Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects.
Installation et Lubrification Réglez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression de fonctionnement maximale (PMAX) de l’outil au niveau de l’entrée. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement de sûreté...
I nstallazione e Lubrificazione La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell’aria e dal serba- toio del compressore.
Page 12
Installation und Schmierung Die Luftversorgung anpassen, um den maximalen Arbeitsdruck (PMAX) am Werkzeugeingang sicherzustellen. Kondenswasser am Ventil/an den Ventilen am tiefsten Punkt/den tiefsten Punkten der Leitungen, dem Luftfilter und dem Kompressorbehälter täglich ablassen. Eine Sicherheits- Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti-Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst.
Installatie en Smering Meet luchttoevoerleiding om zeker te zijn van maximale bedrijfsdruk (PMAX) van gereedschap bij gereedschapsinlaat. Tap dagelijks conden- saat af van kleppen bij lage punten van leidingwerk, luchtfilter en compressortank. Monteer een debiet-afslagklep met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerelement op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een koppeling losraakt of bij slangbreuk.
Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ven- tilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse op ad slangen og brug en anti-piskeanordning tværs over eventuelle slangekoblinger uden intern aflukning for at forhindre, at slangen pisker, hvis en slange svigter, eller koblingen frakobles.
VARNING Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella teststandarder. Användarens exponering vid en viss användning av ett verktyg kan skilja sig från dessa resultat. Därför bör mätningar göras på plats för att bedöma risken vid den specifika användningen.
Installasjon og Smøring Luftforsyningsslangen skal ha en størrelse som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en sikkerhetsluftsikring oppstrøms i slangen og bruk en anti-piskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre at slangen pisker i tilfelle funksjonsfeil eller utilsiktet frakobling. Se tegning 16585747 og tabellen på...
(ISO15744) (ISO28927) Malli Tyyli (pehmeä veto) (kova isku) † Paine ‡ Teho Tyyppi Koko Taso ft-lb ft-lb 79.9 − 1100PS4 Pistoolil Inserttiterä 6500 40-50 54-68 65-85 90-115 < 2.5 76.4 − 1900PS4 Pistoolil Neliskulmainen 1/2 7000 70-100 108-136 90-140 122-190 79.9...
Page 22
Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/vent- tiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää tai liitos irtoaa.
Page 26
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Οι τιμές ήχου και δονήσεων μετρήθηκαν σε συμμόρφωση με διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα δοκιμών. Η έκθεση για το χρήστη σε μια συγκεκριμένη εφαρμογή εργαλείων μπορεί να διαφέρει από αυτά τα αποτελέσματα. Συνεπώς, πρέπει να χρησιμοποιούνται επί τόπου μετρήσεις για τον καθορισμό του επιπέδου κινδύνου στην εν λόγω εφαρμογή. Εγκατάσταση...
Laisvosi Rekomenduojamas sąsūkos Garso lygis dB(A) Vibracijos m/s² Suktuvas os eigos momento intervalas (ISO15744) (ISO28927) greitis Konstr Modelis (tolygi traukos ukcija (stiprus smūgis) jėga) † Slėgis ‡ Galia Tipas Dydis aps./min Lygis ft-lb ft-lb Įkišamasis 78.2 − 100PQ1-EU Pistole 9300 4-11 <...
Page 44
Допуст Препоръчван диапазон на Ниво на Звук dB(A) Вибрация m/s² Задвижване -има въртящ момент (ISO15744) (ISO28927) Скорост Модел Стил (леко (твърдо † Налягане ‡ Мощност Вид размер изтегляне) спиране) Ниво ft-lb ft-lb Вмъкнете 77.4 − 280SQ1-EU В линия дребна 8000 7-14 10-19 13-26...
Viteză Interval recomandat pentru Nivel de Zgomot dB(A) Vibraţie m/s² Motor Liberă cuplul de torsiune (ISO15744) (ISO28927) Modele Stil Dimen- (tragere lină) (cu impact) † Presiune ‡ Putere Nivel siune ft-lb ft-lb 82.9 93.9 500A-EU Pistol Pătrat 7000 12-24 16-33 22-30 30-41 79.9...
Модель Тип (плавное Раз- (жесткий удар) † Давление ‡ Мощность Тип тяговое усилие) Уровень мер ft-lb ft-lb Вставляемая 79.9 − 1100PS4 Пистолет 6500 40-50 54-68 65-85 90-115 < 2.5 насадка 76.4 − 1900PS4 Пистолет Квадратный 1/2 7000 70-100 108-136 90-140 122-190 Вставляемая...
Page 48
Скорость свободно Рекомендуемый диапазон Уровень шума dB(A) Вибрации m/s² Привод го крутящего момента (ISO15744) (ISO28927) вращения Модель Тип (плавное Раз- (жесткий удар) † Давление ‡ Мощность Тип тяговое усилие) Уровень мер ft-lb ft-lb Вставляемая 78.2 − 100PQ1-EU Пистолет 9300 4-11 <...
(FI) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Model: 1100PS4, 1900PS4, 500P, 500PQ1, 700P, 900P, 380P, 380PQ1, 1100P, 1410P, 1900P, 380SQ1, 180SQ1, 280SQ1, 100SQ1, 100PQ1, 500PS3, 700PS3, 900PS4, 500A, 700A / Serial Number Range: 410A g XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No.
Page 54
(HR) Izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je proizvod: Model: 1100PS4, 1900PS4, 500P, 500PQ1, 700P, 900P, 380P, 380PQ1, 1100P, 1410P, 1900P 380SQ1, 180SQ1, 280SQ1, 100SQ1, 100PQ1, 500PS3, 700PS3, 900PS4, 500A, 700A / Serial Number Range: 410A g XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné...
Need help?
Do you have a question about the 1100PS4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers