If in doubt, contact a qualified professional. * Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands - The dishwasher must only be used by adults for the washing of or feet; household dishes and cooking utensils.
The hardness of the water varies from place to place. If hard The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes salt consumed based on the hardness of the water used. This is and utensils.
Setting The Start Delay Time Open the door of the dishwasher partially. If the "J" button is pressed (see, Close-up View" Control Panel"). The start time for the wash cycle can be delayed for 2,4,6,8,10 or 12 hours.
Heat wash Energy Saving Tips -It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy. In order to prevent odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run...
Levelling the Appliance Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to adjust the dishwasher, making it level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2˚. If the appli- ance is level, it will help ensure proper performance.
How to remove the top of your dishwasher Please follow below pictures; step by step. .11. Die Sicherheit-Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung HINWEIS Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und Wartung des Gerätes enthält.
Page 8
Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) G Filtereinsatz A Auflage von Teetasse Reiniger-und Klarspülbehälter B Oberer Korb I Salzbehälterdeckel C Höhenverstellung des Korbes J Stäbchenkorb D Oberer Sprüharm K Messerhalter E Unter Korb L Dritter Sprüharm F Unterer Sprüharm Technische Daten Breite Tiefe Höhe...
Page 9
Reiniger-und Klarspüler Reiniger Klarspüler Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und bessere Reinigungsergebinsse.Füllen Sie den Reiniger vor verleiht lhrem Geschirr strahlenden Glanz.Der Klarspülers Beginn des Spülgangs gemäß den Anweisungen des befindet sich im Türinnern und muß nach ungefähr jeweils 80 Abschnitts"Programm-Tabelle"ein.Der Reinigerbanälter befindet Spülgängen neu aufgefüllt werden;(bei den mit einer sich auf der Innenseite.
Inbetriebnahme des Gerätes Ein Geräte starten Am Ende Ablauf des Spülprogramms Nachdem Sie alle vorstehend aufgeführten Installationsschritte Nach dem Ende des Spülprogramms ist ein sechsmaliger durchgeführt haben, drehen Sie den Wasserhahn ganz auf; Signalton zu hören, um anzuzeigen dass der Spülablauf beendet Öffnen Sie teilweise die Tür der eschirrspülmaschne, und drücken ist;...
Energiespartips ü - Dosieren Sie die richtige Reinigungsmittelmenge : - Schalten Sie den Geschirrsp ler erst ein,wenn er voll beladen Durch Einfüllen von zu viel Reiniger wird Ihr Geschirr nicht ist.Sie sparen hierdurch wertvolle Energie.Schalten Sie evtl. sauberer,Sie belasten hierdurch nur die Umwelt. das Einweichprogram ein,um Geruchsbildung oder ein Antrocknen der Speisereste zu vermerden.
Page 12
Installation Aufstellen U m e i n e o r d n u n g s g e m ä ß e F u n k t i o n s w e i s e d e s Überschwemmungsschutzes zu garantieren,muß das Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf.Das Gerät Gehäuse"A"mit dem Wasserzufuhrschlauch ausschließlich in der kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite an angrenzende...
Page 13
Bouton "Half Load" Voyant manque de produit de rinçage Voyant manque de produit de sel .23. Premier plan de l'intérieur Caractéristiques techniques Largeur DW12-CFE2S Profondeur Hauteur Capacité Voyant programmes Pression de l'eau dans les conduits Bouton sélection programmes Tension d'alimentation Voyant 1/2 charge Puissance absorbée totale...
S e l Réglage de la quantité de sel Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que vous puissiez qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se formeront régler la quantité...
Comment remplir votre lave-vaisselle Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage. Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles, faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle.
Tableau des cycles de lavage Sélection du cycle Description du cycle Cycle Informations Prélavage à l'eau chaude. Plats, cocottes et casse- Lavage prolongé à 70 C. roles très sales (à ne pas Rinçage à l'eau froide. utiliser avec de la vaisselle Rinçage à...
Diagnostic des pannes Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne Messages d'erreur de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Après- Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui est ca- vente, contrôlez d'abord les points suivants: n'avez-vous pas pable de détecter des problèmes d'exploitation et des défaillances.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo speciale o da un'unità reperibile presso il produttore o un agente per l'assistenza. DW12-CFE2S Lampade spia programmi Pulsante selezione programmi Lampada spia mezzo carico...
Page 19
Vista da vicino (Interno) A Rastrelliera per tazze G Filtro lavaggio B Cestello superiore Contenitore detersivo e brillantante C Regolazione altezza cestello Tappo contenitore sale D Irroratore superiore J Cesto per argenteria E Cestello inferiore K Scaffali per coltelli F Irroratore inferiore L Terzo aspersore Caratteristiche tecniche Larghezza...
Detersivo e brillantante Detersivo Brillantante Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie. Il contenitore Questo prodotto rende i piatti brillanti e ne facilita l'asciugatura deve essere riempito prima dell'inizio di ciascun ciclo di lavaggio, senza macchie. Il contenitore si trova nel pannello interno dello seguendo le istruzioni contenute nella "Tabella dei cicli di sportello e deve essere riempito dopo circa 80 cicli di lavaggio.
Page 21
Come avviare la macchina Alla fine del ciclo di lavaggio... Avviare un Ciclo di Lavaggio La fine del ciclo sarà indicata 6 segnali acustici e nello stesso Dopo avere completato tutti i passi di installazione nel paragrafo tempo la spia “F” viene spenta). Aprire la porta, tenere spento precedente, aprire il rifornimento d’acqua all’apparecchio, aprire l’apparecchio tramite l’interruttore ON-OFF e tenere chiuso il parzialmente la porta della lavastoviglie, e premere il tasto ON-...
Page 22
Consigli per risparmiare - E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pieno - Dosate la giusta quantita' di detersivo: se eccedete con il carico per ottimizzare I consumi; per evitare che nel fratempo si quantitativo di detersivo non otterrete stoviglie piu' pulite, ma formino cattivi odori e incrostazioni, potete utilizzare il cicli solamente un maggioe impatto ambietale.
Installazione Posizionamento della lavastoviglie della lavastoviglie dalla presa. Per un corretto funzionamento del dispositivo anti-allagamento, la scatola "A" con il tubo di Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte alimentazione deve essere attaccata al rubinetto come illustrato posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi nella Fig.
Page 24
Lámpara Testigo ON-OFF Pulsator " 1/2 Carga " Luz Indicadora De Falta De Brillantante Luz Indicadora De Falta De Sal .45. Primer plano (Interior) Características técnicas DW12-CFE2S Anchura Fondo Altura Lámpara Testigo Programas Capacidad Botón De Selección De Programas Presión del agua Lámpara Indicadora “1/2 Carge”...
S a l La sal Regulación del consumo de sal La dureza del agua varía según la localidad.Si en el lavavajilla El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal entrara agua dura,se formarían incrustaciones sobre la vajilla. en función de la dureza del agua que se utiliza,para poder,de Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para este modo,optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo...
Carga del lavavajillas Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más Cesto inferior grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá reducir la propiedad. Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos.
Tabla de programas de lavado I n d i c a c i o n e s p a r a l a Descripción del ciclo Programa elección de los programas Prelave con agua caliente. Vajilla, ollas y sartenes muy Lavado prolongado a 70 C.
Algunos problemas Puede suceder que el lavavajilla no funcione o no funcione bien. Mensajes errors Antes de llamar a la asistencia,veamos juntos que se puede Esta máquina está equipada de un sistema de seguridad que hacer:es posible que se haya olvidado de presionar alguna tecla puede detectar los errores y problemas del funcionamiento.
Page 29
Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparelho, recomendamos: - contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo fabricante. - utilize sempre peças sobresselentes originais DW12-CFE2S Lâmpada Indicadora Programas Selector De Programas Lâmpada Indicadora “MEDIA CARGA” Adiamento Da Luz Indicadora De Lavagem Selector Temporizador .56.
Page 30
Vista detalhada (interior) A Armação de copos G Filtro de lavagem H Compartimento do detergente e do abrilhantador B Cesto superior Tampa do compartimento do sal C Ajustador da altura do cesto J Cesto de utensílios de prata D Braço aspersor superior K Suporte para facas E Cesto inferior L Terceiro aspersor...
Detergente e abrilhantador Detergente Abrilhantador Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça. Este produto deixa a loiça brilhante e permite que ela seque Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo sem manchas. O compartimento está situado no painel interior de lavagem, conforme as instruçães fornecidas na "Tabela de da porta e deverá...
Page 32
Utilização da máquina de lavar louça No fim do ciclo de lavagem... Iniciar um ciclo de lavagem O aparelho tocará seis sons indicadores ao mesmo tempo que Depois de acabar todo o processo de instalação referido nos a luz do indicador “F” será apagada. Abra a porta e active o anteriores parágrafos, abre a torneira de água para o aparelho, botão “ON-OFF”...
Sugestões para poupança de energia - É importante experimentar e utilizar a máquina de lavar loiça - Utilize a quantidade certa de detergente: se usar detergente em quando ela està totalmente cheia de modo a poupar energia. demasia, não obterá como resultado uma loiça mais limpa, mas Para evitar a formação de odores e a incrustação de resíduos sim um maior impacto negativo no ambiente.
Page 34
Instalação Posicionar o aparelho A fim de garantir o funcionamento correcto do sistema anti- inundação, a caixa "A" da mangueira de abastecimento deve Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá ser ligada à torneira da água conforme indicado na Fig.1. Nenhum ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos outro tipo de ligação é...
Page 35
- Het verwarmingselement niet aanraken gedurende of na een wascyclus. Detailopname (bedieningspaneel) Knop ON-OFF ON-OFF Controlelampje "Half Load" Knop Glansspoelmiddelniveau Laag Controlelampje Zoutniveau Laag Controlelampje .67. Detailopname (Binnenzijde) Technische kenmerken DW12-CFE2S Breedte Diepte Hoogte Controlelampje Programma’s Capaciteit Programmaknop Druk leidingwater Stroomspanning Controlelampje Halve Lading Totaal energieverbruik...
Page 36
Z o u t Zout Zoutverbruik aanpassen De hardheidsgraad van het water varieert van plaats tot plaats. Het zoutverbruik van de vaatwasser kan worden aangepast aan Bij hard water in de vaatwasser vormt zich een aanslag op de d e h a r d h e i d v a n h e t w a t e r . D i t i s v o o r z i e n o m h e t borden en het keukengerei.
De vaatwasser inruimen Alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk etensresten verwijderen om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, waardoor de prestatie afneemt. Wanneer potten en pannen aangebakken voedsel hebben dat zeer moeilijk te verwijderen is, raden wij aan deze te laten weken alvorens ze in de vaatwasser te plaatsen.
Wasprogrammatabel Waspro- Wasprogrammakeuze B e s c h r i j v i n g gramma Informatie Wasprogramma Voorspoelen met heet water. Zeer vuile borden, schalen Uitgebreid wassen op 70 C. en pannen. (niet gebruiken Spoelen met koud water. met breekbare voorwerpen) Krachtig Spoelen met heet water.
Problemen oplossen Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed Foutenmeldingen werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te De afwasmachine heeft een veiligheidssysteem dat werkende roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een problemen en defecten kan ontdekken.
Page 40
Installation Hoe verwijdert U het top van het vaatwasmachine Volgt het onderstaande foto’s stap by stap. Diagram .77.