Saturn ST-EC0130 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for ST-EC0130:
Table of Contents
  • Меры Предосторожности
  • Панель Управления
  • Указания По Эксплуатации
  • Запобіжні Заходи
  • Панель Керування
  • Технічні Характеристики
  • Naudojimo Instrukcija
  • Bezpečnostní Opatření
  • Návod K PoužíVání
  • Warranty Coupon
  • Záruční List
  • Гарантийный Талон
  • Гарантійний Талон

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saturn ST-EC0130

  • Page 2 ST-EC0130 BREAD MAKER ХЛЕБОПЕЧЬ ХЛІБОПІЧ MAIZES KRĀSNS DUONKEPĖ LEIVAAHI PEKÁRNA...
  • Page 4 “Saturn”. We are sure that 10. Avoid contact with moving parts. our devices will become essential 11. The use of accessory attachments and reliable assistance in your not recommended by the appliance housekeeping.
  • Page 5 “RESTING” “LIGHT” ; “MEDIUM”  Crust color selection contain: “DARK” ; “RAPID” LED indicator show if start working. Control Panel Sketch Map The buttons instruction “Menu” in SETUP program is used Bread Maker have three different to select the various menu. Click “Menu” status :...
  • Page 6 Click “Loaf” button, buzzer sound a prompt, “Loaf” button have no constant pressure function but only cycle switch.  "Start / Stop" button - start / stop programming. Press “Start/Stop” to start the program, before keep warm cycle press “Start/Stop” and hold it more than 2s and back to SETUP status;...
  • Page 7 Menu work schedule Item Basic Crust color Light Medium Dark Rapid Weight, Lb. 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 2:12- 2:17- 2:24- Delayed 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Mixing 1, min Rest, min Mixing 2, min Ferment 1, min...
  • Page 8 ITEM French Crust color Light Medium Dark Rapid Weight, Lb. 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 2:30- 2:32- 2:35- Delayed 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Preheat Mixing 1, min Rest, min Mixing 2, min Ferment 1, min Acid, s...
  • Page 9 ITEM Whole Wheat Crust Light Medium Dark Rapid color Weight, Lb. 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 2:28- 2:30- 2:33- Delayed 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Preheat, Mixing 1, Rest, min Mixing 2, Ferment 1, min...
  • Page 10 Ultra Ultra ITEM Bagel Sweet Bread Fast Fast Quick European Dough Bake Dough (1.5LB) (2.0LB) Weight, Lb. 1:30- 1:30- 2:00- Delayed 317-13:00 322-13:00 327-13:00 13:00 13:00 13:00 Preheat Mixing 1, Rest, min Mixing 2, Ferment 1, Acid, s Ferment 2 25m50s 25m50s 25m50s...
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTION press the STOP button 1s, a beep will be emitted and return the initial status.  Bread Maker operating instruction 11. The beeper will sound when the Refer to related recipe, working step is bread done. Press as followed. START/STOP button and hold it 1s 1.
  • Page 12 Special Function Instruction 2. Function judge function  Power down memory instruction The bread maker has auto-judge func- This bread maker has power down tion on abnormal unit, such as tempera- memory function. During programming, ture sensor open or short etc. if suddenly power down less than 7 When temperature sensor open, display minutes, then power on again and still...
  • Page 13 The yeast has come into contact with liquid Wrong flour type or stale flour Too much liquid or not enough liquid a/b/g Not enough sugar If the water is too soft the yeast ferments The dough rises more too much and spills over the baking Too much milk affects the fermentation of the yeast...
  • Page 14: Меры Предосторожности

    Use another liquid or leave it to cool Поздравляем Вас с приобретением at room temperature. The ingredients изделия торговой марки “Saturn”. must be added the order specified in the Уверены, что наши изделия будут relevant recipe. Make a small ditch in верными...
  • Page 15: Панель Управления

    наблюдением или не получили ин- ных производителем устройства, струкции по использованию прибора может привести к травмам. от лица, ответственного за их без- 12. Не пользуйтесь хлебопечью вне опасность. Не рекомендуется исполь- помещения. Данное устройство пред- зовать прибор детям в возрасте до 14 назначено...
  • Page 16 ждающий звуковой сигнал, через 0.5 8. Ржаной хлеб сек будет выбран режим постоянного 9. Тесто давления. Для переключения меню 10. Тесто для рогаликов нажмите кнопку 5 раз. 11. Джем  Кнопка “Цвет корочки” – Выбор 12. Выпечка цвета корочки. Режимы работы включают: Кнопка...
  • Page 17 Таблица характеристик программ. Пункт Основной Цвет корочки Светлая Средняя Тёмная Экспресс Вес, г 1000 1000 1000 1000 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 2:12- 2:17- 2:24- Отсрочка 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Смеш.
  • Page 18 Пункт Французский хлеб Цвет корочки Светлая Средняя Темная Экспресс Вес, г 1000 1000 1000 1000 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 2:30- 2:32- 2:35- Отсрочка 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Смеш.
  • Page 19 Пункт Хлеб из цельнозерновой муки Цвет корочки Светлая Средняя Тёмная Экспресс Вес, г 1000 1000 1000 1000 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 2:28- 2:30- 2:33- Отсрочка 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Предв.
  • Page 20 Пункт Экспресс Экспресс Тесто для Сдобный хлеб Быстрый Ржаной Тесто Джем Выпечка (750 г) (1000 г) рогаликов Вес, г 1000 1000 1000 317- 322- 327- 3:55- 1:30- 2:00- Отсрочка 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Предв. нагрев, мин Смеш. 1, мин Отдых, мин...
  • Page 21: Указания По Эксплуатации

    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ время установки программы не прика-  Указания по эксплуатации хле- сайтесь к панели управления. бопечи 10. После окончания выполнения Посмотрите соответствующий рецепт и программы устройство подает звуко- используйте устройство следующим вой сигнал 15 раз, и переходит в ре- образом: жим...
  • Page 22 тически перейдет к режиму поддер- Если текущее рабочее состояние не жания тепла. соответствует требованию к исходно- 6. Во время выпечки, если вы обна- му состоянию в текущем меню. ружите, что хлеб уже готов, вы може- Например, при выборе программы те нажать кнопку “Стоп”, чтобы оста- DOUGH («Тесто»), внутренняя...
  • Page 23  Указания по функции поддержа- ния тепла Для удобства хлебопечь имеет функ- цию поддержания тепла. Когда вы- печка хлеба или приготовление друго- го блюда завершены, если не вынуть приготовленное изделие вовремя, хлебопечь автоматически переходит в режим поддержания тепла. Вы можете посмотреть...
  • Page 24 Рецепты с влажными ингредиентами, например, йогурт Слишком много воды Грубая структура или слишком мно- Отсутствует соль го полостей в Высокая влажность, горячая вода хлебе Слишком много жидкости Уровень хлеба слишком высок для поддо- на Слишком много муки, в особенности для белого...
  • Page 25: Запобіжні Заходи

    Шановний покупцю! використання особами з обмеженими Вітаємо Вас із придбанням виробу фізичними, чутливими або розумовими торгівельної марки “Saturn”. Ми здібностями, а також особами, які не впевнені, що наші вироби будуть мають досвіду і знань, якщо вони не вірними й надійними помічниками...
  • Page 26: Панель Керування

    ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Опис панелі керування РК-дисплей Режими роботи містять: На РК-дисплеї є кнопки: "MENU" («ме- "TIMER" («таймер»), "PREHEAT" ню»), "TIMER" («таймер»), («попередній нагрів»), "KNEAD" («замішування»), "REST" («відпо- "LOAF" («розмір буханця»), чинок»), "RISE" («підйом»), "COLOR" («колір скоринки») і "BAKE" («випічка»), "WARM" кнопка...
  • Page 27 • Режим тестування не призначено ку, перемикання відбувається в циклі- для користувачів, він використовуєть- чному порядку. ся тільки для проведення тестування • Кнопка "Старт /Стоп" - початок / на виробництві. Натисніть кнопку завершення програмування. "Старт /Стоп" для того, щоб увійти Натисніть...
  • Page 28 Таблиця характеристик програм. Пункт Основний Колір скоринки Світла Середня Темна Експресс Вага, г 1000 1000 1000 1000 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 2:12- 2:17- 2:24- Відстрочування 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Попер.
  • Page 29 Пункт Французький хліб Колір скоринки Світла Середня Темна Експресс Вага, г 1000 1000 1000 1000 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 2:30- 2:32- 2:35- Відстрочу-вання 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Попер.
  • Page 30 Пункт Хліб з цільнозернового борошна Колір скоринки Світла Середня Темна Експресс Вага, г 1000 1000 1000 1000 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 2:28- 2:30- 2:33- Відстрочування 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Попер.
  • Page 31 Пункт Експрес Експрес Тісто для Солокий хліб Швидкий Житній Тісто Джем Випічка (750 г) (1000 г) рогаликів Вага, г 1000 1000 1000 317- 322- 327- 3:55- 1:30- 2:00- Відстрочування 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Попер. нагрів Зміш. 1, хв Відпочинок, хв...
  • Page 32 Вказівки з експлуатації 10. Після закінчення виконання про- • Вказівки з експлуатації хлібопі- грами пристрій подає звуковий сигнал чки 15 разів, і переходить в режим підт- Подивіться відповідний рецепт і вико- римування тепла. Під час роботи в ристовуйте пристрій наступним чином: режимі...
  • Page 33 УВАГА: краще заздалегідь порізати і час, коли ви починаєте встановлювати підготувати продукти, рівномірно роз- програму, хлібопічка автоматично класти їх на деякій відстані один від перестане працювати, на дисплеї одного, щоб отримати гарну випічку. з'явиться напис "E00" або "E01" і од- При...
  • Page 34 характеристиками програм і перевіри- ти, яка програма має функцію підтри- мки тепла. Вказівки щодо внесення змін до рецептів. Описи рішень Проблема Можлива причина див. ниж- че Забагато дріжджів, забагато борошна, недостатньо солі Відсутні дріжджі або їх замало Старі або прострочені дріжджі Хліб...
  • Page 35: Технічні Характеристики

    Забагато рідини Рівень хліба занадто високий для піддону Забагато борошна, особливо для білого хліба Непропечена поверхня Забагато дріжджів або недостатньо солі Забагато цукру Інші солодкі інгредієнти крім цукру Скибки хліба нерівні або з Хліб недостатньо охолодився (пар не грудками в сере- вийшов) дині...
  • Page 36 7.Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai Cienījamais pircējs! personām ar ierobežotajām fiziskām , Apsveicam Jūs tirdzniecības jūtelīgām gara spējām, kā arī zīmes “Saturn’’ kvalitatīvā produkta personām, kam nav zināšanu, ja tie iegādi. Mēs esam pārliecināti, ka neatrodas novērojumā mūsu izstrādājumi droši saņēmuši instrukciju ierīces kvalitatīvi...
  • Page 37 Vadības panelis Vadības paneļa apraksts LCD-displejs ” («pacelšana »), “BAKE” Uz LCD-displeja ir pogas («izcepšana»), “WARM” («siltuma "MENU" («menu»), "TIMER" pieturēšana»), "FINISH" («pabeigšana »). («taimers»), “LOAF” («klaipa Garozas krāsas izvēlne iekļauj: izmērs»), “COLOR” («garozas “LIGHT” («gaišā»); “MEDIUM” krāsa») un poga Starts/Stops («vidējā...
  • Page 38 izvēlētos maizes krāsns darbības Vienreizēja nospiešana pogu programmu. Lai atgrieztos programmu samazina atlikšanas laiku uzstādīšanas režīmam, nospiediet minūtēm, arī pogas nospiešanā dzirdams skaņas signāls. Paredzēts noturiet pogu “Starts /Stops” divu atlikšanas laika samazināšanai. sekunžu laikā.  Poga “Menu” – menu izvēlne. Nodaļa “Menu”...
  • Page 39 Programmas raksturojumu tabula. Punkts Pamats Garozas krāsa Gaišā Vidējā Tumšā Ekspress Svars, g 1000 1000 1000 1000 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 2:12- 2:17- 2:24- Atlikšana 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Smilc.
  • Page 40 Punkts Franču maize Garozas krāsa Gaišā Vidējā Tumšā Ekspress Svars, g 1000 1000 1000 1000 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 2:30- 2:32- 2:35- Atlikšana 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Smilc.
  • Page 41 Maize no pilngraudu miltiem Punkts Garozas krāsa Gaišā Vidējā Tumšā Ekspress Svars, g 1000 1000 1000 1000 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 2:28- 2:30- 2:33- Atlikšana 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Iepriekš.
  • Page 42 Ekspress Punkts Ekspress Mīkla Smalkmaize (1000 Ātrs Rudzu Mīkla Džems Cepumi (750 g) kruāsanam Svars, g 1000 1000 1000 317- 322- 327- 3:55- 1:30- 2:00- Atlikšana 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Iepriekš. sasilš, min Smalc. 1, min Atpūta, min Smalc.
  • Page 43 Ekspluatācijas norādījumi reizes, pārslēgsies siltuma  Norādījumi krāsns ekspluatācijai noturēšanas režīmā . Darbības laikā Noskatieties atbilstošo recepti siltuma noturēšanas režīmā displejs izmantojiet ierīci sekojošā veidā: attēlo 0:00. Zīme «:» turpina mirdzēt 12. Savienojiet mīklas maisītāju (izņemot menu Dough «Milti»). Pēc 1 griešanas asi un ielieciet to maizes stundas, maizes krāsns veiks signālu 1 vācelē.
  • Page 44 Uzmanību: labāk iepriekš sagriezt un uzstādīšanu , maizes krāsns automātiski sagatavot produktus, vienmērīgi izbeigs darboties ,displejā radīsies sadalīt tos dažāda attāluma viens no ieraksts "E00" vai "E01" un vienlaicīgi otra, lai iegūtu labu cepienu. Pirmās būs dzirdami pastāvīgie īsie signāli. reizes izmantošanas gadījumā...
  • Page 45 Norādījumi par izmaiņu veikšanu receptēs. Risinājumu Problēma Iespējams risinājums apraksts Sk. apakšā Pārāk daudz raugu, pārāk daudz miltu, nepietiekams sāls Nav raugu vai pārāk maz raugu Veci raugi vai to derīguma termiņš ir pabeidzies Maize ir Pārāk karsts šķidrums nepietiekami pacēlusies vai Raugi ir sakontaktējušies ar šķidrumu vispār nav cēlusies...
  • Page 46 Gerbiamas pirkėjau! daudzuma miltu, vairāk nekā norādīta Sveikiname įsigijus prekinio receptē. Samaziniet ingredientu ženklo „Saturn“ gaminį. Esame tikri, daudzumu par 1 1%. kad mūsų gaminiai bus ištikimi ir p. Samaziniet šķidruma daudzumu patikimi pagalbininkai Jūsų Gadījumā ja ingredientiem ir šķidrums , namuose.
  • Page 47 19. Nesilieskite prie prietaiso karštų kištukas, t.t.) pažeistos. paviršių. naudojate prietaisą, Nebandykite remontuoti prietaiso mūvėkite virtuvines pirštines. Prieš savarankiškai. Kreipkitės į artimiausią valydami prietaisą, palaukite, kol jis autorizuotą aptarnavimo centrą dėl atvės. kvalifikuoto tikrinimo ir remonto. 20. Išjunkite duonkepę iš elektros tinklo, 27.
  • Page 48 LCD ekranas LCD ekranas turi mygtukus:  Paspauskite „Start/ Stop“ mygtuką programos pasirinkimo režime, "MENU" („meniu“), "TIMER" pasirinkti duonkepės programą. Norint grįžti į programų nustatymą ir dabartinį meniu, paspauskite laikykite („laikmatis“), “LOAF” („kepalo nuspaudę „Start / Stop“ mygtuką 2 dydis“), “COLOR” („plutelės spalva“) sekundes.
  • Page 49 suskambės garso signalas. Skirtas siekiant pailginti kepimo laiko atidėjimą.  „Laikas“ mygtukas – kepimo laiko atidėjimo sumažinimas. Paspaudus mygtuką vieną kartą, yra sutrumpinamas kepimo laiko atidėjimas 10 min., ir kai jūs paspauskite mygtuką suskambės garso signalas. Skirtas siekiant sutrumpinti kepimo laiko atidėjimą.
  • Page 50 Programų savybių lentelė. Punktas Pagrindinis Plutelės spalva Šviesi Vidutinė Tamsi Skubaus kepimo Svoris, g 1000 1000 1000 1000 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 2:12- 2:17- 2:24- Atidėjimas 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00...
  • Page 51 Punktas Prancūzų duona Plutelės spalva Šviesi Vidutinė Tamsi Skubaus kepimo Svoris, g 1000 1000 1000 1000 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 2:30- 2:32- 2:35- Atidėjimas 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Minkymas 1, min Poilsis,...
  • Page 52 Vaisiai Punktas Viso grūdo duona Plutelės spalva Šviesi Vidutinė Tamsi Skubaus kepimo Svoris, g 1000 1000 1000 1000 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 2:28- 2:30- 2:33- Poilsis 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00...
  • Page 53 Šilumos palaikymas, Bendras laikas 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 2:28 2:30 2:33 206 208 211 Vaisiai 2:56 2:58 3:01 2:56 2:58 3:01 2:56 2:58 3:01 Skubaus Skubaus Punktas kepimo Riestainių Sviestinė duona kepimo Greita Ruginė Tešla Džemas Kepiniai (1000...
  • Page 54 51 min 51 min 51 min 44 min Fermentavimas 8 min 8 min 90 min 55 sek 55 sek 55 sek 50 sek Kepiniai, Šilumos palaikymas, Bendras laikas 3:17 322 327 058 0:58 143 3:55 130 2:00 105 1:00 Vaisiai 255 300 305...
  • Page 55: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA mirksi (išskyrus meniu Dough „Tešla“). Duonkepės naudojimo instrukcija Po 1 valandos, duonkepė pyptels 1 kartą Pasirinkite tinkamą receptą ir naudokite ženkliukas „:“ nustoja mirksėti, prietaisą taip: prietaisas grįš į savo pirminę būseną. 23. Suderinkite tešlos maišytuvą Paspauskite palaikykite sukimosi ašimi ir įdėkite į...
  • Page 56 aptarnavimo centrą dėl prietaiso Nurodymai dėl uogienės remonto ar pakeitimo. pagaminimo. 2. Automatinė paieškos funkcija Paskaitykite uogienės virimo receptą, Duonkepė turi automatinę gedimų sudėkite ingredientus, įstatykite duonos paieškos funkciją, pavyzdžiui, formą į duonkepę. Pasirinkite uogienės temperatūros jutiklio trumpasis gaminimo programą paspauskite jungimas ar jo atsijungimas ir t.t.
  • Page 57 Nurodymai dėl reikalingų pakeitimų receptuose. Sprendimų aprašymą Problema Galima priežastis žiūrėkite žemiau Per daug mielių, per daug miltų, nėra pa- kankamai druskos Nėra mielių ar jų per mažai Senos pradelsto galiojimo laiko mielės Duona pakilo Per daug karštas skystis nepakankamai, ar visai ne pakilo Mielės susilietė...
  • Page 58 Austatud ostja! bb. Tuo atveju, jei aplinkos oras yra Õnnitleme Teid kaubamärgi šiltas, rekomenduojama naudoti „Saturn“ toote soetamise puhul. atidėjimo funkcijos. Naudokite vėsius Oleme kindlad, et meie toode saab skysčius. olema Teie koduses majapidamises cc. Rekomenduojama duoną iš skardos ustav ja usaldusväärne.
  • Page 59 35. Enne kasutamist veenduge, et Teie 42. Keelatud seadet kasutada,kui elektrivõrgu tehnilised jooned vastavad selle komplektidetailid (toitejuhe, parameetritele, tootja poolt stepsel jne.) kahjustunud. Ärge näidatud. Seadet tasub ühendada ainult üritage seadet iseseisvalt parandada. maandatud pistikusse. Pöörduge lähimasse autoriseeritud 36. Ärge puudutage seadme kuuma...
  • Page 60 hoidke all nuppu “Start /Stopp” („taimer“) “LOAF” („pätsi sekundi jooksul. suurus“)“COLOR” („koore värv“) ja  Nupp “Menüü” – menüüvalik. nupp Start/Stopp Jaotus “Menüü” programmi Menüü hõlmab järgnevaid paigaldusrežiimis on mõeldud erinevate küpsetusrežiime : menüüde valikuks. Vajutage nuppu 37. Peamine leib 38.
  • Page 61 Programmide iseloomustuse tabel. Punkt Põhi Koorevärv Hele Keskmine Tume Ekspress Kaal, g 1000 1000 1000 1000 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 2:12- 2:17- 2:24- Viivitus 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Segamine.
  • Page 62 Punkt Prantsuse leib Koorevärv Hele Keskmine Tume Ekspress Kaal, g 1000 1000 1000 1000 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 2:30- 2:32- 2:35- Viivitus 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Segamine. 1, Puhkus, min Segamine.
  • Page 63 Punkt Nisujahust leib Koorevärv Hele Keskmine Tume Ekspress Kaal, g 1000 1000 1000 1000 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 2:28- 2:30- 2:33- Viivitus 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Eelsoojendus, Segamine.1, Puhkus, min Segamine.
  • Page 64 Ekspress Punkt Ekspress Sarvesaiade Võitainaleib (1000 Kiire Rukki Taigen Moos Küpsetus (750 g) taigen Kaal, g 1000 1000 1000 317- 322- 327- 3:55- 1:30- Viivitus 2:00-13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Eelsoojendus, Segamine. 1, Puhkus, min Segamine. 2, Ferm. 1, min Oksüd., sek 25 min 25 min...
  • Page 65 KASUTUSJUHEND 44. Kui leib valmis, kuulete  Leivaahju kasutusjuhend signaali. Võtke pajakindad, keerake Vaadake vastavat retsepti ja kasutage leivaalus ümber ja loksutage kergelt, et seadet järgmisel viisil: leiba välja saada. Ärge unustage segistit 34. Seadke segisti pöördteljele leivalt eemaldada. Kui te tahate leiba paigaldage leivaalusele.
  • Page 66 Spetsiaalsete funktsioonide lülitumine või temperatuurianduri juhendid sulgumine jne.  Mälusse säilitamise funktsioon Temperatuurianduri sulgumisel ilmub toite seiskumisel. kuvale kiri „EEE“, sel ajal on kuulda Sellel leivaahjul on mälusse säilitamise pidevat lühisignaali. funktsioon toite seiskumisel. Temperatuurianduri sulgumisel ilmub programmi paigaldamise ajal seiskub displeile kiri „HHH“,...
  • Page 67 Liiga kuum vedelik Pärm sattus kontakti vedelikuga Vale jahutüüp või riknenud jahu Liiga palju või vähe vedelikku a/b/g Vähe suhkrut Vesi on liiga pehme ja pärm käärib liiga Taigen kerkib liiga tugevalt kõrgele ja voola Liiga palju piima, mis mõjub pärmi üle aluse äärte käärimisele Taigna tase on aluse omast kõrgem ja leib...
  • Page 68: Bezpečnostní Opatření

    Gratulujeme Vám ke koupi výrobku Koostisosi tasub lisada retseptis toodud od značky Saturn. Jsme si jistí, že järjekorras. Tehke pärmi sisse väike auk náš výrobek se stane věrným a ja lisage sellesse purustatud või kuiv spolehlivým pomocníkem ve vaší...
  • Page 69 opravovat přístroj sami. Obraťte se na Nepřikrývejte pekárnu a neumísťujte nejbližší autorizované servisní středisko hořlavé materiály na jeji povrchu. pro kvalifikovanou kontrolu a opravu. 14. Nepokládejte přístroj horký 10. Vyhněte se kontaktu s pohyblivými plynový sporák, elektrický sporák, do částmi zařízení. rozehřáté...
  • Page 70 Tlačítka a podržte tlačítko "Start / Stop" Pekárna má tři různé režimy: testovací dobu 2 sekund, aby přejít do režimu režim, režim nastavení a provozní režim. nastavení. Po vypnutí režimu udržování  Testovací režim není určen pro uživate- tepla, stiskněte tlačítko "Start / Stop" le, se používá...
  • Page 71 Tabulka charakteristik program. Hlavní Barva kůrky Lehká Střední Tmavá Expresní Hmotnost, g 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 2:12- 2:17- 2:24- Zpoždění 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Míchání 1, min Volno, min Míchání...
  • Page 72 Francouzský chléb Barva kůrky Lehká Střední Tmavá Expresní Hmotnost, g 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 2:30- 2:32- 2:35- Zpoždění 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Míchání 1, Volno, min Míchání 2, Fermentace 1, Oxidace, s Fermentace 2...
  • Page 73 Celozrný chléb Barva kůrky Lehká Střední Tmavá Expresní Hmotnost, g 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 2:28- 2:30- 2:33- Zpoždění 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Předehřívání, Míchání 1, Volno, min Míchání...
  • Page 74 Expresní Expresní Těsto pro Sladké pečivo Rychlý Žitný Těsto Džem Pečení (750 g) (1000 g) rohlíky Hmotnost, g 317- 322- 327- 1:30- 1:30- 2:00- Zpoždění 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Předehřívání, Míchání 1, Volno, min Míchání 2, Fermentace 1, Oxidace, s Fermentace 2 25m50s...
  • Page 75: Návod K Používání

    NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Znaménko «:» stále bliká (kromě menu  Návod k použití pekárny Dough «Těsto»). Po uplynutí 1 hodiny, Podívejte příslušný recept pekárna vydá zvukový signál 1 krát a používejte přístroj následujícím znaménko «:» přestane blikat, přístroj způsobem: vrátí zpět původního stavu.
  • Page 76 Pokyny pro vaření džemů. Pekárna má funkci automatické detekci Zkontrolujte recept na vaření džemu, poruch, jako je například odpojení nebo přidejte ingredience zásobníku, zkrat teplotního snímače, atd. nastavte zásobník v pekárně. Vyberte si Při odpojování teplotního snímače, na program vaření džemu stiskněte displeji se zobrazí...
  • Page 77 Poznámky o změnách receptů. Popis Problém Možná příčina řešení, viz níže Příliš mnoho droždí, příliš mnoho mouky, nedostatek soli Žádné droždí nebo příliš málo Staré nebo vypršelé droždí Chléb se zvedl Příliš horká tekutina málo nebo vůbec se nezvedl Droždí přicházejí do styku s kapalinou Nesprávný...
  • Page 78 Příliš mnoho droždí nebo nedostatek soli Příliš mnoho cukru Jiné sladké ingredience kromě cukru Kousky chleba jsou nerovné nebo Chléb se nedostatečně ochladil (pára se hrudkovité ve neuvolnila) středu Pozůstatky mouky Těsto nebylo dost dobře uhnětěno na na chlebové kůrce bocích BEZPEČNÁ...
  • Page 79 МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA TARPTAUTINAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED...
  • Page 80 The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
  • Page 81 Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
  • Page 82 руются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бес- платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста- вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не...
  • Page 83 Город, Название АСЦ Телефон адрес г. Азов, «МИР СЕРВИСА» 8(988) 993-37-78 ул. Привокзальная, 4 г. Альметьевск, Сервисный Центр 8(8553) 32-22-11 ул. К. Цеткин, 18а ИП Валиуллин М.Р. 8(960) 047-22-11 г. Апшеронск, Краснодар- ский край, ул. Ворошило- Абсолют-сервис 8(86152) 2-81-99 ва, 109 г.
  • Page 84 г. Буденновск, 8(86559) 2-08-02 ИП Цивенов Д.С. ул. Октябрьская, 84 8(86559) 5-29-71 г. Буденновск, Арутюнян Гарник 8(928) 92-00-497 пер. Рабочий, 1 Гургенович 8(86559) 2-07-17 г. Буйнакс, Техник-ise 8(964) 013-00-59 ул. Шамиля, 136/4 г. Владимир, 8(4922) 44-72-80 ООО «ДОМСЕРВИС» ул. Батурина, 39 8(4922) 44-72-81 г.
  • Page 85 г. Димитровград, АСЦ «ЭлКом Сер- 8(84235) 2-86-59 ул. Октябрьская, 63 вис» 8(84235) 9-14-64 г. Ейск, 8(86132) 2-11-71 АСЦ «Техносервис» ул. Пушкина, 84 8(86132) 3-66-02 г. Ейск, СЦ «Гарант» 8(86132)5-05-00 ул. Маяковского, 55 г. Екатеринбург, СЦ «Элитдетальсер- 8(343) 361-11-77 ул. Походная, 81, офис 3 вис»...
  • Page 86 г. Карабулак, ИП Хамхоев И.М. 8(8734) 44-42-44 ул. Джабагиева, 157 г.Кемерово, ВК-Сервис 8(3842) 35-39-67 пр. Октябрьский, 53/2 г. Кизляр, 8(87239) 2-33-55 «Терек» пер. Рыбный 17 8(87239) 3-01-77 г. Киров, ООО «Экран- 8(8332) 56-25-95 ул. Некрасова, 42 Сервис» 8(8332) 54-70-77 г. Константиновск, ул. «Эверест»...
  • Page 87 г. Курск, ул. Студенче- 8(4712) 50-85-90 ская, 36-А, ул. Сумская, д. СЦ «Маяк+» 8(4712) 35-04-91 37-Б г. Курск, ООО «Первая Сер- 8(4712) 51-45-75 ул. Садовая, 5 висная Компания» г. Курск, ООО «Первая Сер- 8(4712) 54-74-24 ул. Добролюбова, 17 висная Компания» г.
  • Page 88 г. Новороссийск, ООО «АРГОН- 8(8617) 63-11-15 ул. Серова, 14 СЕРВИС» 8(8617) 63-03-95 г. Новосибирск, 8(383)274-99-33 ООО «К-техника» ул. Королёва, 17А 8(383) 274-99-45 г. Новосибирск, 8(383) 210-59-49 ООО «Керамика» ул. Воинская, 63, кор. 3 8(383) 210-52-92 г. Новосибирск, «Сервис Центр» 8(383) 351-39-19 ул.
  • Page 89 г. Ростов-на-Дону ул. 50- 8(863) 21-92-112 летия Ростсельмаша, 1/52, ООО «Мастер» 8(800) 100-51-52 офис 55 Ростовская обл., ст. Бага- евская, ул. Трюта, 11- ИП Иванов А.П. 8(906) 453-35-81 А/17-А Ростовская обл., ст. Егорлыкская, «Всё Для Дома» 8(86370) 2-19-50 ул. Ворошилова, 14 г.
  • Page 90 г. Старый Оскол, Белго- ЗАО «АВАНТАЖ- 8(4725) 24-62-27 родская обл., м-н. Лебе- ИНФОРМ» 8(4725) 24-73-49 динец, 1а г. Стерлитамак, Республи- ООО «Сервис- 8(3473) 20-12-13 ка Башкортостан, Технос» 8(3473) 20-27-70 ул. Худайбердина, 158 г. Сыктывкар, Респуб. 8(8212) 22-95-29 «ТехСервис» Коми, ул. Гаражная, 25 8(8212) 29-12-20 г.
  • Page 91 г. Челябинск, ул. Вороши- 8(351) 225-13-13 ООО РСЦ «Подебус» лова, 57 В, оф. 3 8(351) 236-12-40 г. Черкесск, 8(8782) 27-30-60 АСЦ «ЮГ-СЕРВИС» пр. Ленина, 340-В 8(8782) 27-70-77 г. Черкесск, ул. Первомай- 8(8782) 25-04-66 АСЦ «Мак.Сим. » ская, 48, оф. 11 8(8782) 25-19-15 г.
  • Page 92 законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантій- ного...
  • Page 93 Місто, Назва АСЦ № телефона Адреса АСЦ Алчевськ, (06442) 9-11-37 Hi-Fi (Кіслов) + + + + + + + вул. Гагаріна, 36 (099) 052-10-01 Біла Церква, Маяк-сервіс бул. Олександрійський (50- (ФОП Паппа (04563) 6-84-13 + + + + + + + років...
  • Page 94 (0612) 12-54-90, "Ремпобутсервіс" (0612) 20-03-22, Запоріжжя, (ФОП Калашник (0612) 20-97-64, + + + + + + - вул. Жаботинського, 50 Г.В.) (0612) 20-97-65, (067) 631-10-81 Івано-Франківськ, (0342) 55-95-25 Бріз ЛТД + + + + + + + вул. Нова, 19-А (0342) 75-07-77 Канів, вул.
  • Page 95 "Склад-магазин Луцьк, Сатурн" (ФОП (0332) 290-752 + + + + + + + вул. Ківерцівська Соловйов Р.Є.) Луцьк, ПП СЦ Сервіс- (0332) 78-56-24, + + + + + + + вул. Перемоги, 24 Майстер (0332) 78-56-25 Львів, (032) 239-51-52 Росімпекс + + + - + + + вул.
  • Page 96 Одеса, ТОВ Схід Сервіс (0482) 32-00-05 + + + + + + + вул. Л. Шмідта, 21 Центр Одеса, (048) 731-77-03 вул. Новосельського, 66 Ремус + + + - (048) 731-77-04 (Тобольського, 2) (05632) 6-15-54, Павлоград, АСЦ Інтерсервіс (066) 95-09-132, + + + + + + + вул.
  • Page 97 Херсон, (0552) 43-40-40 ХФ ТОВ Лотос + + + + + + + пр. 200 років Херсона, 9 (050) 494-60-43 ТТЦ Електроніка Херсон, (ФОП Токар (0552) 29-60-42 + + + - вул. Димитрова, 23 Ю.І.) Хмельницький , (0382) 66-45-01 Орбіта-Ікстал + + + + + + + вул.
  • Page 98 šalies, kurioje pirkote šį produktą, teisės aktais. Garantija ir nemokamas remontas yra suteikiami kiekvienoje šalyje, į kurią gaminį tiekia įmonė „Saturn Home Appliances” ir jos įgalioti atstovai, ir kur netaikomi jokie importo apribojimai, arba kitos teisinės nuostatos netrukdo suteikti garantinį aptarnavimą ir nemokamą...
  • Page 99 Visi garantijas nosacījumi atbilst Patērētāju tiesību aizsardzības likumam un tiek regulēti ar tās valsts likumiem, kurā prece bija iegādāta. Garantija un bezmaksas remonts ir nodrošināti jebkurā valstī, kurā prece ir piegādāta ar kompāniju «Saturn Home Appli- ances» vai tās pilnvarotu pārstāvju, un, kur nekādi importa ierobežojumi vai citi tiesību normas netraucē...
  • Page 100 Garantii ja tasuta remont on võimaldatud mistahes riigis, milles toodetega varustab firma „Saturn Home Appliances“ või selle volitatud esindaja, ja kus ei ole piiranguid impordile või teisi õiguslike sätteid, mis takistaksid garantiiteenuste ja tasuta remondi võimaldamist.
  • Page 101: Warranty Coupon

    WARRANTY COUPON When purchasing the product, please require its checking before you; BE SURE that the goods sold to you, are functional and complete and that the warranty coupon is filled in correctly. This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manu- facturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
  • Page 102: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии, УБЕДИТЕСЬ, что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован, гарантийный талон заполнен правильно. Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в куплен- ном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по...
  • Page 103 GARANTINĖ KORTELĖ Perkant gaminį, reikalaukite Jūsų akivaizdoje patikrinti jį, ĮSITIKINKITE, kad Jums parduota prekė yra geros būklės ir yra visiškai sukomplektuota, Garantinė kortelė yra užpildyta teisingai. Ši garantinė kortelė patvirtina, kad Jūsų pirktas gaminys neturi jokių defektų ir garantuoja nemokamą gaminio, sugedusio dėl gamintojo kaltės, remontą per visą garantinio aptarnavimo ir nemokamo remonto terminą.
  • Page 104 GARANTIIKAART Toote ostmisel nõudke selle kontrollimist Teie juuresolekul, VEENDUGE, et Teile müüdud kaup on parandatud ja täielikult komplekteeritud, garantiikaart õigesti täidetud. Käesolev garantiikaart kinnitab, et Teie ostetud tootes puuduvad mistahes defektid ja tagab vigase toote tasuta remondi, kui viga on tootjapoolne, kogu garantiiteenuse ja tasuta remondi tähtaja jooksul.
  • Page 105 ZÁRUČNÍ LIST ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН GARANTINĖ KORTELĖ GARANTIJAS TALONS GARANTIIKAART SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC Model/Артикул/Modelis/Artikuls/Artikkel Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний номер/ Serijos numeris/Sērijas numurs/Seerianumber Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу/ Pardavimo data/ Pārdošanas datums/ Müügi kuupäev Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп...
  • Page 112 Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України Про захист персональних даних від 01 червня 2010 року №2297 VI.

Table of Contents