BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Säkerhetsföreskrifter......3 Turvallisuusmääräykset ........19 Användning ........4 Käyttö...............21 Service och garanti ......7 Huolto ja takuu..........24 Elektrisk installation......30 Sähköasennus ..........30 Installation ........31 Asennus ............31 USER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING Safety Instructions .......... 8 Sikkerhetsforskrifter ........25 Instructions for use ........10 Bruk ..............26 Servicing and warranty .........13 Service og garanti..........29...
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § För att undvika att fara uppstår och monteringsanvisning, i synner- ska fast installation, utbyte av het säkerhetsföreskrifterna, innan sladdställ eller annan typ av du installerar och börjar använda anslutning utföras av behörig produkten. fackman.
ANVÄNDNING ALLMÄN INFORMATION 2. Välj funktion: Tryck på knapp för vald funktion för att aktivera/avaktivera Produkten är utrustad med LED-belysning funktionen. 6,5 W, aluminiumfilter, EC-motor och Easy Clean. Knapp Funktion FUNKTION Filtervakt Dioden på knappen lyser då funktionen är aktiverad. 3.
Page 5
Hantera filtret försiktigt, var noga med att inte bocka det. Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med diskmedel. Filtret kan även diskas i maskin. Sätt tillbaka fettfiltret efter rengöring, se till att det snäpper fast ordentligt. Rengöring övriga delar Insidan av spisfläkten samt löstagbara delar skall rengöras minst två...
Page 6
BYTE AV LED-BELYSNING Fig.7 Sätt tillbaka fläkthuset genom att passa in stöden i bakkant på fläkten (1). Vik upp Fig.9 fläkthuset (2).Fig.7 Belysningen måste bytas ut mot en motsva- rande specialarmatur från tillverkaren eller dess serviceagent. Belysningen lossas genom att trycka in snäppena från sidorna och dra armaturen rakt ned så...
SERVICE EMBALLAGE- OCH PRODUKTÅTERVINNING Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning. Symbolen anger att produkten FRANKE FUTURUM AB Modell: 12XXX-XX BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN FUN: 300.XXXX.XXX inte får hanteras som hushålls- Type: 12XX-XX avfall. Den skall i stället lämnas...
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § For safety reasons, the instal- user guide carefully before instal- lation and replacement of cab- ling and using the product, paying les or other types of special attention to the safety connectors should only be car- instructions.
Page 9
N.B. The developer or proprietor is responsible for ensuring installa- tion is carried out correctly and complies with the applicable build- ing regulations. 991.0639.992/D000000007410/180439/2023-02-06...
INSTRUCTIONS FOR USE GENERAL INFORMATION Programming 1. Start programming: press and hold but- The product features LED lighting (6.5 W), aluminium filters, an EC motor and the Easy tons A and B for 3 seconds so that they Clean system. both flash 3 times.
Page 11
Fig. 2 Fig. 4 Remove the grease filter by opening the Release the blower by bending the snap re- snap retainer, Fig. 2. tainer outwards in the direction of the ar- Handle the filter carefully, taking care not row (1) and pushing the blower away from to bend it.
Page 12
Make sure all the snap retainers fit onto the cooker hood lugs. Twist the blower (1) into the lugs (2). Press the blower’s snap retai- ner back into the lug (3).Fig. 8 Attention! Check that the parts snap firmly into place.
SERVICING AND WARRANTY TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL INFORMATION Check that the fuse is intact. Go through all The main raw materials used in Franke’s the functions to check what is not working. products are: Start by disconnecting the product from the • Metals: stainless sheet metal, galvani- power supply and switching it on again.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § For at undgå, at der opstår fa- monteringsvejledning grundigt, rer, skal faste installationer, især sikkerhedsforskrifterne, før udskiftning af ledning eller an- du installerer og bruger produktet. den form for tilslutning udføres af en fagligt kyndig person. Gem betjeningsvejledningen til se- nere brug, eller giv den videre, hvis §...
BETJENING GENERELLE OPLYSNINGER 2. Vælg funktion: Tryk på knap for valgt funktion for at aktivere/deaktivere Produktet er udstyret med LED-belysning funktionen. 6,5 W, aluminiumsfilter, EC-motor og Easy Clean. Knap Funktion FUNKTION Filteralarm Dioden på knappen lyser, når funktionen er aktiveret. 3.
Page 16
Håndtér fedtfilteret med forsigtighed, og undgå at bøje det. Læg filteret i varmt vand tilsat opvaskemid- del. Filteret kan også vaskes i opvaskemaskine. Monter fedtfilteret igen efter rengøring. Sørg for, at det klikker på plads. Rengøring af øvrige dele Den indvendige del af emhætten og de ud- Fig.
Page 17
UDSKIFTNING AF LED-BELYSNING Fig. 7 Sæt blæserhuset tilbage ved at sætte støtten ind i bagkanten på blæseren (1). Fig. 9 Drej blæserhuset opad (2). Fig. 7 Belysningen skal udskiftes med et tilsvaren- de specialarmatur fra producenten eller dennes serviceagent. Belysningen løsnes ved at trykke låsene ind fra siderne og trække armaturet lige ned, så...
Frankes produkter er miljøvurderet komfuralarm eller komfurvagt. Der hen- hos tredjepart. Du kan finde udførlige vises til separat vejledning. miljøoplysninger på www.franke.se SERVICE EMBALLAGE- OG PRODUKTGENBRUG Emballage skal indleveres til genbrugsstation for genanvendelse.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Vaaran välttämiseksi kiinteän tuotteen asentamista ja käytön asennuksen, pistokkeen vaih- aloittamista. don tai muun tyyppisen liitän- Säilytä käyttöohjeet myöhempää nän saa tehdä vain sähköalan käyttöä...
Page 20
HUOMAA! Rakennuttaja vastaa asennuksen oikeellisuudesta ja sii- tä, että voimassa olevia rakenta- missääntöjä noudatetaan. 991.0639.992/D000000007410/180439/2023-02-06...
KÄYTTÖ YLEISET TIEDOT 2. Valitse toiminto: Ota haluamasi toiminto käyttöön tai poista se käytöstä toimin- Tuotteessa on 6,5 watin LED-valaistus, alu- non painikkeella. miinisuodatin, EC-moottori ja Easy Clean -toiminto. Painike Käyttö KÄYTTÖ Suodatinvahti Painikkeen diodi palaa, kun toiminto on käytössä. 3.
Page 22
Poista rasvasuodatin avaamalla kiinnike, Irrota tuuletinkehys taivuttamalla kiinniket- Kuva 2. tä nuolen suuntaan (1) ja painamalla kehys- tä itsestäsi poispäin ja alaspäin (2), Kuva 4. Käsittele suodatinta varovaisesti, älä taivuta sitä. Liota suodatinta lämpimässä vedessä, jo- hon on sekoitettu astianpesuainetta. Suo- datin voidaan pestä...
Page 23
LED-VALAISTUKSEN VAIHTO Kuva 7 Aseta tuuletinkehys takaisin paikalleen so- vittamalla takareunan tuki tuulettimeen (1). Kuva 9 Käännä tuuletinkotelo ylös (2).Kuva 7 Valaistus on vaihdettava valmistajan tai sen huoltoedustajan vastaavaan erikoisvalaisimeen. Valaistus irrotetaan painamalla kiinnikkeitä sivuilta ja vetämällä valaisinta suoraan ala- späin niin, että...
Katso tarkemmat ympäristötiedot osoit- teesta www.franke.se. PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN KIERRÄTTÄMINEN Pakkaus on toimitettava lähimpään kierrätyspisteeseen. FRANKE FUTURUM AB Modell: 12XXX-XX BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN FUN: 300.XXXX.XXX Type: 12XX-XX 230 V ~ 50 Hz Lampa: Max 1X6,5W Symboli tarkoittaa, ettei tuotet- Total.
SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § For å unngå at det oppstår og monteringsanvisningen og spe- fare, skal fast installasjon, ut- sielt sikkerhetsforskriftene før du skifting av kabel eller annen installerer og begynner å bruke type tilkobling utføres av en produktet.
BRUK GENERELL INFORMASJON 2. Velge funksjon: Trykk på knappen for valgt funksjon for å aktivere/deaktivere Produktet er utstyrt med LED-belysning 6,5 funksjonen. W, aluminiumsfilter, EC-motor og Easy Clean. Knapp Funksjon FUNKSJON Filtervakt Lysdioden på knappen lyser når funksjo- nen er aktivert. 3.
Page 27
Ta bort fettfilteret ved å åpne klipsene, Fig. Vær forsiktig med filteret, pass på at det ikke blir bøyd. Legg filteret i varmt vann blandet med opp- vaskmiddel. Filteret kan også vaskes i oppvaskmaskin. Sett fettfilteret tilbake etter rengjøring, og pass på...
Page 28
BYTTE AV LED-BELYSNING Fig. 7 Sett tilbake ventilatorhuset ved å føre inn støtten bak på ventilatoren (1). Fell opp Fig. 9 ventilatorhuset (2). Fig. 7 Belysningen må skiftes ut med en tilsvaren- de spesialarmatur fra produsenten eller de- res serviceagent. Belysningen løsnes ved å...
Hvis du ønsker feilsøking i henhold til instruksjonene, se mer detaljert miljøinformasjon, kan du gå egen anvisning. inn på www.franke.se SERVICE EMBALLASJE- OG PRODUKTGJENVINNING Emballasjen leveres på nærmeste miljøstasjon for gjenvinning.
ELEKTRISK INSTALLATION ELECTRICAL INSTALLATION SÄHKÖASENNUS ELEKTRISK INSTALLASJON Elektrisk anslutning till 230 V~ med skyddsjord. Produkten levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter installation. Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut mot en motsvarande specialkabel från tillverkaren eller dess serviceagent.
INSTALLATION ASENNUS INSTALLASJON Ax4 Bx4 Cx1 Dx2 Ex1 Ø125 498/598/698 Min. Min. 650 mm 440 mm Gas hob Electric hob A x4 991.0639.992/D000000007410/180439/2023-02-06...
Need help?
Do you have a question about the 1200B-10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers