Table of Contents
  • Bedienung
  • Pflege und Wartung
  • Allgemeine Hinweise
  • Technische Daten
  • Mise en Service
  • Entretien et Nettoyage
  • Dérangements et Remèdes
  • Consignes Générales
  • Données Techniques
  • Messa in Funzione
  • Cura E Manutenzione
  • Inconvenienti E Rimedi
  • Avvertenze Generali
  • Dati Tecnici
  • Hulp Bij Storingen
  • Algemene Voorschriften
  • Technische Gegevens
  • Puesta en Marcha
  • Manejo del Aparato
  • Trabajos de Cuidado y Mantenimiento
  • Localización de Averías
  • Características Técnicas
  • Colocação Em Funcionamento
  • Conservação E Manutenção
  • Dados Técnicos
  • Áíôéìåôþðéóç Âëáâþí
  • Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Generelle Henvisninger
  • Tekniske Data
  • Tekniska Data
  • Hoito Ja Huolto
  • Yleisiä Ohjeita
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher 590 GM

  • Page 2 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und Deutsch beachten Sie besonders die “Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger” – 5.951-949. Seite Please read these operating instructions before starting and strictly English observe the "Safety Instructions for High Pressure Cleaners" – 5.951-949. Page Veuillez lire attentivement la présente notice d´instructions avant la Français mise en service et respecter en particulier les "Consignes de...
  • Page 4 1. Inbetriebnahme Deutsch K 590 GM 1 Griffbügel Der Motor wird ohne Öl ausgeliefert. Füllen Sie ! ! ! ! ! deshalb zuerst die beiliegende Ölmenge in die 2 Reinigungsmittelschlauch Öleinfüllöffnung des Motors ein. mit Filter Kontrollieren Sie den Ölstand des Motors. Neh-...
  • Page 5 1. Inbetriebnahme K 590 GM Deutsch 1.5 Wasseranschluß 1.7 Strahlrohr Anschlußwerte siehe technische Daten. Sie können zwischen 2 verschiedenen Strahlar- ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ten wählen, indem Sie die Zweifachdüse am Schrauben Sie das Kupplungsteil an den Was-...
  • Page 6: Bedienung

    2. Bedienung Deutsch K 590 GM Wir empfehlen Ihnen folgende Reinigungs- 2.1 Betrieb mit Hochdruck methode: Starten Sie den Motor entsprechend der Betriebs- ! ! ! ! ! 1. Schritt: Schmutz lösen anleitung des Motorenherstellers. Reinigungsmittel sparsam aufsprühen und Drehen Sie die Zweifachdüse auf "...
  • Page 7: Pflege Und Wartung

    3. Pflege und Wartung K 590 GM Deutsch 3.1 Monatlich oder bei Bedarf 3.2 Frostschutz Reinigen Sie den Filter am Reinigungsmittel- Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Saugschlauch. entleerte Gerät. Über Winter wird das Gerät am besten in einem beheizten Raum aufbewahrt.
  • Page 8: Allgemeine Hinweise

    5. Allgemeine Hinweise Deutsch K 590 GM 5.1 Verwendungszweck 5.3 Garantie – Verwenden Sie das Gerät zur Reinigung von Ma- In jedem Land gelten die von unserer zuständigen schinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Garantie- bedingungen. Etwaige Störungen an dem Gerät be- usw.
  • Page 9: Technische Daten

    6. Technische Daten K 590 GM Deutsch Leistungsdaten – Motor Briggs & Stratton, Benzin-Motor ............1 Zylinder, 4-Takt Nennleistung bei 3600 U/min............3,0 kW Betriebsdrehzahl ................ 3100 U/min Kraftstofftank-Inhalt ..............0,95 l Kraftstoff .................. Benzin bleifrei Schalldruckpegel (DIN 45635) ............87 dB (A) Schalleistungspegel ..............
  • Page 10: Unit Start-Up

    1. Unit Start-Up English K 590 GM 1 Handle Check the engine oil level. Do not start the engine ! ! ! ! ! if the oil level has dropped below the „MIN“ level. 2 Detergent hose with filter Top up oil if necessary.
  • Page 11 1. Unit Start-Up K 590 GM English 1.5 Water inlet 1.7 Spray lance See „Specifications“ for connection data. You can select between 2 different spray types, ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! by turning the two-stage nozzle:...
  • Page 12: Operation

    2. Operation English K 590 GM 2.1 Operating with high pressure We recommend the following cleaning method: Start the engine while observing the engine ! ! ! ! ! Step 1: Pre-soaking the area to be cleaned. manufacturer’s operating instructions.
  • Page 13: Care And Maintenance

    3. Care and Maintenance K 590 GM English 3.1 Monthly or as required 3.2 Precautions in freezing temperatures Clean the filter on the detergent suction hose. ! ! ! ! ! A unit that has not been completely drained may ! ! ! ! ! Clean the two-stage nozzle.
  • Page 14: General Information

    5. General Information English K 590 GM 5.1 Possible applications 5.3 Warranty – Use the unit for cleaning machines, vehicles, The applicable warranty conditions in different coun- buildings, tools, etc. tries are issued by the respective national distributor of products. During the warranty period, any mal- –...
  • Page 15: Specifications

    6. Specifications K 590 GM English Engine Data Briggs & Stratton, Petrol engine 1 Cylinder, four-stroke Nominal output at 3600 RPM............3.0 kW Operating RPM ................3100 U/min Fuel tank capacity ............... 0.95 l Fuel type ..............petrol unleaded Sound pressure level (45635) ............87 dB (A) Sound power level ...............
  • Page 16: Mise En Service

    1. Mise en service Français K 590 GM 1 Poignée-étrier Remplissez le réservoir de carburant avec de ! ! ! ! ! l’essence sans plomb. N’utilisez en aucun cas 2 Flexible à détergent, à filtre de l’essence deux-temps. 3 Manette des gaz Le moteur est livré...
  • Page 17 1. Mise en service K 590 GM Français 1.5 Prise d’eau 1.7 Lance Valeurs de branchement: voir les données tech- Vous pouvez choisir entre deux types de jets. Il ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! niques.
  • Page 18 2. Commande Français K 590 GM Nous vous recommandons la méthode de nettoya- 2.1 Service haute pression ge suivante: Faites démarrer le moteur en respectant la notice ! ! ! ! ! 1ère étape: décoller les souillures d’instructions publiée par le fabricant du moteur.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    3. Entretien et nettoyage K 590 GM Français 3.1 Chaque mois ou suivant besoins 3.2 Protection antigel Nettoyez le filtre du flexible à détergent. Le gel peut détruire l’appareil s’il contient encore ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! de l’eau.
  • Page 20: Consignes Générales

    5. Consignes générales Français K 590 GM 5.1 Destination 5.3 Garantie – Utilisez l’appareil pour nettoyer les machines, Dans chaque pays, les conditions de garantie en véhicules, bâtiments, outils, etc. vigueur sont celles publiées par notre société de distribution autorisée. Si pendant la durée de la –...
  • Page 21: Données Techniques

    6. Données techniques K 590 GM Français Performances du moteur Briggs & Stratton, Moteur à essence, ..........1 cylindre, 4 temps Puissance nominale à 3600 t/min..........3,0 kW Vitesse de service ..............3100 U/min Contenance du réservoir ............0,95 l Carburant ................
  • Page 22: Messa In Funzione

    1. Messa in funzione Italiano K 590 GM 1 Maniglia Il motore viene consegnato privo di olio. Perciò ! ! ! ! ! versate innanzitutto la quantità di olio acclusa 2 Tubo flessibile del detergente con filtro nella bocchetta di riempimento dell’olio del 3 Leva dell’acceleratore...
  • Page 23 1. Messa in funzione K 590 GM Italiano 1.5 Collegamento dell’acqua 1.7 Lancia Valori di collegamento, vedi dati tecnici. Potete scegliere tra 2 diversi tipi di getto, girando ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! l’ugello doppio sulla lancia: Avvitate il giunto del tubo flessibile all’attacco...
  • Page 24 2. Uso Italiano K 590 GM Vi consigliamo il seguente metodo di pulizia. 2.1 Servizio con alta pressione 1° passo: sciogliere lo sporco Avviate il motore secondo le istruzioni per l’uso ! ! ! ! ! Spruzzare con parsimonia il detergente e fare della casa produttrice del motore.
  • Page 25: Cura E Manutenzione

    3. Cura e manutenzione K 590 GM Italiano 3.1 Ogni mese o quando è necessario 3.2 Protezione antigelo Pulite il filtro nel tubo di aspirazione detergente. Il gelo distrugge l’apparecchio non com- ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! pletamente vuotato dell’acqua.
  • Page 26: Avvertenze Generali

    5. Avvertenze generali Italiano K 590 GM 5.1 Destinazione 5.3 Garanzia – Impiegate l’apparecchio per il lavaggio di In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia macchine, veicoli, edifici, utensili ecc. pubblicate dalla nostra filiale competente. Entro il termine di garanzia, eliminiamo gratuitamente gli –...
  • Page 27: Dati Tecnici

    6. Dati tecnici K 590 GM Italiano Dati di potenza – motore Briggs & Stratton, Motore a benzina ..........1 cilindro, 4 tempi Potenza nominale a 3600 g/min ..........3,0 kW Numero giri di esercizio ............. 3100 g/min Capacità serbatoio carburante ........... 0,95 l Carburante ................
  • Page 28 1. Ingebruikneming Nederlands K 590 GM 1 Beugelgreep Controleer het oliepeil van de motor. Neem het ! ! ! ! ! apparaat niet in gebruik wanneer het oliepeil 2 Reinigingsmiddelslang met filter beneden „MIN“ is gedaald. Indien nodig olie 3 Gashendel bijvullen.
  • Page 29 1. Ingebruikneming K 590 GM Nederlands 1.5 Wateraansluiting 1.7 Lans Zie technische gegevens voor aansluitwaarden. U kunt kiezen tussen 2 verschillende ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! straalsoorten door te draaien aan de tweevoudige Schroef de slangkoppeling vast aan de...
  • Page 30 2. Bediening Nederlands K 590 GM Wij adviseren u de volgende reinigingsmethode: 2.1 Gebruik met hoge druk Stap 1: vuil losweken Start de motor volgens het gebruiksvoorschrift ! ! ! ! ! Reinigingsmiddel langzaam opsproeien en 1 à 4 van de fabrikant van de motor.
  • Page 31: Hulp Bij Storingen

    3. Onderhoud K 590 GM Nederlands 3.1 Elke maand of indien nodig 3.2 Bescherming tegen vorst Reinig het filter van de reinigingsmiddelzuigslang. Vorst vernietigt het apparaat wanneer niet alle ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! water er uit is verwijderd. In de winter kan het Reinig de tweevoudige sproeier.
  • Page 32: Algemene Voorschriften

    5. Algemene voorschriften Nederlands K 590 GM 5.1 Toepassingen 5.3 Garantie – Gebruik het apparaat voor het reinigen van In elk land gelden de door onze verantwoordelijke machines, voertuigen, bouwwerken, werktuigen verkoopmaatschappij uitgegeven garantievoor- waarden. Eventuele storingen aan het apparaat etc.
  • Page 33: Technische Gegevens

    6. Technische gegevens K 590 GM Nederlands Capaciteitsgegevens – motor Briggs & Stratton, Benzinemotor ............1 cylinder, viertakt Nominaal vermogen bij 3600 o.p.m..........3,0 kW Nominaal toerental ..............3100 o.p.m. Inhoud brandstoftank ..............0,95 l Brandstof ................loodvrije benzine Geluidsdruk (DIN 45635) ...............
  • Page 34: Puesta En Marcha

    1. Puesta en marcha Español K 590 GM 1 Asa 1.1 Desembalar el aparato 2 Manguera de aspiración del detergente con Si al desembalar el aparato comprobara Vd. al- ! ! ! ! ! filtro gún daño o desperfecto en el mismo atribuible al...
  • Page 35 1. Puesta en marcha K 590 GM Español Empalmar una manguera para la alimentación de 1.4 Bomba ! ! ! ! ! agua (no está incluida en el equipo de serie) al La bomba está llena de aceite. No es necesario ! ! ! ! ! aparato y a la conexión (grifo) de agua de la red.
  • Page 36: Manejo Del Aparato

    2. Manejo del aparato Español K 590 GM Método de limpieza aconsejado: 2.1 Servicio de alta presión Primer paso: Separar la suciedad Poner en marcha el motor según las instruccio- ! ! ! ! ! Pulverizar el detergente en cantidad moderada...
  • Page 37: Trabajos De Cuidado Y Mantenimiento

    3. Trabajos de cuidado y mantenimiento K 590 GM Español 3.1 Mensualmente o según necesidad 3.2 Protección contra heladas Limpiar el filtro en la manguera de aspiración del Los aparatos que no hayan sido vaciados com- ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! detergente.
  • Page 38 5. Advertencias y consejos de carácter general Español K 590 GM 5.1 Aplicación del aparato 5.3 Garantía – El aparato ha sido diseñado para la limpieza de En cada país rigen las condiciones de garantía máquinas, vehículos, edificios, herramientas, etc.
  • Page 39: Características Técnicas

    6. Características Técnicas K 590 GM Español Potencia y rendimientos del motor Motor Briggs & Stratton, monocilíndrico ..........de gasolina, cuatro tiempos Potencia nominal a 3.600 r.p.m............ 3,0 kW Número de revoluciones de servicio del motor ......3100 r.p.m.
  • Page 40: Colocação Em Funcionamento

    1. Colocação em funcionamento. Português K 590 GM 1 Alça O motor é fornecido sem óleo. Portanto encha ! ! ! ! ! primeiro a quantidade de óleo que vem junto pela 2 Mangueira de produto de limpeza com filtro abertura de enchimento de óleo do motor.
  • Page 41 1. Colocação em funcionamento. K 590 GM Português 1.5 Fazer a ligação de água. 1.7 Tubo de jacto. Potência nominal, veja dados técnicos. Você pode seleccionar entre 2 tipos de jactos ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
  • Page 42 2. Manejo Português K 590 GM Recomendamos o seguinte método de limpeza: 2.1 Serviço com alta pressão. 1ª fase: Solver a sujidade. Arranque o motor segundo as instruções do ! ! ! ! ! Pulverizar o produto de limpezas de forma fabricante do motor.
  • Page 43: Conservação E Manutenção

    3. Conservação e manutenção. K 590 GM Português 3.1 Mensalmente ou segundo 3.2 Anticongelante. as necessidades. Geada destrui o aparelho em que a água não foi ! ! ! ! ! evacuada completamente. O melhor lugar para Limpe o filtro na mangueira de aspiração de ! ! ! ! ! guardar o aparelho durante o inverno é...
  • Page 44 5. Observações gerais. Português K 590 GM 5.1 Finalidade de aplicação. 5.3 Garantia. – Utilize o aparalho para a limpeza de máquinas, Em cada país valem as condições de garantia dadas veículos, edifícios, ferramentas etc. pela nossa companhia distribuidora competente.
  • Page 45: Dados Técnicos

    6. Dados técnicos. K 590 GM Português Dados de potência do motor Briggs & Stratton, Motor a gasolina ..........Monocilíndrico, 4 tempos Potência nominal a 3600 r.p.m ............ 3,0 kW Velocidade operacional ............. 3100 r.p.m Capacidade do tanque de combustível ........0,95 l Combustível ................
  • Page 46 1. ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ãéá ðñþôç öïñÜ ÅëëçíéêÜ K 590 GM 1 ÔïîïåéäÞò ëáâÞ Ï êéíçôÞñáò ðáñáäßäåôáé ÷ùñßò ëÜäé. Ãé’ áõôü ! ! ! ! ! ðñïóèÝóôå ðñþôá óôïí êéíçôÞñá ìÝóù ôïõ 2 Åýêáìðôïò óùëÞíáò áðïññõðáíôéêïý ìå óôïìßïõ ðëÞñùóçò ðïóüôçôáò ëáäéïý ôçí...
  • Page 47 1. ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ãéá ðñþôç öïñÜ K 590 GM ÅëëçíéêÜ 1.5 Óýíäåóç íåñïý 1.7 ÓùëÞíáò åêôüîåõóçò ÔéìÝò óýíäåóçò, âëÝðå Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Ìðïñåßôå íá äéáëÝîåôå ìåôáîý 2 åéäþí ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! åêôüîåõóçò ìå ðåñéóôñïöÞ ôïõ äéðëïý óôïìßïõ...
  • Page 48 2. ×åéñéóìüò ÅëëçíéêÜ K 590 GM Óáò óõíéóôïýìå ôçí áêüëïõèç ìÝèïäï 2.1 Ëåéôïõñãßá ìå õøçëÞ ðßåóç êáèáñéóìïý: Íá ôåèåß ï êéíçôÞñáò óå ëåéôïõñãßá óýìöùíá ! ! ! ! ! 1ï óôÜäéï: äéÜëõóç âñïìéÜò ìå ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ØåêÜæåôå ìå ïéêïíïìßá áðïññõðáíôéêü êáé ôï...
  • Page 49: Áíôéìåôþðéóç Âëáâþí

    3. Ðåñéðïßçóç êáé óõíôÞñçóç K 590 GM ÅëëçíéêÜ 3.1 ÊÜèå ìÞíá Þ üôáí ÷ñåéáóèåß 3.2 Ðñïóôáóßá áðü ðáãåôü Êáèáñßæåôå ôï ößëôñï óôïí åýêáìðôï óùëÞíá Ï ðáãåôüò êáôáóôñÝöåé ôç óõóêåõÞ ðïõ äåí ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! áíáññüöçóçò...
  • Page 50 5. ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò ÅëëçíéêÜ K 590 GM 5.1 Óêïðüò ÷ñÞóçò 5.3 Åããýçóç – ×ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ ãéá ôï êáèÜñéóìá Óå êÜèå ÷þñá éó÷ýïõí ïé üñïé åããýçóçò ðïõ ìç÷áíçìÜôùí, ï÷çìÜôùí, êôéñßùí, åñãáëåßùí åêäüèçêáí áðü ôçí áñìüäéá åôáéñßá ìáò ãéá ôçí êëð.
  • Page 51: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    6. Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ K 590 GM ÅëëçíéêÜ Óôïé÷åßá áðüäïóçò – ÊéíçôÞñáò Briggs & Stratton, ÂåíæéíïêéíçôÞñáò ....... 1êýëéíäñïò, 4÷ñïíïò Ïíïì. éó÷ýò óå 3600 óôñïöÝò/þñá ......... 3 , 0 k W ÓôñïöÝò ëåéôïõñãßáò ............3100 óôñïöÝò/þñá ×ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ ..........0 , 9 5 ë ß ô ñ á...
  • Page 52 1. Ibrugtagning Dansk K 590 GM 1 Gribebøjle Kontrollér motorens oliestand. Tag ikke maskinen ! ! ! ! ! i brug, hvis oliestanden er sunket ned under 2 Rengøringsmiddelslange med filter „MIN.“. Olie påfyldes efter behov. 3 Gasarm 4 Håndstartgreb 1.4 Pumpe...
  • Page 53 1. Ibrugtagning K 590 GM Dansk 1.5 Vandtilslutning 1.7 Strålerør Tilslutningsværdier, se Tekniske data. De kan vælge mellem 2 forskellige strålerør ved ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! at dreje på dobbeltdysen på strålerøret: Skru slangekoblingen på maskinens vandtilslutning.
  • Page 54 2. Betjening Dansk K 590 GM Vi anbefaler følgende rengøringsmetode: 2.1 Drift med højtryk 1. Skridt: Snavs løsnes Start motoren iht. motorproducentens ! ! ! ! ! Sprøjt rengøringsmidlet sparsomt på den driftsvejledning. overflade, som skal rengøres. Lad midlet trække Stil dobbeltdysen på...
  • Page 55: Pleje Og Vedligeholdelse

    3. Pleje og vedligeholdelse K 590 GM Dansk 3.1 Månedlig eller efter behov 3.2 Frostbeskyttelse Rengør filteret på rengøringsmiddelsuge- Frost ødelægger maskinen, hvis den ikke er helt ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! slangen. tømt for vand. Om vinteren skal maskinen helst stå...
  • Page 56: Generelle Henvisninger

    5. Generelle henvisninger Dansk K 590 GM 5.1 Anvendelse 5.3 Garanti – Apparatet kan bruges til rengøring af maskiner, I hvert land gælder de garantibetingelser, som vort køretøjer, bygninger, værktøj o.lign. salgsselskab i det pågældende land har udgivet. Evt. fejl på apparatet repareres gratis i –...
  • Page 57: Tekniske Data

    6. Tekniske data K 590 GM Dansk Motoreffekt-data Briggs & Stratton, Benzin-motor ............1 cylinder, 4-takter Nominel effekt ved 3600 o./min............ 3,0 kW Driftsomdrejningstal ..............3100 o./min Brændstoftank-volumen .............. 0,95 l Brændstof ................benzin blyfri Lydtrykniveau (DIN 45635) ............87 dB (A) Lydeffektniveau ................
  • Page 58 1. Start Svenska K 590 GM 1 Handtag 1.4 Pump 2 Slang för rengöringsmedel med filter Pumpen är fylld med olja. Oljebyte ej nödvändigt. ! ! ! ! ! 3 Gaspedal 4 Handtag vid handstart – Starta ej högtryckstvätten om bensin 5 Tanklock spillts ut.
  • Page 59 1. Start K 590 GM Svenska 1.5 Vattenanslutning 1.7 Spolrör Anslutningsdata, se tekniska data. Du kan välja mellan 2 olika typer av strålar genom ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! att vrida munstycket på spolröret. Skruva slangkopplingen på högtryckstvättens ! ! ! ! ! anslutning för vatten.
  • Page 60 2. Drift Svenska K 590 GM Vi rekommenderar följande rengöringssätt: 2.1 Högtrycksdrift 1. Lös upp smutsen Starta motorn enligt motortillverkarens bruks- ! ! ! ! ! Lägg på rengöringsmedel sparsamt och låt det anvisning. verka 1-4 minuter. Ställ tvåstegsmunstycket på "...
  • Page 61 3. Underhåll K 590 GM Svenska 3.1 En gång i månaden eller vid behov 3.2 Frostskydd Rengör filtret på rengöringsmedlets sugslang. Frost kan förstöra högtryckstvätten om den inte ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! tömts helt. Under den kalla årstiden förvaras den Rengör tvåstegsmunstycket.
  • Page 62 5. Allmänt Svenska K 590 GM 5.1 Avsedd användning 5.3 Garanti – För rengöring av maskiner, fordon, byggnader, För varje land gäller vår representants garantivillkor. verktyg osv. Eventuella fel på maskinen repareras kostnadsfritt under garantitiden, såvida orsaken är material- – Rengör t ex fassader, terrasser, trädgårdsmateriel eller tillverkningsfel.
  • Page 63: Tekniska Data

    6. Tekniska data K 590 GM Svenska Motor bensinmotor från Briggs Stratton ............. 1-cylindrig fyrtakts Märkeffekt vid 3600 rpm ............3,0 kW Arbetsvarvtal ................3100 rpm Bensintanksvolym ............... 0,95 l Bränsle ..................blyfri bensin Ljudnivå ..................100 dB (A) Vattenanslutning Max tilloppstemperatur ..............
  • Page 64 1. Käyttöönotto Suomi K 590 GM 1 Työntökahva Tarkista moottorin öljy. Älä käynnistä laitetta, jos öljynpinta on merkin „MIN“ alapuolelle. Lisää öljyä 2 Puhdistusaineletku, varustettu suodattimella tarvittaessa. 3 Kaasuvipu 4 Käynnistyskahva 1.4 Pumppu 5 Polttoainesäiliön korkki Pumppu on täytetty öljyllä. Öljynvaihtoa ei tarvita.
  • Page 65 1. Käyttöönotto K 590 GM Suomi 1.5 Vesiliitäntä 1.7 Suihkuputki Liitäntäarvot ks. tekniset tiedot. Voit käyttää 2 eri suihkutustapaa. Valitse haluamasi suihkutustapa kiertämällä suihku- Kierrä letkuliitin laitteen vesiliitäntään. putkeen kiinnitettyä kaksitoimisuutinta: Asenna syöttövesiletku (ei sisälly toimitukseen) Korkeapaine-viuhkasuutin laitteeseen ja vesijohtoverkkoon.
  • Page 66 2. Käyttö Suomi K 590 GM Menettele puhdistaessasi seuraavasti: 2.1 Korkeapainekäyttö 1. vaihe: Lian irrottaminen Käynnistä moottori moottorinvalmistajan Levitä puhdistusainetta säästeliäästi pestävälle käyttöohjeiden mukaan. pinnalle ja anna sen vaikuttaa 1–4 minuuttia. Aseta kaksitoimisuutin asentoon " ". 2. vaihe: Lian poistaminen Päästä...
  • Page 67: Hoito Ja Huolto

    3. Hoito ja huolto K 590 GM Suomi 3.1 Kuukausittain tai tarvittaessa 3.2 Pakkassuoja Puhdista puhdistusaineen imuletkun pohja- Pakkanen vaurioittaa pesuria, mikäli sitä ei ole venttiili. kokonaan tyhjennetty vedestä. Talvella pesuria on parasta säilyttää lämpimissä tiloissa. Muussa Puhdista kaksitoimisuutin. tapauksessa on suositeltavaa poistaa vesi Irrota liat suuttimen rei’istä...
  • Page 68: Yleisiä Ohjeita

    5. Yleisiä ohjeita Suomi K 590 GM 5.1 Käyttökohteet 5.3 Takuu – Pesuria käytetään koneiden, ajoneuvojen, Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen rakennusten, työvälineiden ym. puhdistukseen. Kärcher-yrityksen laatimat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheet korjataan takuuaikana maksutta. – Pese esim. julkisivut, terassit, puutarhakoneet...
  • Page 69: Tekniset Tiedot

    6. Tekniset tiedot K 590 GM Suomi Moottorin tehotiedot Briggs & Stratton, Bensiinimoottori ........... 1 sylinterinen, 4-tahtinen Nimellisteho, kun 3600 r/min ............3,0 kW Käyttökierrosluku ............... 3100 r/min Polttoainesäiliön tilavuus ............0,95 l Polttoaine ................lyijytön bensiini Melutaso (DIN 45635) ..............87 dB (A) Äänitehotaso ................
  • Page 70 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Karcher (UK) Ltd. Karcher Limited Lichtblaustraße 7 Karcher House 12 Ron Driver Place 1220 Wien Beaumont Road East Tamaki, Auckland 01 / 25 06 00 Banbury, Oxon, OX16 1TB 09 / 274 46 03 01295 / 752000; 09066 / 800632 Karcher Pty Ltd Neoparts-Comércio 40 Koornang Road...

Table of Contents