Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Technické parametry VP8090 | VP8091 Napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz Příkon...
Page 3
• Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. • Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci nebo kapaliny, hořlavé kapaliny (jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Obr. 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Součástí balení u jednotlivých druhů je následující příslušenství: VP8090: A, B, C (viz popis výrobku) VP8091: A, C (viz popis výrobku) POUŽITÍ VYSAVAČE Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachová nádoba. Odviňte odpovídající...
3. Vyjměte filtr motoru (Obr. 4). Filtr je možné čistit vyklepáním. Pokud je silně znečištěn, lze ho omýt ve vlažné vodě a nechat řádně usušit. 4. Vložte vyčištěný nebo nový filtr motoru do vysavače a zavřete kryt vysavače. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést Technické parametre kvalifikovaný odborník nebo servis. VP8090 | VP8091 Napätie 220–240 V ~ 50/60 Hz OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Príkon 700 W Dvojitá...
Page 7
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené. Poškodený spotrebič nezapínajte. • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
2 PRÍSLUŠENSTVO Súčasťou balenia u jednotlivých typov je nasledujúce príslušenstvo: VP8090: A, B, C (pozri popis výrobku) VP8091: A, C (pozri popis výrobku) POUŽÍVANIE VYSÁVAČA Pred použitím vysávača sa presvedčte, že sú správne umiestnené a upevnené filtre a nádoba na prach. Odviňte kábel v príslušnej dĺžke.
3. Vyberte filter motora (obr. 4). Filter možno vyčistiť vyklepaním. Ak je veľmi znečistený, možno ho umyť vo vlažnej vode a nechať dobre usušiť. 4. Vyčistený alebo nový filter motora vložte do vysávača a zatvorte kryt vysávača. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len Parametry techniczne kvalifikovaný odborník alebo servis. VP8090 | VP8091 Napięcie 220–240 V ~ 50/60 Hz OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Pobór mocy 700 W Podwójna lub wzmocniona izolacja...
Page 11
• Nie wolno używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach, nie wolno odkurzać wilgotnych przedmiotów lub cieczy, jak również cieczy łatwopalnych (takich jak benzyna). Nie wolno używać urządzenia w pomieszczeniach, w których takie substancje mogą występować. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Rys. 2 AKCESORIA W zestawach poniższych typów znajdują się następujące akcesoria: VP8090: A, B, C (zob. opis produktu) VP8091: A, C (zob. opis produktu) SPOSÓB UŻYCIA ODKURZACZA Przed użyciem odkurzacza upewnij się, że filtry i pojemnik na kurz są prawidłowo umieszczone i zamocowane. Odwiń...
3. Wyjmij filtr silnika (Rys. 4). Filtr można oczyścić poprzez otrząsanie. Jeśli jest mocno zanieczyszczony, można go umyć w letniej wodzie i pozostawić do całkowitego osuszenia. 4. Włóż oczyszczony lub nowy filtr silnika do odkurzacza i zamknij pokrywę odkurzacza. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
útmutató tartalmát. SERWIS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Műszaki adatok wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. VP8090 | VP8091 Feszültség 220–240 V ~ 50/60 Hz OCHRONA ŚRODOWISKA Teljesítményfelvétel 700 W Dupla vagy megerősített szigetelés...
Page 15
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a hálózati kábel. Hibás készüléket ne kapcsoljon be. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
2. ábra TARTOZÉKOK Az egyes típusok csomagjában az alábbi tartozékok találhatók: VP8090: A, B, C (ld. a termék leírása) VP8091: A, C (ld. a termék leírása) A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA A porszívó használata előtt győződjön meg róla, hogy a szűrők és a porgyűjtő edény megfelelően vannak elhelyezve és rögzítve.
Page 17
3. Vegye ki a motorszűrőt (4. ábra). A szűrőt ütögetéssel lehet tisztítani. Ha erősen szennyezett, langyos vízben le lehet mosni, majd meg kell várni, míg teljesen megszárad. 4. Tegye be a megtisztított vagy új motorszűrőt a porszívóba, és csukja le a porszívó burkolatát. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem. SZERVIZ Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy Tehniskie dati szakszerviznek kell elvégeznie. VP8090 | VP8091 Spriegums 220–240 V ~ 50/60 Hz A KÖRNYEZET VÉDELME Jauda 700 W Dubulta vai pastiprināta izolācija...
Page 19
Katrreiz izmantojot putekļsūcēju, vienmēr pārliecinieties, ka tā putekļu maisiņš un filtri ir pareizi iestatīti. • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un strāvas vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
2. att. PIEDERUMI Katra modeļa komplektā ir iekļauti šādi piederumi: VP8090: A, B, C (skat. izstrādājuma aprakstu) VP8091: A, C (skat. izstrādājuma aprakstu) PUTEKĻSŪCĒJA LIETOŠANA Pirms putekļsūcēja izmantošanas pārliecinieties, ka filtri un putekļu tvertne ir pareizi novietota un nostiprināta. Atritiniet atbilstīgu vada garumu.
3. Noņemiet motora filtru (4. att.). Filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot to. Ja filtrs ir ļoti netīrs, to var mazgāt remdenā ūdenī. Ļaujiet filtram pilnīgi izžūt, pirms lietojat to atkal. 4. Ievietojiet iztīrīto vai jauno motoru filtru putekļsūcējā un aizveriet pārsegu. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
And please pass it to any future owner of the appliance. TEHNISKĀ APKALPE Technical specifications Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam VP8090 | VP8091 speciālistam vai servisa centram. Voltage 220–240 V ~ 50/60 Hz...
Page 23
• Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Check the appliance and the power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Fig. 2 ACCESSORIES The following accessories are included in the package for each type of appliance: VP8090: A, B, C (see product description) VP8091: A, C (see product description) USING THE VACUUM CLEANER Before using the vacuum cleaner, make sure that the filters and dust container are correctly positioned and fixed.
3. Remove the motor filter (Fig. 4). The filter can be cleaned by tapping. If heavily soiled, it can be washed in lukewarm water and left to dry properly. 4. Insert a clean or new motor filter into the vacuum cleaner and close the vacuum cleaner cover. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Gebrauchsanweisung vertraut machen. Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre. Technische Parameter VP8090 | VP8091 ENVIRONMENTAL CONCERNS Spannung 220–240 V ~ 50/60 Hz Doppelte oder verstärkte Isolierung...
Page 27
Zwecke bestimmt. • Saugen Sie nichts Brennendes, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. • Nutzen Sie das Gerät in keinen feuchten Räumen, saugen Sie keine feuchten Sachen und keine Flüssigkeiten, keine brennbaren Flüssigkeiten VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Page 28
(für glatte Oberflächen) und glattem Staubsaugen (für Teppiche). ZUBEHÖR Einen Packungsbestandteil bei den einzelnen Arten bildet das folgende Zubehör: VP8090: A, B, C (siehe Produktbeschreibung) VP8091: A, C (siehe Produktbeschreibung) NUTZUNG DES STAUBSAUGERS Überzeugen Sie sich vor der Benutzung des Staubsaugers, dass die Filter und der Staubbehälter richtig angeordnet und angebracht sind.
3. Nehmen Sie den Motorfilter heraus (Abb. 4). Der Filter kann durch Ausklopfen gereinigt werden. Bei starker Verschmutzung kann der Filter in lauwarmem Wasser abgewaschen werden und gründlich abtrocknen lassen. 4. Legen Sie den gereinigten oder einen neuen Motorfilter in den Staubsauger ein und schließen Sie das Gehäuse des Staubsaugers. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
SERVICE Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen Caractéristiques techniques qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. VP8090 | VP8091 Tension 220–240 V ~ 50/60 Hz UMWELTSCHUTZ Puissance 700 W Isolation doublée ou renforcée...
Page 31
• Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Examiner régulièrement le cordon d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l’appareil endommagé. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Fig. 2 ACCESSOIRES Les accessoires ci-dessous font partie de la livraison de chaque type : VP8090 : A, B, C (voir la description du produit) VP8091 : A, C (voir la description du produit) UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Avant la première utilisation, s'assurer que les filtres et le sac à poussière sont correctement mis en place. Dérouler la longueur adéquate du cordon.
3. Retirer le filtre du moteur (Fig. 4). Le filtre peut être nettoyé en le tapotant. S'il est très sale, il peut être lavé à l'eau tiède, il est important de le laisser bien sécher. 4. Insérer un filtre moteur nettoyé ou neuf et refermer le couvercle. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé. Parametri tecnici VP8090 | VP8091 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Tensione 220–240 V ~ 50/60 Hz...
Page 35
• Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza sacchetto raccogli polvere e/o senza filtri. In occasione di ogni uso assicurarsi che il sacchetto raccogli polvere e i filtri sono inseriti bene. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Fig. 2 ACCESSORI Sono forniti in dotazione, per singoli tipi, i seguenti accessori: VP8090: A, B, C (si veda la descrizione del prodotto) VP8091: A, C (si veda la descrizione del prodotto) USO DELL’ASPIRAPOLVERE Prima di utilizzare l’aspirapolvere assicurarsi che siano posizionati correttamente il filtro e il contenitore raccoglipolvere.
3. Estratte il filtro motore (Fig. 4). Pulire filtro sbattendolo contro mano. Se è molto sporco, può essere lavato nell’acqua tiepida. Prima di rimontarlo lasciarlo asciugare bene. 4. Inserire il filtro motore pulito o uno nuovo e chiudere il coperchio dell’aspirapolvere. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
ASSISTENZA Parámetros técnicos La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio VP8090 | VP8091 devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata. Tensión 220–240 V ~ 50/60 Hz...
Page 39
• No utilice el artefacto si los filtros están sucios. • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Fig. 2 ACCESORIOS Los accesorios incluidos con cada modelo son los siguientes: VP8090: A, B, C (ver descripción del producto) VP8091: A, C (ver descripción del producto) USO DE LA ASPIRADORA Antes de usar, verifique que los filtros y el colector de polvo estén correctamente colocados. Desenrolle la longitud adecuada de cable.
3. Retire el filtro del motor (Fig. 4). El filtro se puede limpiar sacudiéndolo. Si está demasiado sucio, se lo puede limpiar con agua tibia y dejarlo secar. 4. Coloque el filtro del motor nuevo o limpio y cierre la cubierta. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional. Parametri tehnici VP8090 | VP8091 PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE Tensiune 220–240 V ~ 50/60 Hz Izolație dublă...
Page 43
• Controlați periodic aparatul și cablul de alimentare dacă nu prezintă deteriorări. Nu porniți aparatul dacă este defect. • Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul, scoateți ștecărul din priză și lăsați-l să se răcească. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Fig. 2 ACCESORII Parte a livrării, în funcție de tip, sunt următoarele accesorii: VP8090: A, B, C (vezi descrierea produsului) VP8091: A, C (vezi descrierea produsului) UTILIZAREA ASPIRATORULUI Înaintea utilizării aspiratorului, vă rugăm să vă asigurați că filtrele și recipientul de praf sunt montate corect. Desfășurați lungimea necesară...
Page 45
3. Scoateți filtrul motorului (Fig. 4). Filtrul se poate curăța prin batere. Dacă este impurificat prea tare, se poate spăla în apă călduță și lăsat să se usuce bine. 4. Introduceți un filtru curățat sau nou în aspirator și închideți capacul. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Conditions de garantie Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție VP8090 | VP8091...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Page 49
Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Page 51
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Page 53
Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
(acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Page 57
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
Page 58
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the VP8090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers