English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
6. Please use the designated attachments which are another. listed in the operations manual and HiKOKI’s catalog. Shorting the battery terminals together may cause Accidents or injuries could result from not doing so.
English 19. Always charge the battery at an ambient temperature of ○ Make sure that any swarf and dust falling on the power 0°C–40°C. tool during work do not collect on the battery. 20. Do not allow foreign matter to enter the hole for ○...
To prevent the battery power consumption caused by forgetting to turn off the LED light, the light goes off automatically in about 3 seconds. W18DA / W18DB: Cordless Screw Driver STANDARD ACCESSORIES In addition to the main unit (1), the package contains the To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
The temperatures and charging time will become as Existing batteries (BSL3660/3620/3626) cannot be used shown in Table 2. with this tool. NOTE Table 2 Due to HiKOKI’s continuing program of research and Charger development, the specifi cations herein are subject to UC18YFSL Battery change without prior notice.
English 4. Disconnect the charger’s power cord from the *1 Changing bit receptacle. WARNING 5. Hold the charger fi rmly and pull out the battery. Prevent inadvertent starting: Set manual mode and NOTE remove battery pack from the tool before performing any Be sure to pull out the battery from the charger after use, retooling.
If the depth setting is stiff , the stopper can be dismantled without using tools. To do this, turn the setting sleeve clockwise until it becomes loose from the union sleeve. Important notice on the batteries for the HiKOKI Twist out the stop sleeve and clean thread. cordless power tools...
Page 20
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 이 전동 툴과 함께 제공된 모든 안전 경고 사항과 지침, 그림 손가락을...
Page 21
발생할 수 있습니다. 뜨거우므로 화상을 입을 수 있습니다. c) 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 종이 클립, 동전, 6. 사용설명서와 HiKOKI 카탈로그에 나열된 지정된 장치를 열쇠, 못, 나사와 같은 기타 금속 물체 또는 단자간 사용하십시오. 그렇지 않을 경우 사고나 부상을 당할 수...
Page 22
한국어 24. 수명후 배터리 수명이 실제 사용 중에 너무 짧아지면 5. 지정된 충전 시간 이 경과 했는데도 배터리 충전이 배터리를 구입점에 즉시 갖고 오십시오. 수명을 다한 완료되지 않을 경우 충전을 즉시 중지하십시오. 배터리는 버리지 마십시오. 6. 배터리를 전자 레인지, 드라이어 또는 고압 용기 등과 25.
Page 23
이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 중지되었습니다. 배터리 문제일 수도 있으므로 현지 대리점에 문의하십시오. 참고 W18DA / W18DB: 충전 스크류 드라이버 LED 조명을 끄는 것을 잊어버려 배터리 전력이 소모되는 것을 방지하기 위해 약 3초가 경과하면 조명이 자동으로 꺼집니다. 기본 부속품...
Page 24
기존 배터리(BSL3660/3620/3626)는 이 공구에서 대기 깜박임 (배터리가 냉각되면 사용할 수 없습니다. 충전이 시작됨) 참고 0.1초 동안 켜지고 0.1초 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 충전 동안 꺼집니다. 배터리 또는 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 불가능 깜박임 충전기의 고장...
Page 25
한국어 참고 새 배터리의 방전. 슬리브를 뒤로 당기면 자기 비트 홀더가 스핀들에서 분리될 수 있습니다. 새 배터리, 혹은 오랫동안 사용하지 않은 배터리의 내부 화학 현상에 따라 처음 한 두번 성능이 떨어질 수 *2 작동 모드 선택, 스위치 켜기/끄기 있습니다. 이것은 일시적인 현상이며 2-3회 재충전 다이얼에서...
Page 26
스토퍼를 분해할 수 있습니다. 분해하려면 세팅 슬리브가 유니온 슬리브에서 느슨해질 때까지 시계 방향으로 HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 돌리십시오. 스톱 슬리브를 비틀어 나사산을 청소합니다. 항 상 당 사 의 지 정 된 순 정 배 터 리 가 운 데 하 나 를...
Page 27
Tiếng Việt Một thoáng mất tập trung khi vận hành dụng cụ CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN điện có thể dẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm CHUNG trọng. b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo kính bảo vệ...
Page 28
6. Vui lòng sử dụng các phụ tùng đi kèm được liệt kê Các đuôi pin chạm nhau sẽ chập mạch và có thể trong sách hướng dẫn vận hành và catalô của HiKOKI. gây bỏng hoặc cháy. Các tai nạn và thương tích có thể là do không thực d) Trong điều kiện sử...
Page 29
Tiếng Việt 13. Động cơ có thể ngừng hoạt động trong trường hợp CẢNH BÁO VỀ PIN LITHIUM-ION dụng cụ quá tải. Nếu việc này xảy ra, tắt các công tắc của dụng cụ và loại bỏ nguyên nhân gây ra tình trạng Để...
CẢNH BÁO Thông báo cho công ty chuyên chở là có kiện hàng chứa W18DA / W18DB: Máy Bắn Vít Chạy Pin pin lithium-ion, cung cấp cho công ty này biết đầu ra công suất của pin và tuân theo hướng dẫn của công ty vận chuyển khi tổ...
Pin hiện có (sêri BSL3660/3620/3626) không thể sử dụng với dụng cụ này. CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư.
Page 32
Tiếng Việt ● Về nhiệt độ và thời gian sạc pin. ○ Khi đèn báo chập chờn (cách nhau 0,2 giây), hãy kiểm Nhiệt độ và thời gian sạc sẽ thực hiện theo nội dung tra và lấy ra bất kỳ vật thể lạ nào trong đầu nối pin của trình bày trong Bảng 2 máy sạc pin.
Page 33
Tiếng Việt Chế độ xung 2. Làm sạch cữ chặn cứng Các vít nhô ra có thể được vặn vào một cách chính xác Nếu việc điều chỉnh độ sâu bị cứng, cữ chặn có thể bằng cách sử dụng chức năng này. Ấn công tắc khởi được tháo ra mà...
Page 34
CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trước.
Page 44
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
Page 45
HiKOKI. Kecelakaan atau cedera dapat terjadi mengakibatkan kebakaran, ledakan atau risiko jika tidak melakukan hal tersebut. cedera. 7. Setelah memasang mata obeng, tarik pelan mata f) Jangan memaparkan pak baterai atau perkakas...
Page 46
Bahasa Indonesia 8. Kencangkan sekrup dengan unit utama dipegang lurus. 27. Saat menggunakan unit ini secara terus-menerus, unit Jika obeng miring relatif terhadap sekrup, kepala sekrup dapat mengalami kelebihan panas dan mengakibatkan dapat rusak dan mata bor aus. Selain itu, torsi yang kerusakan pada motor dan sakelar.
Page 47
Ketika mengangkut baterai lithium-ion, harap perhatikan tindakan pencegahan berikut ini. PERINGATAN W18DA / W18DB: Bor Sekrup Nirkabel Beri tahu perusahaan pengangkutan bahwa paket tersebut berisi baterai lithium-ion, informasikan kepada perusahaan tentang output dayanya dan ikuti instruksi perusahaan pengangkutan ketika merencanakan pengangkutan.
Page 48
CATATAN Sisa daya baterai kurang dari 25%. Sehubungan dengan program penelitian pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi Berkedip ; di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Sisa daya baterai hampir kosong. Isi ulang baterai sesegera mungkin. 2. Baterai Berkedip ;...
Page 49
Bahasa Indonesia ● Indikasi lampu pilot 4. Putuskan kabel pengisi daya dari stopkontak. Indikasi dari lampu pilot akan ditampilkan seperti yang 5. Pegang pengisi daya dengan kuat dan tarik baterai. ditunjukkan dalam Tabel 1, sesuai kondisi pengisi daya CATATAN atau baterai yang dapat diisi ulang. Pastikan untuk menarik baterai dari pengisi daya setelah digunakan, dan simpan.
Page 50
Bahasa Indonesia *5 Bekerja dengan penghenti Indikator sisa baterai Kedalaman sekrup dapat diatur dengan memutar (pada baterai) selongsong pengaturan. Pada rotasi sekrup knurled sesuai dengan kedalaman bor sekitar 1,5 mm. Memilih aksesori ― Sesuaikan selongsong pengaturan sehingga kepala sekrup berada sekitar 2 mm di luar selongsong *1 Mengganti mata bor penghenti saat memasang sekrup.
Page 51
(seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Need help?
Do you have a question about the W18DA and is the answer not in the manual?
Questions and answers