Westinghouse 72076 Manual page 49

Table of Contents

Advertisement

13
GB
Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws (1) and fabric washers (2) and tighten the screws securely.
D
Befestigen Sie die Flügelhalter mit den Flügelhalteschrauben (1) und den Gewebeunterlegscheiben (2) an den Flügeln und ziehen Sie die Schrauben fest an.
F
Attachez les pales aux supports de pales à l'aide des vis de support de pales (1) et des rondelles en tissu (2) puis serrez fermement les vis.
I
Collegare i supporti delle pale alle pale utilizzando le viti apposite (1) e le rondelle in tessuto (2) e serrare le viti saldamente.
NL
Bevestig de beugels van de bladen aan de bladen met behulp van de bladbeugelschroeven (1) en de stofringen (2) en draai de schroeven stevig vast.
E
Fije los soportes de hélice a las hélices usando tornillos de soporte de hélice (1) y arandelas de tejido (2) y apriete los tornillos con firmeza.
P
Monte os suportes das pás nas pás, utilizando os parafusos (1)e arruelas de tecido (2) e aperte firmemente os parafusos.
N
Fest bladbrakettene til bladene med bladbrakettskruer (1) og tekstilpakninger (2), og stram skruene godt til.
S
Sätt fast bladramarna på bladen med bladramsskruvarna (1) och tygbrickorna (2) och dra åt skruvarna väl.
FIN
Yhdistä siipien kiinnikkeet siipiin siipikiinnikkeiden ruuveilla (1) ja kuitualuslevyillä (2) ja kiristä ne pitävästi.
DK
Sæt rotorbladbeslagene på rotorbladene ved hjælp af rotorbladbeslagsskruerne (1) og stofskiverne (2) og stram skruerne ordentligt.
PL
Przymocuj wsporniki do łopatek wentylatora śrubami (1) i podkładki z tkaniny (2), a następnie dokręć śruby.
RUS
Соединить лопасти с держателями, используя при этом винты для держателей лопастей (1) и тканевые шайбы (2), и плотно затянуть винты.
UA
Прикріпіть кронштейни лопатей до лопатей за допомогою гвинтів кронштейна лопатей (1) та тканинних шайб (2) і щільно затягніть гвинти.
EST
Ühendage labade klambrid labadega, kasutades labade klambrite kruve (1) ja kangast seibe (2) ning keerake kruvid kõvasti kinni.
LV
Piestipriniet lāpstiņu kronšteinus pie lāpstiņām ar lāpstiņu kronšteina skrūvēm (1) un auduma starplikām (2), un cieši pievelciet skrūves.
LT
Prie menčių laikiklių pritvirtinkite mentis, naudodami menčių laikiklių varžtus (1), medžiaginius tarpiklius (2) ir atsargiai priveržkite varžtus.
SK
Pripojte držiaky lopatiek k lopatkám pomocou skrutiek držiaka lopatiek (1) a textilných podložiek (2) a pevne dotiahnite skrutky.
CZ
Připojte držáky lopatek k lopatkám pomocí šroubů (1) a textilních podložek (2) a pevně šrouby utáhněte.
SLO
Pritrdite nosilce lopatic na lopatice, pri čemer uporabite vijake za nosilec lopate (1) in podložke iz tkanine (2), nato pa čvrsto zategnite vijake.
HR
Pričvrstite nosače oštrica na oštrice pomoću vijaka za nosače oštrica (1) i podloški od tkanine (2) te čvrsto zategnite vijke.
H
Szerelje fel a lapátokra a lapáttartókat a lapáttartó csavarokkal (1), a szövet alátétekkel (2), majd szorítsa meg erősen a csavarokat.
BG
Захванете скобите към перките, използвайки съответните винтове на скобата на перките (1) и платнените шайби (2), и затегнете здраво винтовете.
RO
Atașați suporturile palelor de pale cu șuruburile (1) și șaibele textile (2) și strângeți corespunzător șuruburile.
GR
Συνδέστε τις βάσεις πτερυγίων στα πτερύγια με τις βίδες για τις βάσεις πτερυγίων (1) και τις υφασμάτινες ροδέλες (2) και σφίξτε τις βίδες καλά.
TR
Kanat bağlantı parçalarını kanat bağlantı vidaları (1), kumaş bağlantı rondelaları (2) ile kanatlara monte edin ve vidaları tam olarak sıkın.
GS-26-Welford-WH18
1
2
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents