Page 2
Betriebsanleitung bitte dem Bediener aushändigen, vor Inbetriebnahme unbedingt lesen und für künftige Verwendung aufbewahren. Zu dieser Betriebsanleitung Umweltschutz Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Bitte Verpackung umweltgerecht entsorgen Innenreinigers diese Anleitung sorgfältig durch. Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshin- Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den weise.
A. Zu Ihrer Sicherheit Deutsch HKF 50 VA/E VA/P 1. Sicherheitshinweise und Tipps Um Gefahren durch falsche Bedienung zu ver- meiden darf die Anlage nur von Personen be- dient werden, die In dieser Betriebsanleitung werden folgende Symbole verwendet: in der Handhabung unterwiesen sind, ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewie-...
Schutzbrille oder Gesichtsschutz, dichte Handschuhe, dichtes Schuhwerk. 5. Verhalten im Notfall Separate Hochdruckpumpe ausschalten, Antrieb des Innenreinigers ausschalten, dazu am – HKF 50 VA/E den Netzstecker ziehen – HKF 50 VA/P die Druckluftzufuhr sperren, Zulauf der Reinigungsflüssigkeit sperren. 5.956-485 A 2005937 (10/03)
A. Zu Ihrer Sicherheit Deutsch HKF 50 VA/E VA/P 12. Reinigungsflüssigkeiten, die brennbare Lö- sungsmittelanteile enthalten, müssen den Zündgruppen IIA und IIB entsprechen. 7. Besondere Bedingungen im Lösungsmittel der Zündgruppe IIC dürfen nicht Ex-Bereich versprüht werden. 13. Der Innenreiniger darf nicht dauernd, son- 1.
A. Zu Ihrer Sicherheit HKF 50 VA/E VA/P Deutsch 8. Prinzipskizze Zoneneinteilung Zone 1/22 Kategorie 2/3 Zone 0/20 Kategorie 1 5.956-485 A 2005937 (10/03)
A. Zu Ihrer Sicherheit Deutsch HKF 50 VA/E VA/P Zone 20 ist ein Bereich, in dem eine gefährliche explosi- onsfähige Atmosphäre in Form einer Wolke aus 9. Zoneneinteilung in der Luft enthaltenem brennbaren Staub stän- dig, über lange Zeiträume oder häufig vorhan- Explosionsgefährdete Bereiche werden nach...
B. Bedienung HKF 50 VA/E VA/P Deutsch 1. Vorbereitung zur ersten Proportional-Öler mit geeignetem Schmieröl auffüllen, dazu Vorratsbehälter abschrauben Inbetriebnahme und Schmieröl einfüllen (Ölsorte siehe „Techni- sche Daten“). Elektro-Antrieb 230 V Druckluftschläuche an Druckluftmotor Gefahr! installieren Lebensgefahr durch hohe elektrische Span- nung.
Antrieb des Innenreinigers ausschalten, Innenreiniger auf Behälter aufsetzen und dazu am sichern, – HKF 50 VA/E den Netzstecker ziehen, mit einem Hochdruckschlauch den Hoch- – HKF 50 VA/P die Druckluftzufuhr sperren, druckreiniger mit dem Innenreiniger verbin- Innenreiniger aus dem Behälter nehmen.
Page 11
B. Bedienung HKF 50 VA/E VA/P Deutsch 4. Fassverschraubung oder Spundlochkonus montieren Wichtig! Die Gewinde vor der Montage mit einem Dich- tungsmittel bestreichen, damit an den Gewin- den keine Reinigungsflüssigkeit austritt (z. B. mit Drei Bond Nr. 1359, Kärcher Best.-Nr.
C. Funktion Deutsch HKF 50 VA/E VA/P Der Innenreiniger besteht aus dem Antriebsteil, dem Trägerrohr und dem Reinigungskopf. Die Düsen am Reinigungskopf drehen sich um zwei Achsen und erfassen dadurch jede Stelle des Behälters. Der Reinigungskopf dreht sich durch einen Elektro- oder Druckluftmotor.
D. Technische Daten HKF 50 VA/E VA/P Deutsch 1. Maßblatt Zone 1/22 Kategorie 2/3 Kategorie 1 Zone 0/20 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 14
D. Technische Daten Deutsch HKF 50 VA/E VA/P 2. Technische Daten Einheit HKF 50 VA/E HKF 50 VA/P Bestell-Nr. 3.631-009 3.631-008 Durchsatz (MAX) 1200 1200 Max. Temperatur bei Wasser °C mit Reinigungsmitteln Max. Temperatur bei Lösungsmitteln, °C Laugen, Säuren Max. Betriebsdruck Max.
Page 15
D. Technische Daten HKF 50 VA/E VA/P Deutsch 3. Reinigungsflüssigkeiten Lösungsmittel Säuren Gefahr! Vorsicht! Der Ex-Schutz ist bei Lösungsmittelbetrieb so- Bei Salz- und Schwefelsäure erhöhter Material- wie in Ex-Zonen zu beachten! abtrag, deshalb sofort nach Gebrauch spülen/ neutralisieren! Maximaler Druck bei Lösungsmittelbetrieb: Bei verunreinigten Säuren verminderte Bestän-...
Unfallgefahr bei Arbeiten an der Anlage. Bei allen Arbeiten Hochdruckpumpe am Hauptschalter span- nungsfrei schalten und sichern, Zulauf der Reinigungsflüssigkeit sperren, Antrieb des Innenreinigers ausschalten, dazu am – HKF 50 VA/E den Netzstecker ziehen, – HKF 50 VA/P die Druckluftzufuhr sperren. 5.956-485 A 2005937 (10/03)
E. Wartung HKF 50 VA/E VA/P Deutsch 2. Wartungsintervalle Zeitpunkt Tätigkeit Durchführung Wöchentlich Wartungs- Betreiber oder alle einheit für Gefahr! 40 Betriebs- Druckluft Gefahr durch Druckluft. Vor Wartungsarbeiten stunden kontrollieren Druckluft sperren und noch vorhandene Druckluft an der Wartungseinheit ausströmen lassen.
Elektro-Fachkräfte Antrieb des Innenreinigers ausschalten, Personen mit einer Berufsausbildung im dazu am elektrotechnischen Bereich. – HKF 50 VA/E den Netzstecker ziehen, – HKF 50 VA/P die Druckluftzufuhr sperren. Kundendienst Arbeiten mit dem Hinweis „Kundendienst“, dürfen nur von Kärcher Kundendienst-Mon- teuren durchgeführt werden.
F. Hilfe bei Störungen HKF 50 VA/E VA/P Deutsch 1. Störungssuche Störung Mögliche Ursache Behebung Von wem Motor dreht sich Keine Spannung am Motor Sicherung und Leitungen Elektro- nicht überprüfen Fachkraft Thermoschutzschalter in Überlastungsursache Elektro- der Wicklung hat ausgelöst feststellen...
G. Zubehör Deutsch HKF 50 VA/E VA/P Die Innenreiniger können mit folgendem Zubehör ergänzt werden: Benennung Best.-Nr. Wartungseinheit für Druckluft 6.610-020 Spundlochkonus in PE-Ausführung 5.132-016 Verschlußschraube (für Betrieb mit 1 Düse) 5.411-061 Druckluftfilter mit automatischem Kondensat-Ablass 6.414-154 Druckluftschlauch (Meterware) 6.388-192 Abluftschalldämpfer mit Ölabscheider...
H. Garantie HKF 50 VA/E VA/P Deutsch In jedem Land gelten die von unserer zuständi- gen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. 5.956-485 A 2005937 (10/03)
I. Konformitätserklärung Deutsch HKF 50 VA/E VA/P EG-Konformitätserklärung Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend be- Alfred-Kärcher-Str. 28-40 zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipie- P.O. Box 160 rung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr D-71349 Winnenden gebrachten Ausführung den einschlägigen...
Page 23
I. Konformitätserklärung HKF 50 VA/E VA/P Deutsch EG-Konformitätserklärung Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend be- Alfred-Kärcher-Str. 28-40 zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipie- P.O. Box 160 rung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr D-71349 Winnenden gebrachten Ausführung den einschlägigen...
Page 24
Operating instructions Please issue to the operator, always read before initial operation and store in a safe place for future use. About these operating instructions Environmental protection Before starting up the interior cleaner for the first Please dispose of the packaging in an time, please carefully read through these environmentally friendly way instructions.
Page 25
Contents HKF 50 VA/E VA/P English A. For your safety D. Technical specifications 1. Safety information and tips 1. Dimensional diagram 2. Noise protection 2. Technical specifications 3. Approved machine operators 3. Approved cleaning liquids 4. Personal safety equipment 5. Emergency procedures E.
Therefore, follow the prescribed safety high pressure, measures, high electrical voltages (HKF 50 VA/E), overturning interior cleaners at a low cleaning agents or the cleaning liquid used, immersed depth. In this case, additionally or an explosion hazard.
A. For your safety HKF 50 VA/E VA/P English 2. Noise protection 6. Intended use The noise level of the interior cleaner with The interior cleaners HKF 50VA/E and HKF compressed air motor without silencer is max. 50VA/P are sprayers for cleaning barrels, tanks 83 dB(A), see "Technical Specifications“.
A. For your safety English HKF 50 VA/E VA/P 12. Cleaning liquids which contain combustible solvent fractions must correspond to the temperature classes IIA and IIB. 7. Special conditions in the Solvents in the temperature class IIC must not hazardous (potentially explosive be sprayed.
A. For your safety HKF 50 VA/E VA/P English 8. Schematic diagram of area classification Zone 1/22 Category 2/3 Zone 0/20 Category 1 5.956-485 A 2005937 (10/03)
A. For your safety English HKF 50 VA/E VA/P Zone 20 is an area in which hazardous, potentially explosive atmospheres in the form of a cloud of 9. Area classification combustible dust contained in the air exist constantly, frequently or for long periods of time.
B.Operation HKF 50 VA/E VA/P English 1. Preparation for the initial startup Fill proportional oiler with suitable lubricating oil, to do this unscrew the storage tank and pour in the lubricating oil (for oil grades see "Technical Elektrical drive unit, 230 V Specifications“).
B.Operation English HKF 50 VA/E VA/P 2. Initial operation 3. Shut-down procedure Hazard! Important! Risk of injury due to escaping, possibly hot high Before shutting down the internal cleaner, rinse pressure spray. Therefore, only start up internal it through for 30 seconds without adding cleaner cleaning agents.
Page 33
B.Operation HKF 50 VA/E VA/P English 4. Fit the barrel screw fitting or bung hole cone Important! Before fitting, coat the screw thread with a sealant to prevent cleaning fluid from escaping at the screw threads (e.g. with Drei Bond No.
C.Function English HKF 50 VA/E VA/P The internal cleaner consists of the drive unit part, the support pipe and the cleaning head. The cleaning head nozzles rotate about two axes and therefore cover each part of the container. The cleaning head is rotated by an electrical or compressed air motor.
D.Technical specifications HKF 50 VA/E VA/P English 1. Dimensional diagram Zone 1/22 Category 2/3 Category 1 Zone 0/20 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 36
D.Technical specifications English HKF 50 VA/E VA/P 2. Technical specifications Unit: HKF 50 VA/E HKF 50 VA/P Order No. 3.631-009 3.631-008 Throughput (MAX) 1200 1200 Max. temperature of water °C with cleaning agents Max. temperature of solvents, alkalis, °C acids Max.
Page 37
D.Technical specifications HKF 50 VA/E VA/P English 3. Cleaning agents Solvents Acids Hazard! Caution! Hazard (explosive atmosphere) protection is to Increased material removal if hydrochloric acid observed both for use with solvents and in and sulphuric acid is used, therefore rinse/...
E.Maintenance English HKF 50 VA/E VA/P 1. Maintenance instructions Who is allowed to carry out maintenance work? The basis for a safe operating system is regular Operators maintenance according to the following Works with the note "Operator", may only be maintenance schedule.
E.Maintenance HKF 50 VA/E VA/P English 2. Maintenance intervals Time Activity Implementation Weekly or Check the Operators every maintenance Hazard! 40 operating unit for Hazard due to compressed air. Before carrying out hours compressed any maintenance works shut off the compressed air supply and allow any residual compressed air to escape at the maintenance unit.
F. Help with faults English HKF 50 VA/E VA/P Who can remedy the faults? Hazard! Operators Risk of accidents when working on the system. Works with the note "Operator", may only be Before carrying out any work carried out by persons who have received...
F. Help with faults HKF 50 VA/E VA/P English 1. Troubleshooting Fault Possible cause Solution By whom Motor won't turn No voltage at the motor Check the fuses and wiring/ Qualified cables electrician The thermal protection Determine the cause of the...
G. Accessories English HKF 50 VA/E VA/P The interior cleaners can be supplemented with the following accessories: Designation Order No. Maintenance unit for compressed air 6.610-020 Bung hole cone made from PE 5.132-016 Locking screw (for operation with 1 nozzle) 5.411-061...
H.Warranty HKF 50 VA/E VA/P English The warranty terms apply as issued by the responsible sales company in each country. In case of a warranty claim, please contact your dealer or your nearest authorised customer service agent. 5.956-485 A 2005937 (10/03)
I.Declaration of conformity English HKF 50 VA/E VA/P EC Declaration of Conformity Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems We herewith declare that the design and type of Alfred-Kärcher-Str. 28-40 machine named in the following as well as the P.O.
Page 45
I.Declaration of conformity HKF 50 VA/E VA/P English EC Declaration of Conformity Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems We herewith declare that the design and type of Alfred-Kärcher-Str. 28-40 machine named in the following as well as the P.O.
Page 46
Instructions de service à remettre à l’opérateur, à lire impérativement avant la mise en service et à conserver pour une utilisation future ! En ce qui concerne les présentes Protection de l’environnement instructions de service Prière d’éliminer l’emballage conformément aux normes anti-polluantes Veuillez lire attentivement ces instructions de Les matériaux d’emballage sont recyclables.
Page 47
Sommaire HKF 50 VA/E VA/P Français A. Pour votre sécurité D. Caractéristiques techniques 1. Notices de sécurité et conseils 1. Fiche dimensionnelle 2. Protection contre les bruits 2. Caractéristiques techniques 3. Opérateurs habilités 3. Nettoyants homologués 4. Equipement de protection personnel 5.
A. Pour votre sécurité Français HKF 50 VA/E VA/P 1. Consignes de sécurité et conseils Afin d’éviter des dangers émanant d’une utilisation erronée, seules des personnes formées pour la manipulation Les symboles suivants sont utilisés dans les présentes instructions de service : de l’installation seront autorisées à...
Mettre la pompe haute pression séparée hors circuit , Mettre la commande du nettoyeur intérieur hors circuit, pour ce faire : – HKF 50 VA/E retirer la fiche de la prise au secter – HKF 50 VA/P bloquer l’alimentation en air comprimé, Arrêter l’amenée du liquide de nettoyage.
Page 50
A. Pour votre sécurité Français HKF 50 VA/E VA/P 12. Les liquides de nettoyage contenant des substances de solvants inflammables doivent correspondre aux groupes d’inflammation IIA et 7. Conditions spéciales dans IIB. les zones à risques d’explosion Il est interdit de pulvériser les solvants du groupe d’inflammation IIC.
Page 51
A. Pour votre sécurité HKF 50 VA/E VA/P Français 8. Schéma de principe et répartition des zones Zone 1/22 Catégorie 2/3 Zone 0/20 Catégorie 1 5.956-485 A 2005937 (10/03)
A. Pour votre sécurité Français HKF 50 VA/E VA/P Zone 20 est un domaine dans lequel il y a une atmosphère explosive dangereuse sous forme 9. Répartition des zones d’un nuage dans l’air contenant en permanence de la poussière inflammable pendant des Les zones à...
B. Commande HKF 50 VA/E VA/P Français 1. Préparation de la première mise en Remplir le lubrificateur proportionnel d’huile de lubrification appropriée, pour ce faire, dévisser service le réservoir et faire le plein d’huile de lubrification (qualité d'huile, cf. Commande électrique 230 V «...
Placer le nettoyeur intérieur sur le récipient hors circuit, pour ce faire : et immobiliser, – HKF 50 VA/E retirer la fiche de la prise au Relier la pompe haute pression et le secteur nettoyeur intérieur par un flexible haute –...
B. Commande HKF 50 VA/E VA/P Français 4. Montage du boulonnage pour tonneaux ou du cône pour trou de bonde Important ! Enduire le filet avec un produit d’étanchéité avant le montage, afin que le filet soit étanche au liquide de nettoyage (p. ex. par Drei Bond N°...
C. Fonctionnement Français HKF 50 VA/E VA/P Le nettoyeur intérieur est composé de la pièce de commande, du tube porteur et de la tête de nettoyage. Les buses qui se trouvent sur la tête de nettoyage tournent autour de deux axes et atteignent ainsi tous les endroits du récipient.
D. Caractéristiques techniques HKF 50 VA/E VA/P Français 1. Fiche dimensionnelle Zone 1/22 Catégorie 2/3 Catégorie 1 Zone 0/20 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 58
D. Caractéristiques techniques Français HKF 50 VA/E VA/P 2. Caractéristiques techniques Unité HKF 50 VA/E HKF 50 VA/P N° de commande 3.631-009 3.631-008 Débit (maxi) 1200 1200 Température maxi de l'eau °C avec le nettoyant Température maxi pour solvants, °C...
Page 59
D. Caractéristiques techniques HKF 50 VA/E VA/P Français 3. Liquides de nettoyage Solvants Acides Danger ! Attention ! Il faut tenir compte de la protection Ex lors de Lors d’utilisation d’acides chlorhydrique et l’utilisation de solvants et des zones à risque sulfurique, usure plus élevée du matériau, donc...
E. Maintenance HKF 50 VA/E VA/P Français 2. Intervalles de maintenance Moment Activité Exécution Hebdomadai- Contrôle de Utilisateur rement ou à l’unité de Danger ! intervalles de maintenance Risques dus à l’air comprimé. Avant de procéder à 40 heures de de l'air des travaux de maintenance, fermer l’air...
: électrotechnique. – HKF 50 VA/E retirer la fiche de la prise au secteur, Service Clients – HKF 50 VA/P bloquer l’alimentation en air Les travaux dotés de la remarque « Service comprimé.
F. Aide en cas de pannes HKF 50 VA/E VA/P Français 1. Recherche des pannes Panne Cause possible Elimination par qui Le moteur ne Pas de tension sur le moteur Vérifier les fusibles et les Electricien tourne pas conduites Commutateur de sécurité...
G. Accessoires Français HKF 50 VA/E VA/P Les nettoyeurs intérieurs peuvent être équipés des accessoires suivants en option : Dénomination N° de commande Unité de maintenance pour air comprimé 6.610-020 Cône pour trou de bonde en exécution PE 5.132-016 Vis d’obturation (pour emploi avec 1 buse) 5.411-061...
H. Garantie HKF 50 VA/E VA/P Français Les conditions de garantie éditées par notre Compagnie de distribution compétente sont en vigueur pour chaque pays. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au Service Clients autorisé le plus près de chez vous.
I. Déclaration de conformité Français HKF 50 VA/E VA/P Déclaration de conformité CE Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Nous déclarons par la présente que la machine Alfred-Kärcher-Str. 28-40 désignée ci-après, en raison de son concept et P.O. Box 160 de son type ainsi que la réalisation que nous...
Page 67
I. Déclaration de conformité HKF 50 VA/E VA/P Français Déclaration de conformité CE Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Nous déclarons par la présente que la machine Alfred-Kärcher-Str. 28-40 désignée ci-après, en raison de son concept et P.O. Box 160 de son type ainsi que la réalisation que nous...
Page 68
Instrucciones de funcionamiento Por favor, entregue estas instrucciones al operador, Es imprescindiblemente leerlas antes de la puesta en servicio y guardarlas para el uso futuro. Acerca de estas Instrucciones de Protección del medio ambiente funcionamiento Por favor, elimine el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
Page 69
Índice HKF 50 VA/E VA/P Español A. Para su seguridad D. Datos técnicos 1. Advertencias sobre la seguridad y 1. Hoja normalizada consejos 2. Datos técnicos 2. Protección contra el ruido 3. Productos de limpieza admitidos 3. Operadores autorizados 4. Equipo de protección personal E.
Page 70
Las materias residuales en los depósitos personas debido a: limpiados o por el producto de limpieza alta presión, usado. Por esta razón es muy importante elevada tensión eléctrica (HKF 50 VA/E), observar las medidas de protección productos de limpieza o líquidos de limpieza prescritas aplicados, El vuelco del limpiador de interiores con Peligro de explosión...
Page 71
Desconecte la bomba de alta presión auxiliar. Desconecte el accionamiento del limpiador de interiores. – Desenchufe de la red el HKF 50 VA/E, – Cierre el suministro de aire comprimido del HKF 50 VA/P. Cierre la alimentación del producto de limpieza.
Page 72
A. Para su seguridad Español HKF 50 VA/E VA/P 12. Los productos de limpieza que contienen partes de disolventes combustibles tienen que corresponder a los grupos de inflamación IIA y 7. Condiciones especiales IIB. en el área con peligro de explosión No se puede inyectar disolventes del grupo de inflamación IIC.
Page 73
A. Para su seguridad HKF 50 VA/E VA/P Español 8. Esquema básico de la división en zonas Zona 1/22 Categoría 2/3 Zona 0/20 Categoría 1 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 74
A. Para su seguridad Español HKF 50 VA/E VA/P Zona 20 Zona con atmósfera peligrosa susceptible de explosión compuesta por una nube de polvo 9. División en zonas combustible contenida en el aire, con una duración permanente, durante periodos largos Las áreas con peligro de explosión se dividen...
Page 75
B. Mando HKF 50 VA/E VA/P Español 1. Preparativos para la primera Llenar el racor de engrase proporcional con el aceite lubricante adecuado, para ello puesta en servicio desenrosque el depósito de reserva y llénelo con el aceite lubricante (consultar el tipo de Accionamiento eléctrico 230 V...
Page 76
Desconecte el accionamiento del limpiador depósito y asegúrelo. de interiores. Conecte el limpiador de alta presión con el – desenchufando de la red el HKF 50 VA/E, limpiador de interiores mediante una – Cierre el suministro de aire comprimido manguera para alta presión.
Page 77
B. Mando HKF 50 VA/E VA/P Español 4. Monte la atornilladura del barril o el cono del canillero. ¡Importante! Antes de ejecutar el montaje cubra la rosca con un agente obturador para que el producto de limpieza no pueda salir por la rosca (p. ej. con Drei Bond N°...
Page 78
C. Funcionamiento Español HKF 50 VA/E VA/P El limpiador de interiores consta de una unidad de accionamiento, un tubo portante y un cabezal de limpieza. Las toberas en el cabezal de limpieza giran alrededor de dos ejes llegando así a cada punto del depósito.
Page 79
D. Datos técnicos HKF 50 VA/E VA/P Español 1. Hoja normalizada Zona 1/22 Categoría 2/3 Categoría 1 Zona 0/20 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 80
D. Datos técnicos Español HKF 50 VA/E VA/P 2. Datos técnicos Unidad HKF 50 VA/E HKF 50 VA/P Ped. N° 3.631-009 3.631-008 Caudal (MÁX.) 1200 1200 Temperatura máx. del agua °C con productos de limpieza Temperatura máx. con disolventes, °C lejías, ácidos...
Page 81
D. Datos técnicos HKF 50 VA/E VA/P Español 3. Productos de limpieza Disolventes Ácidos ¡Peligro! ¡Precaución! ¡Observe la protección contra explosión cuando ¡Usando ácidos clorhídrico y sulfúrico se trabaje con disolventes y en las áreas con desprende más material, por lo cual hay que peligro de explosión!
Page 82
Cierre la alimentación de producto de limpieza. Desconecte el accionamiento del limpiador de interiores. – Desenchufe de la red el HKF 50 VA/E, – Cierre el suministro de aire comprimido del HKF 50 VA/P. 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 83
E. Mantenimiento HKF 50 VA/E VA/P Español 2. Intervalos de mantenimiento Fecha Trabajo Realización Quien Semanalmente Controlar la Explotador o bien cada unidad de ¡Peligro! 40 horas de mantenimiento Peligro por el aire comprimido. Antes de llevar servicio del aire acabo los trabajos de mantenimiento cierre el aire comprimido.
Page 84
Desconecte el accionamiento del limpiador de interiores. Electricistas profesionales – Desenchufe de la red el HKF 50 VA/E, Personas con una formación profesional – Cierre el suministro de aire comprimido electrotécnica. del HKF 50 VA/P.
Page 85
F. Ayuda en caso de avería HKF 50 VA/E VA/P Español 1. Busca de la avería Avería Causa posible Eliminación ¿Por quién? El motor no gira El motor no tiene tensión Revisar los fusibles y las Electricista líneas. profesional El interruptor de protección...
Page 86
G. Accsorios Español HKF 50 VA/E VA/P Los limpiadores de interiores puede completarse con los siguientes accesorios: Denominación Ped. N° Unidad de mantenimiento para el aire comprimido. 6.610-020 Cono del canillero de PE. 5.132-016 Tornillo de cierre ( para el funcionamiento con 1 tobera).
Page 87
H. Garantía HKF 50 VA/E VA/P Español En cada país rigen las condiciones de garantía publicadas por nuestra sociedad distribuidora competente. En caso de reclamación de la garantía le rogamos que se dirija a su distribuidor o a la Oficina de Atención al Cliente autorizada más próxima a su domicilio.
Page 88
I. Declaración de conformidad Español HKF 50 VA/E VA/P Declaración de Conformidad Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems con la CE Alfred-Kärcher-Str. 28-40 P.O. Box 160 Declaramos que la máquina citada a D-71349 Winnenden continuación cumple las disposiciones de Tel.: ++ 49 71 95 14-0...
Page 89
I. Declaración de conformidad HKF 50 VA/E VA/P Español Declaración de Conformidad Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems con la CE Alfred-Kärcher-Str. 28-40 P.O. Box 160 Declaramos que la máquina citada a D-71349 Winnenden continuación cumple las disposiciones de Tel.: ++ 49 71 95 14-0...
Page 90
Gelieve de gebruiksaanwijzing aan de operator te overhandigen, voor de inbedrijfstelling absoluut te lezen en voor toekomstig gebruik te bewaren. Over deze gebruiksaanwijzing Milieubescherming Lees voor de eerste inbedrijfstelling van de Gelieve de verpakking milieuvriendelijk te inwendige reiniger zorgvuldig deze handleiding. verwijderen Neem met name alle veiligheidsinstructies in De verpakkingsmaterialen zijn recycleerbaar.
Page 91
Inhoudsopgave HKF 50 VA/E VA/P Nederlands A. Voor uw veiligheid D. Technische gegevens 1. Veiligheidsinstructies en tips 1. Maatblad 2. Bescherming tegen lawaai 2. Technische gegevens 3. Toegelaten operators 3. Goedgekeurde reinigingsvloeistoffen 4. Persoonlijke beschermuitrusting 5. Gedrag in noodgevallen E. Onderhoud 6.
Page 92
A. Voor uw veiligheid Nederlands HKF 50 VA/E VA/P 1. Veiligheidsinstructies en tips Om gevaar door een onjuiste bediening te vermijden mag de installatie alleen door personen worden bediend, die In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: over de bediening zijn geïnstrueerd,...
Page 93
5. Gedrag in noodgevallen Separate hogedrukpomp uitschakelen, Aandrijving van de inwendige reiniger uitschakelen, daarvoor – de stekker van de HKF 50 VA/E uit de wandcontactdoos trekken, – de persluchtaanvoer naar de HKF 50 VA/P afsluiten. de toevoer van de reinigingsvloeistof afsluiten.
Page 94
A. Voor uw veiligheid Nederlands HKF 50 VA/E VA/P 12. Reinigingsmiddelen die brandbare oplosmiddelen bevatten, dienen aan de ontstekingsgroepen IIA en IIB te voldoen. 7. Bijzondere voorwaarden in Oplosmiddelen van de ontstekingsgroep IIC explosieve zones mogen niet worden gebruikt. 13. De inwendige reiniger mag niet permanent, 1.
Page 95
A. Voor uw veiligheid HKF 50 VA/E VA/P Nederlands 8. Principeschets indeling van de zones Zone 1/22 Categorie 2/3 Zone 0/20 Categorie 1 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 96
A. Voor uw veiligheid Nederlands HKF 50 VA/E VA/P Zone 20 is een zone, waarin een gevaarlijke explosieve atmosfeer in de vorm van een wolk van in de 9. Indeling van de zones lucht aanwezig brandbaar stof permanent, gedurende langere periodes of zeer vaak Explosiegevaarlijke zones worden naar aanwezig is.
Page 97
B. Bediening HKF 50 VA/E VA/P Nederlands 1. Voorbereiding voor de eerste Vul de proportionele oliepot met geschikte smeerolie, schroef daarvoor het inbedrijfstelling voorraadreservoir af en vul de olie in de pot (soort olie, zie „Onderhoud“). Elektrische aandrijving 230 V...
Page 98
Inwendige reiniger op het reservoir plaatsen uitschakelen, daarvoor en beveiligen, – de stekker van de HKF 50 VA/E uit de Met een hogedrukslang de hogedrukpomp wandcontactdoos trekken, met de inwendige reiniger verbinden, – de persluchtaanvoer naar de Aandrijving van de inwendige reiniger HKF 50 VA/P afsluiten.
Page 99
B. Bediening HKF 50 VA/E VA/P Nederlands 4. Schroefkoppeling van vat of spongatconus monteren Belangrijk! De schroefdraad voor de montage met een afdichtmiddel insmeren, zodat op de schroefdraad geen reinigingsvloeistof naar buiten komt (bijv. met Drei Bond Nr. 1359, Kärcher best.-nr. 6.869-029).
Page 100
C. Functie Nederlands HKF 50 VA/E VA/P De inwendige reiniger bestaat uit een aandrijfgedeelte, de dragerbuis en de reinigingskop. De sproeiers op de reinigingskop roteren rond twee assen en bereiken daardoor elke plaats van het reservoir. De reinigingskop draait door middel van een elektrische of persluchtmotor.
Page 101
D. Technische gegevens HKF 50 VA/E VA/P Nederlands 1. Maatblad Zone 1/22 Categorie 2/3 Categorie 1 Zone 0/20 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 102
D. Technische gegevens Nederlands HKF 50 VA/E VA/P 2. Technische gegevens Eenheid HKF 50 VA/E HKF 50 VA/P Bestelnr. 3.631-009 3.631-008 Debiet (MAX) 1200 1200 Max. temperatuur bij water °C met reinigingsmiddelen Max. temperatuur bij oplosmiddelen, °C logen, zuren Max. bedrijfsdruk Max.
Page 103
D. Technische gegevens HKF 50 VA/E VA/P Nederlands 3. Reinigingsvloeistoffen Oplosmiddelen Zuren Gevaar! Voorzichtig! De explosiebeveiliging dient bij werking met Bij zout- en zwavelzuur verhoogde oplosmiddelen alsook in explosiegevaarlijke materiaalslijtage, daarom onmiddellijk na zones in acht te worden genomen! gebruik spoelen/neutraliseren!
Page 104
– de stekker van de HKF 50 VA/E uit de wandcontactdoos trekken, – de persluchtaanvoer naar de HKF 50 VA/P afsluiten. 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 105
E. Onderhoud HKF 50 VA/E VA/P Nederlands 2. Onderhoudsintervallen Tijdstip Handeling Uitvoering Wekelijks of Onderhoudsun Exploitant om de it voor Gevaar! 40 bedrijfsuren perslucht Gevaar door perslucht. Voor controleren onderhoudswerkzaamheden de perslucht afsluiten en nog aanwezige perslucht via de onderhoudsunit laten uitstromen.
Page 106
Elektriciens aandrijving van de inwendige reiniger Personen met een beroepsopleiding in de uitschakelen, daarvoor elektrotechniek. – de stekker van de HKF 50 VA/E uit de wandcontactdoos trekken, Klantenservice – de persluchtaanvoer naar de Werkzaamheden met de instructie HKF 50 VA/P afsluiten.
Page 107
F. Hulp bij storingen HKF 50 VA/E VA/P Nederlands 1. Opsporen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Remedie Door wie Motor draait niet Geen spanning aan de Zekeringen en leidingen Elektricien motor controleren Thermobeveiligingsschakel Oorzaak van overbelasting Elektricien aar in de wikkeling werd...
Page 108
G. Accessoires Nederlands HKF 50 VA/E VA/P De inwendige reiniger kan met de volgende accessoires worden uitgebreid: Benaming Bestelnr. Onderhoudsunit voor perslucht 6.610-020 Spangatconus in PE-uitvoering 5.132-016 Afsluitschroef (voor werking met 1 sproeier) 5.411-061 Persluchtfilter met automatische condensaftapplug 6.414-154 Persluchtslang (metergoed) 6.388-192...
Page 109
H. Garantie HKF 50 VA/E VA/P Nederlands In elk land gelden de door onze bevoegde verkoopmaatschappij uitgegeven garantiebepalingen. Gelieve in het geval van een garantieclaim contact op te nemen met uw handelaar of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klantenservicedienst. 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 110
I. Verklaring van overeenstemming Nederlands HKF 50 VA/E VA/P EG-verklaring Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems van overeenstemming Alfred-Kärcher-Str. 28-40 Hiermee verklaren wij dat de navolgend P.O. Box 160 genoemde machine op grond van haar D-71349 Winnenden constructie en bouwwijze alsook in de door ons Tel.: ++ 49 71 95 14-0...
Page 111
I. Verklaring van overeenstemming HKF 50 VA/E VA/P Nederlands EG-verklaring Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems van overeenstemming Alfred-Kärcher-Str. 28-40 Hiermee verklaren wij dat de navolgend P.O. Box 160 genoemde machine op grond van haar D-71349 Winnenden constructie en bouwwijze alsook in de door ons Tel.: ++ 49 71 95 14-0...
Page 112
Руководство по эксплуатации просьба выдать оператору, обязательно прочитать перед вводом в эксплуатацию и сохранять для будущего использования. О данном руководстве по Охрана окружающей среды эксплуатации Просьба утилизировать упаковку экологически чистым способом. Внимательно прочтите данное руководство Материалы упаковки пригодны для перед первым вводом в эксплуатацию вторичной...
Page 113
Содержание Русский HKF 50 VA/E VA/P A. Для Вашей безопасности D. Технические характеристики 1. Указания и советы по безопасности 1. Размерный эскиз 2. Шумозащита 2. Технические характеристики 3. Операторы, имеющие допуск 3. Допущенные к использованию очистительные жидкости 4. Индивидуальные средства защиты...
A. Для Вашей безопасности Русский HKF 50 VA/E VA/P 1. Указания и советы по Для предотвращения опасностей из-за неправильного обслуживания установку безопасности разрешено обслуживать только лицам, которые В данном руководстве по эксплуатации проинструктированы по обращению, применяются следующие символы: доказали свою способность к...
A. Для Вашей безопасности Русский HKF 50 VA/E VA/P 2. Шумозащита 6. Применение по назначению Уровень звукового давления внутреннего Внутренние очистители HKF 50VA/E и очистителя с пневматическим двигателем HKF 50VA/P являются разбрызгивающими без шумоглушителя составляет макс. устройствами, предназначенными для 83 дБ(A), см. „Технические характеристики“.
A. Для Вашей безопасности Русский HKF 50 VA/E VA/P 12. Очищающие жидкости, которые содержат растворители, должны соответствовать категориям 7. Особые условия во взрывоопасности IIA и IIB. взрывоопасной зоне Растворители категории взрывоопасности IIC распылять нельзя. 1. Внутренний очиститель можно 13. Внутренний очиститель не должен...
A. Для Вашей безопасности Русский HKF 50 VA/E VA/P 8. Блок-схема распределения зон Зона 1/22 Категория 2/3 Зона 0/20 Категория 1 5.956-485 A 2005937 (10/03)
A. Для Вашей безопасности Русский HKF 50 VA/E VA/P Зона 20 - это область, в которой взрывоопасная атмосфера в виде облака из воздуха, 9. Распределение зон содержащего горючую пыль, присутствует постоянно, в течение длительных периодов Взрывоопасные области подразделяются в ремени или часто.
B. Функция Русский HKF 50 VA/E VA/P 1. Подготовка к первому вводу в Заполнить пропорциональную масленку подходящим смазочным маслом, для чего эксплуатацию отвинтить резервуар и залить масло (сорт масла см. в разделе „Технические Электрический привод 230 В характеристики“). Опасно! Установить пневматические рукава...
B. Функция Русский HKF 50 VA/E VA/P 2. Ввод в эксплуатацию 3. Вывод из эксплуатации Опасно! Важно! Опасность травм от вырывающейся струи Перед выводом из эксплуатации высокого давления, возможно горячего. В промывать внутренний очиститель в связи с этим включать внутренний...
Page 121
B. Функция Русский HKF 50 VA/E VA/P 4. Смонтировать резьбовое соединение или конус нарезной пробки для бочек. Важно! Перед монтажом смазать резьбу уплотнительным средством, чтобы на резьбе не выходила наружу очищающая идкость (напр., герметиком Drei Bond № 1359, № заказа Kärcher 6.869-029).
Page 122
C. Функция Русский HKF 50 VA/E VA/P Внутренний очиститель состоит из приводной части, несущей трубы и очищающей головки. Сопла на очищающей головке вращаются вокруг двух осей и благодаря этому охватывают всю поверхность емкости. Очищающая головка вращается благодаря электрическому или пневматическому...
D. Технические характеристики Русский HKF 50 VA/E VA/P 1. Размерный эскиз Зона 1/22 Категория 2/3 Категория 1 Зона 0/20 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 124
D. Технические характеристики Русский HKF 50 VA/E VA/P 2. Технические характеристики Единица HKF 50 VA/E HKF 50 VA/P измерен ия № заказа 3.631-009 3.631-008 Пропускная способность (макс.) л/ч 1200 1200 Макс. температура при работе с °C водойс очистными средствами Макс. температура для...
Page 125
D. Технические характеристики Русский HKF 50 VA/E VA/P 3. Очищающие жидкости Растворители Кислоты Опасно! Осторожно! Следите за взрывобезопасностью при При использовании соляной и серной работе с растворителями, а также во кислот повышается износ материалов, взрывоопасных зонах! поэтому ополаскивать/проводить нейтрализацию сразу после применения! Максимальное...
E. Техобслуживание Русский HKF 50 VA/E VA/P 1. Указания по техобслуживанию Кто имеет право проводить работы по техобслуживанию? Залог надежной работы установки – это Эксплуатирующее предприятие регулярное техобслуживание согласно Работы с указанием „эксплуатирующее следующему плану техобслуживания. предприятие“ имеют право проводить...
E. Техобслуживание Русский HKF 50 VA/E VA/P 2. Интервалы техобслуживания Срок Вид работ Проведение Кто Еженедельно Проверить Эксплуатирую или через блок щее Опасно! каждые техобслужива предприятие Опасность от сжатого воздуха. Перед 40 рабочих ния для работами по техобслуживанию перекрыть часов...
F. Помощь при неполадках Русский HKF 50 VA/E VA/P Кто имеет право устранять неполадки? Опасно! Эксплуатирующее предприятие Опасность несчастного случая при Работы с указанием „эксплуатирующее работах на установке.При всех работах предприятие“ имеют право проводить только проинструктированные лица, обесточить и блокировать главный...
Page 129
F. Помощь при неполадках Русский HKF 50 VA/E VA/P 1. Локализация неполадок Неполадка Возможная причина Способ устранения Кто Не вращается На двигатель не подается Проверить Специалист- двигатель. напряжение. предохранители и электрик проводку. Сработал выключатель Установить причину Специалист- тепловой защиты в...
G. Дополнительные принадлежности Русский HKF 50 VA/E VA/P Внутренние очистители можно дополнить следующими принадлежностями: Наименование № заказа. Блок техобслуживания для сжатого воздуха 6.610-020 Конус нарезной пробки полиэтиленового исполнения 5.132-016 Резьбовая пробка (для работы с 1 соплом) 5.411-061 Фильтр сжатого воздуха с автоматическим спуском конденсата...
H. Гарантия Русский HKF 50 VA/E VA/P Во всех странах действуют гарантийные условия, предоставляемые нашей соответствующей сбытовой компанией. При наступлении гарантийного случая обращайтесь к Вашему продавцу или в ближайшую авторизованную сервисную службу. 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Page 132
I. Заявление о соответствии требованиям Русский HKF 50 VA/E VA/P Заявление о соответствии Alfred Kärcher GmbH & Co. KG требованиям ЕС Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Str. 28-40 Настоящим заявляем, что обозначенная Postfach 160 ниже машина по ее концепции и D-71349 Winnenden конструкции, а также во введенном нами в...
Page 133
I. Заявление о соответствии требованиям Русский HKF 50 VA/E VA/P Заявление о соответствии Alfred Kärcher GmbH & Co. KG требованиям ЕС Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Str. 28-40 Настоящим заявляем, что обозначенная Postfach 160 ниже машина по ее концепции и D-71349 Winnenden конструкции, а также во введенном нами в...
Need help?
Do you have a question about the HKF 50 VA/E and is the answer not in the manual?
Questions and answers