Table of Contents
  • Table of Contents
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Användning
  • Service Och Garanti
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Betjening
  • Service Og Garanti
  • Turvallisuusmääräykset
  • Käyttö
  • Huolto Ja Takuu
  • Sikkerhetsforskrifter
  • Bruk
  • Service Og Garanti
  • Elektrisk Installation
  • Electrical Installation
  • Elektrisk Installaantion
  • Sähköasennus
  • Elektrisk Installasjon
  • Installation
  • Asennus
  • Installasjon

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SPISFLÄKT 1200G
COOKER HOOD 1200G
EMHÆTTE 1200G
LIESITUULETIN 1200G
KJØKKENVENTILATOR 1200G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1200G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Franke 1200G

  • Page 1 SPISFLÄKT 1200G COOKER HOOD 1200G EMHÆTTE 1200G LIESITUULETIN 1200G KJØKKENVENTILATOR 1200G...
  • Page 2: Table Of Contents

    BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Säkerhetsföreskrifter......3 Turvallisuusmääräykset ........19 Användning ........4 Käyttö...............20 Service och garanti ......7 Huolto ja takuu..........23 Elektrisk installation......29 Sähköasennus ..........29 Installation ........30 Asennus ............30 USER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING Safety Instructions .......... 8 Sikkerhetsforskrifter ........24 Instructions for use ........10 Bruk ..............25 Servicing and warranty .........13 Service og garanti..........28...
  • Page 3: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
  • Page 4: Användning

    ANVÄNDNING ALLMÄN INFORMATION Produkten är utrustad med LED-belysning 6,5W, aluminiumfilter,EC-motor och Easy Clean. FUNKTION Fig.2 Ta bort fettfiltret genom att öppna snäppet, Fig.2. Fig.1 Hantera filtret försiktigt, var noga med att A. Belysning. inte bocka det. B. Steglös hastighet fläktmotor. Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med Starta gärna spisfläkten innan matlagning, diskmedel.
  • Page 5 Fig.6 Sätt tillbaka fläkthjulet. Se till att det sitter Fig.4 plant i spåret på motorn. Lossa fläkthuset genom att böja ut snäppet i pilens riktning (1) och trycka fläkthuset från dig och nedåt (2),Fig.4. Fig.5 Lossa fläkthjulet genom att dra i pilens rikt- Fig.7 ning, Fig.5.
  • Page 6 Se till att alla snäppen passar mot spisfläk- tens flikar. Vrid in fläkthuset (1) i flikarna (2). Tryck tillbaka fläkthusets snäppe i fli- ken (3).Fig.8 Obs! Kontrollera att delarna snäpper fast ordentligt. BYTE AV LED-BELYSNING Fig.9 Belysningen måste bytas ut mot en motsva- rande specialarmatur från tillverkaren eller dess serviceagent.
  • Page 7: Service Och Garanti

    Samtliga ingående komponenter uppfyller RoHS-direktivet. EMBALLAGE- OCH PRODUKTÅTERVINNING Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning. FRANKE FUTURUM AB Modell: 12XXX-XX BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN FUN: 300.XXXX.XXX Type: 12XX-XX Symbolen anger att produkten 230 V ~ 50 Hz Lampa: Max 1X6,5W Total.
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § You must not flambé food un- user guide carefully before instal- derneath the product. ling and using the product, paying § If the product is to be used at special attention to the safety the same time as products that instructions.
  • Page 9 Attention! The developer or proprietor is responsible for ensuring instal- lation is carried out correctly and complies with the applicab- le building regulations. 991.0619.927/D000000006435/180013/2022-02-23...
  • Page 10: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE GENERAL INFORMATION The product features LED lighting (6.5 W), aluminium filters, an EC motor and the Easy Clean system. FUNCTIONS Fig. 2 Remove the grease filter by opening the snap retainer, Fig. 2. Fig. 1 Handle the filter carefully, taking care not A.
  • Page 11 Fig. 6 Refit the impeller. Make sure that it is level Fig. 4 in the groove on the motor. Release the blower by bending the snap re- tainer outwards in the direction of the ar- row (1) and pushing the housing away from you and down (2),Fig.
  • Page 12 Make sure all the snap retainers fit onto the cooker hood lugs. Twist the blower (1) into the lugs (2). Press the blower’s snap retai- ner back into the lug (3).Fig. 8 Attention! Check that the parts snap firmly into place.
  • Page 13: Servicing And Warranty

    • Glass All components comply with the RoHS Directive. PACKAGING AND PRODUCT RECYCLING The packaging should be deposited at your FRANKE FUTURUM AB Modell: 12XXX-XX BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN FUN: 300.XXXX.XXX nearest Type: 12XX-XX 230 V ~ 50 Hz Lampa: Max 1X6,5W recycling point.
  • Page 14: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr, m.m.
  • Page 15: Betjening

    BETJENING GENERELLE OPLYSNINGER Produkten är utrustad med LED-belysning 6,5W, aluminiumfilter,EC-motor och Easy Clean. FUNKTION Fig. 2 Fjern fedtfilteret ved at åbne låsenFig. 2. Fig. 1 Håndtér fedtfilteret med forsigtighed, og undgå at bøje det. A. Belysning. B. Blæsermotor med trinløs hastighed. Læg filteret i varmt vand tilsat opvaskemid- del.
  • Page 16 Fig. 6 Sæt blæserhjulet tilbage igen. Sørg for, at Fig. 4 det sidder plant i sporet på motoren. Løsn blæserhuset ved at bøje låsen ud i pi- lens retning (1), og tryk blæserhuset væk fra dig og nedad (2)Fig. 4. Fig.
  • Page 17 Sørg for, at alle låsene passer ind mod em- hættens flige. Skru blæserhuset (1) ind i fli- gene (2). Tryk blæserhusets lås tilbage i fligen (3).Fig. 8 Obs! Kontrollér, at delene klikker på plads. UDSKIFTNING AF LED-BELYSNING Fig. 9 Belysningen skal udskiftes med et tilsvaren- de specialarmatur fra producenten eller dennes serviceagent.
  • Page 18: Service Og Garanti

    Samtlige indgående komponenter er i over- ensstemmelse med RoHS-direktivet. EMBALLAGE- OG PRODUKTGENBRUG Emballage skal indleveres til genbrugsstation for genanvendelse. FRANKE FUTURUM AB Modell: 12XXX-XX BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN FUN: 300.XXXX.XXX Type: 12XX-XX Symbolet angiver, at produktet 230 V ~ 50 Hz Lampa: Max 1X6,5W Total.
  • Page 19: Turvallisuusmääräykset

    TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
  • Page 20: Käyttö

    KÄYTTÖ YLEISET TIEDOT Tuotteessa on 6,5 watin LED-valaistus, alu- miinisuodatin, EC-moottori ja Easy Clean- toiminto. KÄYTTÖ Kuva 2 Poista rasvasuodatin avaamalla kiinnike, Kuva 2. Kuva 1 Käsittele suodatinta varovaisesti, älä taivuta A. Valaistus. sitä. B. Tuulettimen moottorin portaaton nopeudensäätö. Liota suodatinta lämpimässä vedessä, jo- hon on sekoitettu astianpesuainetta.
  • Page 21 Irrota alustalevy painamalla kiinnikkeitä nuolten osoittamiin suuntiin, Kuva 3. Kuva 6 Aseta tuuletinpyörä takaisin paikalleen. Var- mista, että se asettuu moottorin kiskoihin tasaisesti. Kuva 4 Irrota tuuletinkehys taivuttamalla kiinniket- tä nuolen suuntaan (1) ja painamalla kehys- tä itsestäsi poispäin ja alaspäin (2), Kuva 4. Kuva 7 Kuva 5 Aseta tuuletinkehys takaisin paikalleen so-...
  • Page 22 Kuva 8 Varmista, että kaikki kiinnikkeet sopivat lie- situulettimen kiinnityskohtiin. Aseta tuule- tinkehys (1) kiinnityskohtiin (2). Paina tuuletinkehyksen kiinnike paikalleen (3). Kuva 8 Huomaa! Varmista, että osat kiinnittyvät kunnolla. LED-VALAISTUKSEN VAIHTO Kuva 9 Valaistus on vaihdettava valmistajan tai sen huoltoedustajan vastaavaan erikoisvalaisimeen.
  • Page 23: Huolto Ja Takuu

    HUOLTO • Lasi Kaikki tuotteeseen sisältyvät komponentit täyttävät RoHS-direktiivin vaatimukset. PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN KIERRÄTTÄMINEN Pakkaus on toimitettava lähimpään FRANKE FUTURUM AB Modell: 12XXX-XX BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN FUN: 300.XXXX.XXX kierrätyspisteeseen. Type: 12XX-XX 230 V ~ 50 Hz Lampa: Max 1X6,5W Total.
  • Page 24: Sikkerhetsforskrifter

    SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
  • Page 25: Bruk

    BRUK GENERELL INFORMASJON Produktet er utstyrt med LED-belysning 6,5 W, aluminiumsfilter, EC-motor og Easy Clean. FUNKSJON Fig. 2 Ta bort fettfilteret ved å åpne klipsene, Fig. Fig. 1 Vær forsiktig med filteret, pass på at det A. Belysning. ikke blir bøyd. B.
  • Page 26 Fig. 6 Sett tilbake ventilatorhjulet. Påse at det sit- Fig. 4 ter plant i sporet på motoren. Løsne ventilatorhuset ved å bøye ut klipsen i pilretningen (1) og trykke ventilatorhuset fra deg og nedover (2),Fig. 4. Fig. 5 Løsne ventilatorhjulet ved å dra i pilretning- Fig.
  • Page 27 Påse at alle klipsene passer mot flikene på ventilatoren. Skru inn ventilatorhuset (1) i flikene (2). Trykk ventilatorhusklipsen tilba- ke i fliken (3).Fig. 8 Merk: Kontroller at delene klikker på plass ordentlig. BYTTE AV LED-BELYSNING Fig. 9 Belysningen må skiftes ut med en tilsvaren- de spesialarmatur fra produsenten eller de- res serviceagent.
  • Page 28: Service Og Garanti

    SERVICE Alle komponenter oppfyller RoHS- direktivet. EMBALLASJE- OG PRODUKTGJENVINNING Emballasjen leveres på nærmeste miljøstasjon for gjenvinning. FRANKE FUTURUM AB Modell: 12XXX-XX BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN FUN: 300.XXXX.XXX Type: 12XX-XX Symbolet angir at produktet 230 V ~ 50 Hz Lampa: Max 1X6,5W Total.
  • Page 29: Elektrisk Installation

    ELEKTRISK INSTALLATION ELECTRICAL INSTALLATION SÄHKÖASENNUS ELEKTRISK INSTALLASJON Elektrisk anslutning till 230 V~ med skyddsjord. Produkten levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter installation. Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut mot en motsvarande specialkabel från tillverkaren eller dess serviceagent.
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION ASENNUS INSTALLASJON Ax4 Bx4 Cx1 Dx2 Ex1 Ø125 498/598/698 Min. Min. 650 mm 440 mm A x4 Electric hob Gas hob 991.0619.927/D000000006435/180013/2022-02-23...
  • Page 31 991.0619.927/D000000006435/180013/2022-02-23...

Table of Contents