HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL English in minor or moderate injury or in prop- HIGH PRESSURE WASHER erty damage incidents.” OPERATOR MANUAL ..EN . . .1 MODEL OVERVIEW ..EN . . .2 Owner/User Responsibility IMPORTANT SAFETY IN- The owner and/or user must have an...
MODEL OVERVIEW 1 Handle 8 Water inlet with garden hose con- nector 2 Trigger gun 9 Water inlet filter 3 Trigger gun safety lock 10 High pressure outlet 4 High pressure hose 11 Detergent suction tube with filter 5 Gas tank 12 Quick connect nozzles 6 Remote pressure control For engine details see engine manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions of WARNING the engine manufacturer before Risk Of Explosion – Do not spray start-up and follow the safety in- flammable liquids. structions carefully. Do not use acids, alkaline, solvents, WARNING or any flammable material in this product.
Page 5
The machine has hot surfaces Never use the pressure washer to which can cause burns. Operate draw in water contaminated with the unit in a safe environment and solvents, e.g. paint thinners, gaso- away from children. line, oil, etc. Do not touch hot surfaces or allow Always prevent debris from being ...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 4: Prior to initial startup, put engine oil Place the quick connect nozzles in (provided in bottle) in engine before the nozzle holder. starting the engine. For engine details see engine man- ual. STEP 2: ...
Page 7
STEP 7: Pull the nozzle to make sure it is seated properly before operating Attach the wand to the trigger gun. your unit. (or remote pressure control for STEP 10: 1.194-801.0) Attach the high pressure hose to the trigger gun.
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 6: CAUTION Unlock the trigger gun safety lock. Engine shipped without oil. Before Trigger the gun to eliminate trapped starting engine, fill with oil. Do not over- air, wait for a steady flow of water to fill.
USING THE ACCESSORIES WARNING Quick connect nozzles High pressure in nozzle area. The color-coded quick connect nozzles Risk of injury caused by improperly provide a wide array of spray widths locked nozzle. from 0° to 65° and are easily accessi- Make sure you hear a ‘click’...
WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied with STEP 5: the black detergent nozzle. Always draw fresh water through STEP 1: the detergent suction tube when the Install the black detergent nozzle cleaning job is done, to rinse/flush for detergent application (will work any remaining detergents from the at low pressure only).
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connec- 5: Refer to the engine’s operating tions. manual for preparing the engine for winter or long-term storage. 2: Turn the fuel valve and the en- gine stop switch to the CLOSED or CAUTION OFF position.
CLEANING TIPS approximately 6 inches from the clean- Deck Cleaning ing surface. (with or without detergent). Pre-rinse CAUTION deck and surrounding area with fresh Do not use Dirtblaster spray nozzle water. If using detergent, apply to sur- on siding as it may cause damage. face at low pressure.
Page 14
results, wipe surface dry with a cham- CAUTION ois or soft dry cloth. Do not use Dirtblaster spray nozzle CAUTION on patio or lawn furniture as it may cause damage. Do not use Dirtblaster spray nozzle on vehicles as it may cause dam- age.
TROUBLESHOOTING CAUTION Remove the spark plug cable to pre- vent accidental ignition of the engine before making any repair. Symptom Cause Solution Engine will No gasoline Fill gas tank not start Choke is not in the correct po- Slide choke lever out to closed posi- sition.
Page 16
Symptom Cause Solution No detergent. Detergent suction tube not Check connection. properly connected to the ma- chine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent. ® Filter on detergent suction Run warm water through filter to re- tube is clogged.
Page 17
Customer Support USA and Canada In the U.S. or Canada, please call 1-800-537-4129 for warranty issues and visit www.karcher-help.com for technical support and product assis- tance. Please take a moment to register your pressure washer online at www.karcher-register.com. Be sure to save your purchase receipt, it will be required for repairs covered by warran- Customer Support...
Page 18
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Español lesiones de poca importancia o leves", MANUAL DE USUARIO DEL LIM- o daños materiales. PIADOR DE ALTA PRESIÓN ES 1 VISTA GENERAL DEL MODELO ES 2 Responsabilidades del INSTRUCCIONES IMPORTAN- propietario/usuario TES DE SEGURIDAD .
Page 19
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Asa de transporte 9 Dispositivo de filtrado en la entrada del agua 2 Pistola de disparo 10 Salida de alta presión 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 11 Manguera de succión de detergen- te con filtro 4 Manguera de alta presión 12 Boquillas de conexión rápida...
Page 20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en marcha, leer forma incorrecta. No se debe dirigir el manual de instrucción del fabri- el aparato a personas, animales, cante del motor, especialmente las dispositivos eléctricos o la equipo indicaciones de seguridad. mismo.
Page 21
ma abierta tales como bóiler, calen- SUMINISTRO DE AGUA (Sólo tadores de agua, etc. agua fría) ATENCIÓN ATENCIÓN Riesgo de incendio - no repostar la Cuando conecte la entrada de agua máquina mientras esté en funcio- al suministro de agua principal, res- namiento.
Page 22
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 1: PASO 4: Antes del arranque inicial, echar Colocar las boquillas de conexión aceite de motor (suministrada en rápida en el soporte de boquilla. botella) en el motor antes de arran- carlo. Consulte el manual del motor para más información sobre el motor.
Page 23
PASO 7: Tirar de la boquilla para asegurarse de está bien colocada antes de po- Conectar la barra con la pistola pul- ner en funcionamiento la unidad. verizadora. PASO 10: (o el regulador de flujo para 1.194- 801.0) Conectar la manguera de alta pre- sión a la pistola pulverizadora.
Page 24
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 6: ATENCIÓN Desbloquee el pestillo de seguridad El motor es despachado sin aceite. An- de la pistola de alta presión. Dispa- tes de dar arranque al motor, aprovi- re la pistola para eliminar el aire siónelo de aceite.
Page 25
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS 65° ángulo de pulverización = boqui- Boquillas de conexión rápida lla de detergente negra Las boquillas de conexión rápida codi- Para trabajar con detergente o limpiar ficadas por colores ofrecen una gran con una presión muy baja. variedad de anchos de pulverización de 0º...
Page 26
TRABAJAR CON DETERGENTES Sólo se pueden aplicar detergentes PASO 5: con la boquilla de detergente negra. Dejar correr siempre agua fresca PASO 1: por el tubo de absorción de deter- Colocar la boquilla de detergente gente al acabar el trabajo de limpie- negra para aplicar detergente (sólo za para limpiar/extraer los restos de trabajará...
Page 27
tes Kärcher , diríjase a su comerciante PASO 4: ® minorista o visite nuestra página Web: Presione el gatillo para que salga la www.karcher.com.mx presión. Detergentes Kärcher disponibles en PASO 5: EE.UU. / Canadá: Suelte el gatillo y accione el pestillo Limpiador multiusos –...
Page 28
HIBERNACIÓN Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconectar todas las conexio- 5: Consultar el manual de funciona- nes de agua. miento para preparar la máquina para hibernación o almacenamien- 2: Colocar la válvula de combusti- to prolongado. ble y el interruptor de parada de motor en la posición CLOSED u ATENCIÓN OFF.
Page 29
CONSEJOS DE LIMPIEZA especial con cepillo de lavado (no in- Limpieza de cubiertas cluido) para quitar la suciedad difícil. (con o sin detergente). Preenjuague Enjuague a alta presión mediante un la cubierta y el área circundante con movimiento de barrido homogéneo, agua limpia.
Page 30
cepillo de lavado (no incluido) para qui- agua limpia. Si utiliza detergente para tar la suciedad difícil. Enjuague a alta alta presión de Kärcher , aplíquelo a la ® presión mediante un movimiento de superficie a baja presión. Deje el Pres- barrido y manteniendo la boquilla pul- sure Wash sobre la superficie durante verizadora a aprox.
Page 31
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS de forma involuntaria antes de realizar ATENCIÓN cualquier reparación. Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda Síntoma Causa Solución El motor no No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está...
Page 32
Síntoma Causa Solución No entra de- La manguera de succión de deter- Compruebe la conexión. tergente. gente no está correctamente co- nectada al aparato. El detergente está demasiado es- Diluya el detergente. Para obtener peso. mejores resultados utilice deter- gente Kärcher ®...
Page 33
Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, visite nuestra página web. Ayuda a clientes EE.UU. y Canadá En EE.UU: o Canadá, llame al 1-800-537-4129 para temas de garan- tía y visite www.karcher-help.com para el servicio técnico y asesoramien- to sobre productos.
Page 34
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Français éventuellement entraîner des bles- NETTOYEUR HAUTE PRESSION - sures légères ou modérées” ou des MANUEL D'UTILISATION . FR 1 dommages matériels. GÉNÉRALITÉS ..FR 2 Responsabilité...
Page 35
GÉNÉRALITÉS 1 Poignée 9 Filtre dans l'entrée d'eau 2 Poignée-pistolet 10 Sortie haute pression 3 Verrouillage de sécurité de la poi- 11 Tuyau d'aspiration du détergent gnée-pistolet avec filtre 4 Tuyau à haute pression 12 Buses à connexion rapide 5 Réservoir à essence Pour de plus amples informations à...
Page 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant la mise en service, lire le En cas d'utilisation incorrecte, les mode d'emploi du constructeur du jets haute pression peuvent être moteur et en particulier respecter dangereux. Ne jamais diriger les les consignes de sécurité. jets de vapeur en direction d'indivi- dus, d'animaux, de dispositifs élec- AVERTISSEMENT...
Page 37
glementations locales de votre ATTENTION société de distribution d'eau. Dans Risque d'asphyxie – Utiliser l'appa- certaines zones, il est interdit de reil uniquement dans des zones raccorder directement l'appareil au bien ventilées. système public d'alimentation en Utiliser et faire le plein de l'appareil ...
Page 38
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1 : ÉTAPE 4 : Préalablement à la première mise Placer la buse à connexion rapide en service, verser l'huile moteur dans le support de buse. (fournie dans le flacon) dans le mo- teur avant de démarrer ce dernier. Pour de plus amples informations à...
Page 39
ÉTAPE 7 : Avant de mettre l'appareil en ser- vice, enfoncer la buse afin de s'as- Fixer la lance au pistolet. surer qu'elle est correctement fixée. (ou régulateur de flux pour 1.194- ETAPE 10: 801.0) Brancher le flexible haute pression sur le pistolet.
Page 40
MODE D'EMPLOI ÉTAPE 6 : ATTENTION Déverrouiller la sécurité de la poi- Le moteur est expédié sans huile. gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ- Avant de lancer le moteur, faire le plein chette pour purger l'air jusqu'à d’huile. Eviter de trop remplir. Ne ja- obtenir un jet d'eau régulier à...
Page 41
UTILISATION DES ACCESSOIRES Buses à connexion rapide Les buses à connexion rapide sont re- pérées via un code chromatique. Elles offrent un large éventail de largeurs de jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement ac- Angle de vaporisation 65 ° = buse à cessibles lorsqu'elles sont rangées détergent noire dans le support à...
Page 42
EMPLOI DE DÉTERGENTS Utilisez uniquement la buse à déter- ÉTAPE 5 : gent noire pour l'usage de déter- Une fois les travaux de nettoyage gents. terminés, toujours rincer le réser- ÉTAPE 1 : voir à détergent à l'eau propre afin Installer la buse à...
Page 43
s'adresser au revendeur ou visiter ÉTAPE 4 : notre site Web : Appuyer sur la gâchette pour éva- www.buykarcher.com cuer la pression de l'eau. ÉTAPE 5 : Détergents Kärcher disponibles aux Etats-Unis / au Canada : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité...
Page 44
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Déconnecter tous les raccords pourrait assécher les joints de la d'eau. pompe. 2: Mettre la valve de carburant et le 5: Consulter le manuel de fonction- commutateur d'arrêt du moteur sur nement du moteur pour la prépara- la position CLOSED ou OFF.
Page 45
CONSEILS DE NETTOYAGE compris) pour éliminer la saleté te- Terrasses en bois nace. Rincer à haute pression de haut (avec ou sans détergent). Commen- en bas d'un mouvement de balayage cer par un prérinçage de la terrasse et régulier en maintenant la buse à envi- des abords à...
Page 46
leté tenace. Rincer à haute pression face. Ne pas laisser sécher. Au besoin, d'un mouvement de balayage en main- utiliser l'embout spécial à brosse de la- tenant la buse à environ 15-20 cm (6-8 vage (non compris) pour éliminer la sa- po) de la surface à...
Page 47
DÉPANNAGE l'allumage afin d'éviter tout démarrage ATTENTION accidentel du moteur. Avant de procéder aux réparations, dé- brancher toujours le câble de la bougie Symptôme Cause Solution Le moteur ne Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essence démarre pas Le levier d'étrangleur n'est pas Déplacer le levier d'étrangleur dans dans la bonne position.
Page 48
Symptôme Cause Solution Il n'y a pas de Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord. détergent. mal raccordé à l'appareil. Détergent trop épais. Diluer le détergent; pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent Kärcher ® Filtre ou tube d'aspiration de Faire couler de l'eau tiède à...
Page 49
Service client E.-U et Canada Pour faire valoir une demande en ga- rantie, appelez le : 1-800-537-4129. Toutes les autres informations sont disponibles sous : www.karcher- help.com Prenez le temps d'enregistrer votre nettoyeur haute pression en ligne en vous adressant à www.karcher-regis- ter.com.
Need help?
Do you have a question about the G 4000 OH and is the answer not in the manual?
Questions and answers