „Molykote 55M“ tepalu. ĮSPĖJIMAS! Skaitykite saugos instrukcijas 274–276 psl.
  • Page 285: Sukamoji Oro Įleidimo Anga (74200-12700)

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI Sumontuokite atvirkštine išardymui tvarka. Įsitikinkite, kad briaunų sandariklio briauna 18 yra nukreipta į įrankio • galvutę. 6.8 SUKAMOJI ORO ĮLEIDIMO ANGA (74200-12700) Šešiabriauniu lenktu raktu* išsukite varžtą 40 ir poveržlę 39. • Nuimkite sukamąją įleidimo angą 38. •...
  • Page 286 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS Dviem veržliarakčiais* atskirkite hidraulinį stūmoklį 54 nuo pneumatinio variklio korpuso 75. Tarpinės reguliavimo • žiedas 55, sukamojo judėjimo atrama 56 ir apvalus sandarinimo žiedas 101 išsistums kartu su hidrauliniu stūmokliu 54. • Išimkite pneumatinio variklio mazgą iš pneumatinio variklio korpuso 75, išimkite spyruoklinį žiedą 61, naudodami spyruoklinio žiedo reples*, tada lengvai padaužykite pneumatinio variklio korpusą...
  • Page 287: Molykote 55M". Saugos Duomenys

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI 6.14 „MOLYKOTE 55m“. SAUGOS DUOMENYS Tepalą galima užsisakyti kaip atskirą prekę. Dalies numerį rasite Priežiūros rinkinyje, 283 puslapyje. PIRMOJI PAGALBA PATEKUS ANT ODOS Nušluostykite ir nuplaukite vandeniu bei muilu. PRARIJUS Paprastai nėra tikimasi jokių nepageidaujamų poveikių. Gydykite simptomus. PATEKUS Į...
  • Page 288: Bendrieji Mazgai

    LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS 7. BENDRIEJI MAZGAI 7.1 BENDRASIS BAZINIO ĮRANKIO 74200-12000 MAZGAS...
  • Page 289: Bendrojo Mazgo 74200-12000 Dalių Sąrašas

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI 7.2 BENDROJO MAZGO 74200-12000 DALIŲ SĄRAŠAS 74200-12000 dalių sąrašas...
  • Page 290: Pripildymas

    LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS 8. PRIPILDYMAS Jei įrankis buvo išardytas ir prieš juo dirbant VISADA būtina jį pripildyti. Taip pat po naudojimo tam tikrą laiką gali prireikti atkurti visą eigą, kai eiga galimai sumažėja ir tvirtinimo detalės ne iki galo įkniedijamos vienu gaiduko paspaudimu. 8.1 INFORMACIJA APIE ALYVĄ...
  • Page 291: Trikčių Diagnostika

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI 9. TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA POŽYMIS GALIMA PRIEŽASTIS KAIP PAŠALINTI TAISYMAS Pneumatinis Patikrinkite, ar sandarikliai nepažeisti. Iš variklio išsiskiria oras variklis veikia lėtai Pakeiskite Žemas oro slėgis Padidinkite Oro tėkmės blokavimas Pašalinkite kliūtis oro tiekimo linijoje Nusidėvėjęs varomasis varžtas Pakeiskite Mentės stringa Patepkite įrankį...
  • Page 292 Užstrigo pneumatinis variklis Jei to nepakanka, išardykite ir kruopščiai išvalykite pneumatinį variklį. Visi skaičiai paryškintu šriftu siejami su bendrojo mazgo brėžiniu ir dalių sąrašu 288-289 psl.). Apie kitokius požymius arba gedimus reikėtų pranešti vietiniam „STANLEY Engineered Fastening“ atstovui arba remonto centrui.
  • Page 293: Eb Atitikties Deklaracija

    ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI 10. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, „Stanley Engineered Fastening“, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM (JK), atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys: Aprašas: 74200 hidraulinis-pneumatinis įrankis vienpusėms kniedėms Modelis: 74200 kuriam taikoma ši deklaracija, atitinka šiuos suderintus standartus:...
  • Page 294: Jk Atitikties Deklaracija

    LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS 11. JK ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, „Stanley Engineered Fastening“, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM (JK), atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys: Aprašas: 74200 hidraulinis-pneumatinis įrankis vienpusėms kniedėms Modelis: 74200 kuriam taikoma ši deklaracija, atitinka šiuos specialius standartus:...
  • Page 295: Apsaugokite Savo Investiciją

    „STANLEY Engineered Fastening“ centro adresą. Tada „STANLEY Engineered Fastening“ nemokamai pakeis bet kurią detalę arba detales, kurios, atlikus patikrą, bus nustatytos kaip turinčios medžiaginių arba gamybinių defektų, ir grąžins jums įrankį (turi būti iš anksto sumokėta už siuntimą). Tai vienintelis mūsų...
  • Page 296 Saadaolev teave on koostatud ülima põhjalikkusega. Ent STANLEY Engineered Fastening ei võta sellegipoolest vastutust ühegi vea eest, mis puudutab teavet, ega sellest tulenevate tagajärgede eest. STANLEY Engineered Fastening ei vastuta kahjude eest, mis tulenevad kolmandate osapoolte tegevusest. Vastavalt kaubamärgiseadusele ei ole STANLEY Engineered...
  • Page 297 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL OHUTUSALASED MÕISTED ............................298 ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD ................................298 ÕHKUPAISKUMISE OHT ..................................298 SEADME KASUTAMISEGA SEOTUD OHUD ............................ 299 KORDUVATE LIIGUTUSTEGA SEOTUD OHUD ..........................299 LISAVARUSTUSEGA SEOTUD OHUD ..............................299 TÖÖKOHAGA SEOTUD OHUD ................................299 MÜRAGA SEOTUD OHUD ..................................300 VIBRATSIOONIGA SEOTUD OHUD ..............................
  • Page 298: Ohutusalased Mõisted

    • Seadet tohivad paigaldada, reguleerida ja kasutada ainult kvalifitseeritud ja koolitatud isikud. • ÄRGE kasutage STANLEY Engineered Fasteningi neetimisseadet muuks kui ettenähtud otstarbeks. • Kasutage ainult tootja soovitatud osi, kinnitusvahendeid ja tarvikuid. • ÄRGE muutke seadme ehitust. Muudatused võivad vähendada ohutusmeetmete tõhusust ja suurendada kasutajaga seotud riske.
  • Page 299: Seadme Kasutamisega Seotud Ohud

    ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL • Veenduge, et toorik oleks korralikult kinnitatud. • Kontrollige, kas kinnitusdetaili ja/või südamiku väljumise eest kaitsmise vahendid on paigas ja töötavad. • ÄRGE kasutage seadet, kui südamike kollektorit pole paigaldatud. • Hoiatage, et südamikud võivad seadme esiosast jõuliselt välja paiskuda. •...
  • Page 300: Müraga Seotud Ohud

    EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE 1.7 MÜRAGA SEOTUD OHUD • Kõrge müratase võib põhjustada püsivat kuulmislangust ja kuulmispuuet ning muid vaevusi, näiteks tinnitust (tirin, kumin, vilin või kohisemine kõrvades). Seetõttu peab selliste ohtudega kindlasti arvestama ning vajaduse korral tuleb rakendada sobivaid meetmeid. •...
  • Page 301: Spetsifikatsioonid

    ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL 2. SPETSIFIKATSIOONID 2.1 SEADME TEHNILISED ANDMED Õhurõhk Min–max 5–7 bar (75–100 lbf/in2) Vajaliku vaba õhu maht @ 5 bar / 75 lbf/in2 8 liitrit (0,28 ft3) Käik Maksimaalselt 7 mm (0,276 tolli) Mootori kiirus Kinnikeeramine 2000 p/min Lahtikeeramine 2000 p/min Tõmbejõud...
  • Page 302: Ettenähtud Otstarve

    EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE 3. ETTENÄHTUD OTSTARVE Hüdropneumaatiline seade 74200 on mõeldud Stanley Engineered Fasteningi neetmutrite paigaldamiseks suure kiirusega, mistõttu sobib see ideaalselt kasutamiseks kõikides tööstusharudes erinevatel koosteliinidel. Seade tervikuna koosneb põhiseadmest (osa number 74200-12000) ja kinnitusvahendile vastavast otsikust, nagu kirjeldatud lk 304.
  • Page 303: Käigupikkuse Reguleerimine

    ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL 4.2 KÄIGUPIKKUSE REGULEERIMINE Reguleerimine on vajalik needi optimaalse deformatsiooni tagamiseks. Seetõttu on soovitatav kasutada toorikuga sama paksusega katseplaati ja samas mõõdus auku. Kui deformatsioon on ebapiisav, hakkab neet toorikus pöörlema. Kui deformatsioon on liiga suur, siis keere deformeeru ja paigalduskruvi võib puruneda.
  • Page 304: Otsikud

    EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE 5. OTSIKUD Enne seadme kasutamist tule paigaldada õige otsik. Teades paigaldatava kinnitusvahendi andmeid, saate lk 307 olevate valikutabelite abil tellida uue otsikukomplekti. 5.1 PAIGALDUSJUHISED ETTEVAATUST! Suruõhuvarustus tuleb otsiku paigaldamisel ja eemaldamisel lahti ühendada, kui ei ole märgitud teisiti. Paksus kirjas olevad numbrid viitavad allolevale joonisele: •...
  • Page 305 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL KINNITUSVAHENDI SEADME OTSIK SUURUS TÄISKOMPLEKT SUURED ÄÄRIKUGA KINNITUSVAHENDID (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105 74200-00086 07555-09886 07555-00906 07555-09006...
  • Page 306 EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE KINNITUSVAHENDI SEADME OTSIK SUURUS TÄISKOMPLEKT SUURED ÄÄRIKUGA KINNITUSVAHENDID (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148 07555-09048 07555-00748 07555-09148...
  • Page 307: Seadme Hooldus

    ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL 6. SEADME HOOLDUS Seadet tuleb korrapäraselt hooldada ning kord aastas või iga 500 000 töötsükli järel, olenevalt sellest, kumb jõuab varem kätte, tuleb teha põhjalik ülevaatus. ETTEVAATUST! Ärge kasutage tööriista mittemetallist osade puhastamiseks lahusteid ega muid tugeva toimega kemikaale.
  • Page 308: Hooldus

    EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE 6.4 HOOLDUS Iga 500 000 töötsükli järel tuleb seade täielikult lahti võtta ning asendada kulunud, kahjustatud või soovituste kohaselt vahetamisele kuuluvad osad. Kõik O-rõngad ja tihendid tuleb enne seadme kokkupanemist välja vahetada ja määrida Molykote 55M määrdega. HOIATUS! Lugege ohutuseeskirju lk 298–300.
  • Page 309: Pöörlev Õhu Sisselaskeava (74200-12700)

    ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL 6.8 PÖÖRLEV ÕHU SISSELASKEAVA (74200-12700) • Eemaldage kruvi 40 ja seib 39 kuuskantvõtmega*. • Eemaldage pöörlev sisselaskeava 38. • Keerake väliskeermega kahekordne liitmik 41 pöörlevast sisselaskeavast 38 lahti ja eemaldage nailonseib 33. • Eemaldage auguga polt 37 mutrivõtmega*. • Eemaldage kaks nailonseibi 33 ja õhu sisselaskeplokk 35. •...
  • Page 310 EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE • Eemaldage suruõhumootor suruõhumootori korpusest 75, eemaldage vedrurõngas 61 ümartangidega*, seejärel koputage suruõhumootori korpust 75 osade vabastamiseks vastu tööpinki. • Osasid 62–74 saab komplektina välja tõmmata, jälgides, et tihvt 74 ei kukuks maha. • Eemaldage laager 62, satelliithammasratta võll 63, kolm satelliiti 64, satelliithammasratas 65 ja vahepuks 66. •...
  • Page 311: Molykote 55M Ohutusteave

    ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL 6.14 MOLYKOTE 55M OHUTUSTEAVE Määret saab tellida eraldi, tootekood on toodud hoolduskomplekti teemas lk 307. ESMAABI NAHALE SATTUMISEL: Pühkige ära ja peske seebiveega. ALLANEELAMISEL: Kahjulikke mõjusid ei ole üldjuhul ette näha. Sümptomaatiline ravi. SILMA SATTUMISEL: Ärritav, kuid mitte kahjulik. Loputada veega ja pöörduda arsti poole. KESKKOND Pühkige kaabitsaga kokku ja laske tuhastada või hävitada ametlikus käitlemiskohas.
  • Page 312: Koostejoonised

    EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE 7. KOOSTEJOONISED 7.1 KOOSTEJOONIS: PÕHISEADE 74200-12000...
  • Page 313: Koostejoonis Ja Osade Loend 74200-12000

    ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL 7.2 KOOSTEJOONIS JA OSADE LOEND 74200-12000 Osade loend: 74200-12000...
  • Page 314: Eeltäitmine

    EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE 8. EELTÄITMINE Pärast seadme lahtivõtmist ja enne kasutamist on ALATI vajalik eeltäitmine. Samuti võib osutuda vajalikuks täieliku käigu taastamine pärast ulatuslikku kasutamist, millega seoses võib käigu pikkus väheneda, mistõttu ei õnnestu neete päästiku ühe vajutusega korralikult paigaldada. 8.1 TEAVE ÕLI KOHTA Eeltäitmiseks soovitatav õli on Hyspin®...
  • Page 315: Diagnostika

    ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL 9. DIAGNOSTIKA PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Pneumaatiline mootor Kontrollige tihendite kulumist. Vahetage Mootorist lekib õhku töötab aeglaselt välja Madal õhurõhk Suurendage Õhukanali ummistus Kõrvaldage õhuvarustuse ummistus Paigalduskruvi kulunud Vahetage välja Labad kiiluvad kinni Määrige seadet läbi õhu sisselaskeava Kinnitusvahend ei Käigu pikkuse seadistus vale Reguleerige...
  • Page 316 Jaotur kinni kiilunud Määrige Määrige seadme õhu sisselaskeava. Suruõhumootor kinni kiilunud Võtke suruõhumootor lahti ja puhastage põhjalikult Paksus kirjas olevad numbrid viitavad koostejoonisele ja osade loendile (lk 312–313). Muudest sümptomitest või riketest tuleb teatada STANLEY Engineered Fasteningi kohalikule esindusele või remonditöökojale.
  • Page 317: Eü Vastavusdeklaratsioon

    ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL 10. EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ÜHENDKUNINGRIIK, kinnitab ainuvastutajana, et toode: Kirjeldus: 74200 Hüdropneumaatiline neetmutripüstol Mudel: 74200 mida käesolev deklaratsioon puudutab, vastab järgmistele ühtlustatud standarditele: ISO 12100:2010...
  • Page 318: Vastavusdeklaratsioon

    EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE 11. UK VASTAVUSDEKLARATSIOON Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ÜHENDKUNINGRIIK, kinnitab ainuvastutajana, et toode: Kirjeldus: 74200 Hüdropneumaatiline neetmutripüstol Mudel: 74200 mida käesolev deklaratsioon puudutab, vastab järgmistele asjaomastele standarditele: ISO 12100:2010...
  • Page 319: Kaitske Oma Investeeringut

    Sel juhul vahetab STANLEY Engineered Fastening tasuta välja osa või osad, millel tuvastame materjali- või tootmisdefektist tuleneva vea, ning tagastab seadme omal kulul. See on meie ainuvastutus antud garantii põhjal. STANLEY Engineered Fastening ei ole mitte mingil juhul vastutav kaudse või erandliku kahju eest, mis tuleneb selle seadme ostmisest või kasutamisest.
  • Page 320 πραγματοποιούμ ν ς από τρίτους. Οι ονομασί ς ργασίας, οι μπορικές ονομασί ς, τα καταχωρημένα μπορικά σήματα κλπ. που χρησιμοποιούνται από την STANLEY Engineered Fastening δ ν θα πρέπ ι να θ ωρούνται ότι ίναι λ ύθ ρα, βάσ ι της...
  • Page 321 ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΡΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...............................322 ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΆΝΟΝΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ................................ 322 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΆΠΟ ΕΚΤΙΝΆΣΣΟΜΕΝΆ ΆΝΤΙΚΕΙΜΕΝΆ ........................323 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΆΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ................................. 323 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΆΠΟ ΕΠΆΝΆΛΆΜΒΆΝΟΜΕΝΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣ ........................ 323 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΆΠΟ ΆΞΕΣΟΥΆΡ ................................. 323 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΆΠΟ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΕΡΓΆΣΙΆΣ ............................. 324 ΚΙΝΔΥΝΟΙ...
  • Page 322: Ορισμοι Ασφαλειασ

    • ΜΗ χρησιμοποι ίτ το ργαλ ίο κτός της προβλ πόμ νης χρήσης του που ίναι η τοποθέτηση τυφλών πριτσινιών μ σπ ίρωμα της STANLEY Engineered Fastening. • Χρησιμοποι ίτ μόνο ξαρτήματα, στοιχ ία στ ρέωσης και αξ σουάρ που συνιστά ο κατασκ υαστής.
  • Page 323: Κινδυνοι Άπο Εκτινάσσομενά Άντικειμενά

    ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1.2 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΕΚΤΙΝΑΣΣΟΜΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ • Άποσυνδέστ την παροχή αέρα από το ργαλ ίο πριν πραγματοποιήσ τ οποιαδήποτ ργασία συντήρησης ή πιχ ιρήσ τ να ρυθμίσ τ , τοποθ τήσ τ ή αφαιρέσ τ ένα συγκρότημα μύτης ή αξ σουάρ. •...
  • Page 324: Κινδυνοι Άπο Τον Χωρο Εργάσιάσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ • Χρησιμοποι ίτ μόνο μ γέθη και τύπους αξ σουάρ και αναλώσιμων που συνιστά ο κατασκ υαστής του ργαλ ίου - μη χρησιμοποι ίτ άλλους τύπους ή μ γέθη αξ σουάρ ή αναλώσιμων. 1.6 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ •...
  • Page 325 ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Ο κρύος αέρας πρέπ ι να κατ υθύν ται μακριά από τα χέρια. • Όταν χρησιμοποι ίτ γ νικής χρήσης συζ ύξ ις συστροφής (συζ ύξ ις μ ιδικές σιαγόν ς), θα πρέπ ι να γκαθίστανται π...
  • Page 326: Προδιαγραφεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 2. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 2.1 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Πίεση έρ Ελάχιστη - Μέγιστη 5-7 bar (75-100 lbf/in2) Απ ιτούμενος Όγκος ελεύθερου έρ @ 5 bar /75 lbf/in2 8 λίτρα (0,28 ft3) Δι δρομή Μέγιστη 7 mm (0,276 ίντσ ς) Τ...
  • Page 327: Προβλεπομενη Χρηση

    Το υδραυλικό-πν υματικό ργαλ ίο τύπου 74200 έχ ι σχ διαστ ί για την τοποθέτηση τυφλών πριτσινιών μ σπ ίρωμα, ταχ ίας τοποθέτησης της Stanley Engineered Fastening, κάτι που το κάν ι ιδανικό για συναρμολόγηση σ γραμμή παραγωγής μ ροή κατά παρτίδ ς σ μια μ γάλη ποικιλία φαρμογών σ όλους τους βιομηχανικούς κλάδους.
  • Page 328: Προσάρμογη Τησ Διάδρομησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 4.2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ Άυτή η προσαρμογή ίναι απαραίτητη για να διασφαλιστ ί η βέλτιστη παραμόρφωση του νθέτου. Επομένως, συνιστάται να χρησιμοποιηθ ί ένα έλασμα δοκιμής μ πάχος λάσματος και μέγ θος οπής ίδιο μ του αντικ ιμένου ργασίας όπου θα χρησιμοποιηθ ί το ργαλ...
  • Page 329: Συγκροτηματα Μυτησ

    ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ ΜΥΤΗΣ Είναι απαραίτητο να τοποθ τηθ ί στο ργαλ ίο το σωστό συγκρότημα μύτης, πριν τη χρήση του ργαλ ίου. Άν γνωρίζ τ τα χαρακτηριστικά του στοιχ ίου στ ρέωσης που θα τοποθ τηθ ί, θα μπορ ίτ να παραγγ ίλ τ ένα νέο πλήρ ς συγκρότημα μύτης...
  • Page 330: Μερη Του Συγκροτημάτοσ Μυτησ 74200

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 5.3 ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ ΜΥΤΗΣ 74200 Τα άκρα μύτης διαφέρουν σ σχήμα ανάλογα μ τον τύπο του νθέτου. Κάθ συγκρότημα μύτης αποτ λ ί ένα μοναδικό σύνολο ξαρτημάτων το οποίο μπορ ίτ να παραγγ ίλ τ ξ χωριστά. Όλα τα συγκροτήματα μύτης π ριλαμβάνουν και ένα παξιμάδι...
  • Page 331 ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΓΕΘΟΣ ΠΛΗΡΕΣ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΕΝΘΕΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΜΥΤΗΣ ΕΝΘΕΤΑ ΜΕΓΑΛΗΣ ΦΛΑΝΤΖΑΣ (9698,FS58,9408,9418,9498)+ΣΤΑΝΤΑΡ NUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105...
  • Page 332 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΕΓΕΘΟΣ ΠΛΗΡΕΣ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΕΝΘΕΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΜΥΤΗΣ ΕΝΘΕΤΑ ΜΕΓΑΛΗΣ ΦΛΑΝΤΖΑΣ (9698,FS58,9408,9418,9498)+ΣΤΑΝΤΑΡ NUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148...
  • Page 333: Σερβισ Του Εργαλειου

    ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6. ΣΕΡΒΙΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ Θα πρέπ ι να δι ν ργ ίται τακτικό σέρβις και μια δι ξοδική πιθ ώρηση πρέπ ι να δι ξάγ ται κάθ χρόνο ή κάθ 500.000 κύκλους λ ιτουργίας, όποιο προκύψ ι πρώτο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη...
  • Page 334: Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 6.4 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Κάθ 500.000 κύκλους χρήσης το ργαλ ίο θα πρέπ ι να αποσυναρμολογ ίται τ λ ίως και να αντικαθίστανται όσα ξαρτήματα ίναι φθαρμένα, έχουν υποστ ί ζημιά ή όταν συνιστάται. Όλοι οι δακτύλιοι κυκλικής διατομής και οι στ...
  • Page 335: Σκάνδάλη

    ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Άφαιρέστ τον δακτύλιο κυκλικής διατομής 16. • • Η συναρμολόγηση γίν ται μ αντίστροφη σ ιρά από της αποσυναρμολόγησης. 6.7 ΣΚΑΝΔΑΛΗ Μ το ργαλ ίο συγκρατούμ νο μέσα σ μέγγ νη, αφαιρέστ τον π ίρο 26 χρησιμοποιώντας έναν ζουμπά π ίρου*. •...
  • Page 336: Διάνομεάσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 6.12 ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ Χρησιμοποιώντας ένα κλ ιδί Άλ ν* αφαιρέστ τις δύο βίδ ς 40. Άποσύρ τ τον διανομέα 83 μαζί μ την τάπα άκρου κινητήρα π πι σμένου αέρα 81 και τους δακτυλίους κυκλικής διατομής...
  • Page 337: Molykote 55M Δεδομενά Άσφάλειάσ

    ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6.14 MOLYKOTE 55m ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μπορ ίτ να παραγγ ίλ τ γράσο μ μονωμένα, ο αριθμός ανταλλακτικού αναφέρ ται στο Κιτ σέρβις στη σ λίδα 333. ΠΡΩΤΕΣ ΒΟΗΘΕΙΕΣ ΔΕΡΜΆ: Σκουπίστ και πλύν τ μ σαπούνι και ν ρό. ΚΆΤΆΠΟΣΗ: Κανονικά...
  • Page 338: Γενικα Σχεδια Συναρμολογησησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 7. ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 7.1 ΓΕΝΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 74200-12000...
  • Page 339: Κάτάλογοσ Άντάλλάκτικων Του Γενικου Σχεδιου Συνάρμολογησησ 74200-12000

    ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 7.2 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 74200-12000 Κ τάλογος ντ λλ κτικών γι το 74200-12000...
  • Page 340: Αpχικη Πληρωση

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 8. ΑPΧΙΚΗ ΠΛΗΡΩΣΗ Η αρχική πλήρωση ίναι ΠΆΝΤΆ απαραίτητη μ τά την αποσυναρμολόγηση του ργαλ ίου και πριν τη χρήση του. Επίσης μπορ ί να ίναι απαραίτητη η παναφορά της πλήρους διαδρομής μ τά από παρατ ταμένη χρήση, όταν η διαδρομή μπορ ί να...
  • Page 341 ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Π ριμέν τ έως ότου μφανιστ ί λάδι σ όλη την π ρίμ τρο της βίδας ξαέρωσης λαδιού 48 και κατόπιν σφίξτ πάλι. • Σκουπίστ και καθαρίστ το πλ ονάζον λάδι. • Ελ υθ ρώστ τη σκανδάλη. Χρησιμοποιώντας...
  • Page 342: Διαγνωση Βλαβων

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 9. ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ΑΝΑΦ. ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ ΣΕΛΙΔΑΣ Ο κινητήρας Ελέγξτ για φθαρμέν ς στ γανοποιήσ ις. Διαρροή αέρα από τον κινητήρα π πι σμένου Άντικαταστήστ αέρα λ ιτουργ ί Χαμηλή πί ση αέρα Άυξήστ...
  • Page 343 Οι αριθμοί στοιχ ίων σ έντονη γρ φή αναφέρονται στο Γ νικό σχέδιο συναρμολόγησης και στον κατάλογο ανταλλακτικών (σ λίδ ς 338-339). Άλλα συμπτώματα ή βλάβ ς θα πρέπ ι να τα αναφέρ τ στον τοπικό σας ξουσιοδοτημένο διανομέα ή κέντρο πισκ υών της STANLEY Engineered Fastening.
  • Page 344: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 10. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Εμ ίς, η ταιρ ία Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM (ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ), δηλώνουμ μ αποκλ ιστική μας υθύνη ότι το προϊόν: Περιγρ...
  • Page 345: Δηλωση Συμμορφωσησ Ην. Βασιλειου

    ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΗΝ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ Εμ ίς, η ταιρ ία Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM (ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ), δηλώνουμ μ αποκλ ιστική μας υθύνη ότι το προϊόν: Περιγρ φή: 74200 Υδρ...
  • Page 346: Προστατεψτε Την Επενδυση Σασ

    αποστολή. Άυτό αποτ λ ί τη μοναδική μας υποχρέωση βάσ ι της παρούσας γγύησης. Σ καμία π ρίπτωση δ ν θα φέρ ι η STANLEY Engineered Fastening την υθύνη για οποι σδήποτ παρ πόμ ν ς ή ιδικές ζημί ς προ ρχόμ ν ς από την αγορά ή τη χρήση του παρόντος ργαλ ίου.
  • Page 347 ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 348 STANLEY Engineered Fastening devamlı ürün geliştirme politikasına sahiptir ve bu yüzden ürünler değişebilir. Burada sunulan bilgiler, STANLEY Engineered Fastening'in sunduğu şekildeki ürün için geçerlidir. Bu yüzden, STANLEY Engineered Fastening ürünün orijinal özelliklerindeki farklılıklardan dolayı ortaya çıkan hasarlardan sorumlu tutulamaz.
  • Page 349 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE GÜVENLIK TANIMLARI ..............................350 GENEL GÜVENLİK KURALLARI ................................350 CİSİM FIRLAMA TEHLİKELERİ ................................350 ÇALIŞMA TEHLİKELERİ ..................................351 TEKRARLAYAN HAREKET TEHLİKELERİ ............................351 AKSESUAR TEHLİKELERİ ..................................351 İŞYERİ TEHLİKELERİ ....................................351 GÜRÜLTÜ TEHLİKELERİ ..................................352 TİTREŞİM TEHLİKELERİ ..................................352 PNÖMATİK EL ALETLERİ...
  • Page 350: Güvenlik Tanimlari

    • Alet yalnızca deneyimli ve eğitimli operatörler tarafından monte edilmeli, ayarlanmalı veya kullanılmalıdır. • STANLEY Engineered Fastening Kör Perçin Vidalarını çakmak dışında bir amaçla kullanmayın. • Sadece üreticinin tavsiye ettiği parçaları, ekleri ve aksesuarları kullanın. • Alet üzerinde değişiklik YAPMAYIN. Üzerinde değişiklik yapılması, güvenlik önlemlerinin etkinliğini azaltabilir ve operatöre yönelik riskleri artırabilir.
  • Page 351: Çalişma Tehli̇keleri̇

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE • Bu sırada başkalarına yönelik riskler de değerlendirilmelidir. • İş parçasının sağlam bir şekilde sabitlendiğinden emin olun. • Perçin ve/veya mandrelin fırlamasına karşı korunma araçlarının yerinde ve çalışır durumda olduğunu kontrol edin. • Mandrel kollektörü takılmadan aleti KULLANMAYIN. •...
  • Page 352: Gürültü Tehli̇keleri̇

    TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ 1.7 GÜRÜLTÜ TEHLİKELERİ • Yüksek gürültü seviyelerine maruz kalma, kalıcı düzeyde işitme kaybına ve kulak çınlaması (zil sesi, vınlama, kulaklarda ıslık sesi veya uğultu) gibi diğer sorunlara neden olabilir. Bu nedenle, risk değerlendirmesinin yapılması ve bu tehlikeler için uygun kontrollerin uygulanması...
  • Page 353: Özelli̇kler

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE 2. ÖZELLİKLER 2.1 SIKMA ALETİ ÖZELLİKLERİ Hava Basıncı Minimum - Maksimum 5-7 bar (75-100 lbf/in2) Gereken Serbest Hava Hacmi @ 5 bar/75 lbf/in2 8 litre (0,28 ft3) Strok Maksimum 7 mm (0,276 in) Motor Hızı İçe Doğru Dönüş 2000 dev/dak Dışa Doğru Dönüş...
  • Page 354: Kullanim Amaci

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ 3. KULLANIM AMACI Hidro-pnömatik 74200 model alet, Stanley Engineered Fastening Kör Perçin Vidalarını yerleştirmek için tasarlanmıştır ve bu, onu tüm endüstrilerde çok çeşitli uygulamalarda seri montaj veya döküm çizgisi montajı için ideal hale getirir. Tam bir alet, taban alet (parça numarası 74200-12000) ve kesici uç için uygun burun tertibatından oluşur, bkz.
  • Page 355: Strok Ayarlama

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE 4.2 STROK AYARLAMA Bu ayar, optimum kesici uç deformasyonunu sağlamak için gereklidir. Bu nedenle, iş parçası ile aynı kalınlık ve delik boyutuna sahip bir test plakasının kullanılması önerilir. Deformasyon yetersizse, uç uygulama içinde dönecektir. Deformasyon aşırı ise, diş distorsiyonu meydana gelir ve muhtemelen vida kırılmasına neden olur.
  • Page 356: Burun Terti̇batlari

    TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ 5. BURUN TERTİBATLARI Aleti çalıştırmadan önce doğru burun tertibatının takılması önemlidir. Yerleştirilecek bağlantı elemanının ayrıntılarını bilerek, 359. sayfadaki seçim tablolarını kullanarak yeni bir komple burun tertibatı sipariş edebileceksiniz. 5.1 MONTAJ TALİMATLARI DİKKAT: Aksi belirtilmedikçe, burun tertibatları takılırken veya çıkarılırken hava kaynağı beslemesi kesilmelidir. Koyu yazılan parça numaraları...
  • Page 357 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE EK PARÇA KOMPLE BURUN BOYUTU TAKIM TERTİBATI GENİŞ FLANŞLI EK PARÇALARI (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDART NUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105...
  • Page 358 TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ EK PARÇA KOMPLE BURUN BOYUTU TAKIM TERTİBATI GENİŞ FLANŞLI EK PARÇALARI (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDART NUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148...
  • Page 359: Alet Bakimi

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE 6. ALET BAKIMI Her yıl veya her 500.000 döngüde bir (hangisi önce gerçekleşirse) düzenli bakım ve kapsamlı bir muayene yapılmalıdır. DİKKAT: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. DİKKAT: Bakım öncesinde, yapılan işler nedeniyle birikmiş...
  • Page 360: Bakim

    TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ 6.4 BAKIM Her 500.000 döngüde bir, alet tamamen sökülmeli, aşınmış ve hasar görmüş parçaların yerine veya önerildiğinde yenileri takılmalıdır. Tüm ‘O’ halkaları ve contalar yenileriyle değiştirilmeli ve montajdan önce Molykote 55M gres ile yağlanmalıdır. UYARI: Güvenlik Talimatları 350 - 352 okunmalıdır. UYARI: Alet bakım talimatlarının uygun personele verilmesini sağlamaktan işveren sorumludur.
  • Page 361: Döner Hava Gi̇ri̇şi̇ (74200-12700)

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE 6.8 DÖNER HAVA GİRİŞİ (74200-12700) Bir Alyan anahtarı* kullanarak vida 40 ve rondelayı 39 sökün. • Döner girişi 38 sökün. • • Çift erkek konnektörü 41 döner girişten 38 sökün ve naylon rondelayı 33 çıkartın. Bir anahtar* kullanarak delinmiş cıvatayı 37 sökün. •...
  • Page 362 TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ Parçalar 62 - 74 bir grup halinde dışarı çekilebilir, bu sırada pimi 74 düşürmemeye dikkat edilmelidir. • • Yatağı 62, planet dişlisi mil eksenini63, üç planeti 64, planet dişlisini 65 ve ara parçasını 66 sökün. Yumuşak bir tokmak kullanarak rotorun yivli kafasına 70 hafifçe vurun. •...
  • Page 363: Molykote 55M Güvenli̇k Verileri̇

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE 6.14 MOLYKOTE 55m GÜVENLİK VERiLERİ Gres tek başına sipariş edilebilir, parça numarası servis kitinde gösterilir, bkz. sayfa 359. İLK YARDIM CİLT: Silin ve sabun ve su ile yıkayın. YUTMA: Normalde herhangi bir yan etki beklenmez. Semptomatik tedavi uygulayın. GÖZLER: Tahriş...
  • Page 364: Genel Kurulumlar

    TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ 7. GENEL KURULUMLAR 7.1 TABAN ALETİNİN GENEL KURULUMU 74200-12000...
  • Page 365: Genel Kurulum Parça Li̇stesi̇ 74200-12000

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE 7.2 GENEL KURULUM PARÇA LİSTESİ 74200-12000 74200-12000 için Parça Listesi...
  • Page 366: Hazirlama

    TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ 8. HAZIRLAMA Alet söküldükten sonra ve çalıştırmadan önce HER ZAMAN hazırlama gereklidir. Ayrıca, strokun azaltılabildiği ve perçinlerin tetiğin tek bir hareketiyle tam olarak yerleştirilemediği, önemli bir kullanımdan sonra tam stroku eski haline getirmek gerekli olabilir. 8.1 YAĞ BİLGİLERİ Hazırlama için önerilen yağ, 0,5 l (parça numarası...
  • Page 367: Ariza Teşhi̇s

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE 9. ARIZA TEŞHİS SAYFA ARIZA BELİRTİSİ OLASI NEDEN ÇÖZÜM REF. Pnömatik motor yavaş Motordan hava kaçağı Aşınmış conta kontrolü yapın. Değiştirin çalışıyor Düşük hava basıncı Artırın Hava borusunda tıkanma Hava beslemesindeki engeli kaldırın Aşınmış tahrik vidası Değiştirin Kanatçık sıkışması...
  • Page 368 Aleti hava girişinden yağlayın. Eğer yeterli Hava motoru tutukluk yaptı olmazsa hava motorunu demonte edin ve iyice temizleyin Koyu yazılan parça numaraları genel montaj çizimleri ve parça listesini ifade eder, (sayfalar 364-365). Diğer arıza belirtileri yerel Stanley Engineered Fastening yetkili bayisine veya onarım merkezine bildirilmelidir.
  • Page 369: Ab Uygunluk Beyani

    ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE 10. AB UYGUNLUK BEYANI Biz Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM olarak, tüm sorumluluğu tarafımıza ait olmak üzere ürün konusunda şunları beyan ederiz: Açıklama: 74200 Kör Perçin Somunları İçin Hidro Pnömatik Alet...
  • Page 370: İngi̇ltere Uygunluk Beyani

    TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ 11. İNGİLTERE UYGUNLUK BEYANI Biz Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM olarak, tüm sorumluluğu tarafımıza ait olmak üzere ürün konusunda şunları beyan ederiz: Açıklama: 74200 Kör Perçin Somunları İçin Hidro Pnömatik Alet...
  • Page 371: Yatiriminizi Koruyun

    12. YATIRIMINIZI KORUYUN! Stanley® Engineered Fastening KÖR PERÇİN ALETİ GARANTİ BİLGİLERİ STANLEY Engineered Fastening, tüm elektrikli aletlerinin dikkatli şekilde üretildiğini ve bunların bir (1) yıl boyunca normal kullanım ve servis altında malzeme veya işçilikten kaynaklanan bir bozukluk göstermeyeceğini garanti etmektedir.
  • Page 372 © 2019 Stanley Black & Decker, Inc. © 2019 Stanley Black & Decker, Inc. Stanley Engineered Fastening — a division of Stanley Black and Decker — is the global leader in precision fastening and assembly solutions. Our industry-leading brands, Avdel , Integra...

This manual is also suitable for:

Avdel 74200-12000

Table of Contents