Summary of Contents for Victron energy Phoenix Series
Page 1
MANUAL HANDLEIDING ANLEITUNG MANUAL Phoenix Inverter VE.Bus enabled 12/3000 24/3000 48/3000 Remark: DIP switch functionality has changed. Parallel and 3-phase systems can be now configured with DIP switches.
Page 3
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE VICTRON ENERGY PRODUCTS DESCRIBED HERE IN. Victron Energy B.V. reserves the right to revise and improve its products as it sees fit. This publication describes the state of this product at the time of its publication and...
1. SAFETY INSTRUCTIONS In general Please read the documentation supplied with this product first, so that you are familiar with the safety signs en directions before using the product. This product is designed and tested in accordance with international standards. The equipment should be used for the designated application only.
Install the product in a heatproof environment. Ensure therefore that there are no chemicals, plastic parts, curtains or other textiles, etc. in the immediate vicinity of the equipment. Transport and storage On storage or transport of the product, ensure that the mains supply and battery leads are disconnected.
Page 7
New applications of high power inverters The possibilities of paralleled high power inverters are truly amazing. For ideas, examples and battery capacity calculations please refer to our book “Electricity Unlimited” (available free of charge from Victron Energy and downloadable from www.victronenergy.com).
3 OPERATION 3.1 On/Off Switch When switched to "on", the product is fully functional. The inverter will come into operation and the LED "inverter on" will light up. 3.2 Remote control Remote control is possible with a simple on/off switch or with a Phoenix Inverter Control panel.
Page 9
inverter inverter on overload The inverter is switched off due to overload or short circuit. low battery temperature inverter inverter on overload The battery is almost fully exhausted. low battery temperature inverter inverter on overload The inverter has switched off due to low battery voltage.
Page 10
inverter inverter on The inverter has switched off due to overload the electronics temperature being too high. low battery temperature inverter inverter on -If the LEDs are flashing alternately, the battery is nearly exhausted and overload the nominal output is exceeded. -If "overload"...
4. Installation This product may only be installed by a qualified electrical engineer. 4.1 Contents of the box Phoenix Inverter • Manual • Suspension bracket • Four fixing screws • Fuse • 4.2 Location The product must be installed in a dry and well-ventilated area, as close as possible to the batteries.
4.3 Requirements Philips screwdriver (PH2) for removing the front. • Flat screwdriver (0.6x3.5) for connecting the AC leads. • Isolated box spanner (13 mm) for securing the terminal nuts and the fuse. • Two battery cables including battery terminals and cable ends. •...
4.5 Connection of the AC cabling This is a Safety Class I product (supplied with a protective grounding terminal). Uninterruptible protective grounding must be provided at the AC output terminals and/or chassis grounding point located externally on the product. See the following instructions: The output neutral wire must externally be bonded to the chassis This is to ensure proper functioning of a GFCI to be installed in the AC output of the Inverter.
Page 14
4.6.2 Parallel Connection The Phoenix Inverter can be connected in parallel with several identical devices. To this end, a connection is established between the devices by means of standard RJ45 UTP cables. The system (Two or more Inverters plus optional control panel) will require subsequent configuration (see Section 5).
Page 15
Settings may only be changed by a qualified electrical engineer. • Read the instructions thoroughly before implementing changes. • 5.1 Standard settings: ready for use On delivery, the Phoenix Inverter is set to standard factory values. In general, these settings are suitable for single-unit operation. Standard factory settings Inverter frequency 50 Hz...
A RJ45 UTP cable and the MK2.2b RS485-to-RS232 interface. If your computer has no RS232 connection, but does have USB, you will also need a RS232-to-USB interface cable. Both are available from Victron Energy. 5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup VE.Bus Quick Configure Setup is a software program with which systems with a maximum of three Phoenix Inverters (parallel or three phase operation) can be configured in a simple manner.
Page 17
If your computer does not have a RS232 connection but is equipped with USB, you will also need a RS232-to-USB interface cable. Both are available from Victron Energy. 5.4 Implementing settings with a VE.Net panel To this end, a VE.Net panel and the VE.Net to VE.Bus converter is required.
5.5.1 AES (Automatic Economy Switch) Procedure: set ds5 to the required value: off = AES off on = AES on Note: The AES option is only effective if the unit is used ‘stand alone’. 5.5.2 Inverter voltage Procedure: set ds4 to the required value: off = 240V on = 230V 5.5.3 Inverter frequency...
Page 19
Note that only identical devices can be integrated in one system. Any attempt to use • different models in one system will fail. Such devices may possibly function correctly again only after individual reconfiguration for ‘stand-alone’ operation. The combination ds2=on and ds1=on is not used. •...
Page 20
Setting ds2 and ds1 for stand-alone operation DS-8 not used Set off DS-7 not used Set off DS-6 not used Set off DS-5 AES Set as desired DS-4 Inverter voltage Set as desired DS-3 Inverter frequency Set as desired DS-2 Stand-alone operation DS-1 Stand-alone operation Examples of DIP switch settings for stand-alone mode are given below.
Page 21
Setting ds2 and ds1 for parallel operation Master Slave 1 Slave 2 (optional) DS-8 not used DS-8 not used DS-8 not used DS-7 not used DS-7 not used DS-7 not used DS-6 not used DS-6 not used DS-6 not used DS-5 AES DS-5 na DS-5 na...
Page 22
To start the system: first, turn all devices off. The system will start up as soon as all devices have been turned on.
Avoid moisture and oil/soot/vapours, and keep the device clean. 7 Error indications With the procedures below, most errors can be quickly identified. If an error cannot be resolved, please refer to your Victron Energy supplier. 7.1 General error indications Problem Cause...
Page 24
7.2 VE.Bus LED indications Inverters included in a VE.Bus system (a parallel or 3-phase arrangement) can provide so-called VE.Bus LED indications. These LED indications can be subdivided into two groups: OK codes and error codes. 7.2.1 VE.Bus OK codes If the internal status of a device is in order but the device cannot yet be started because one or more other devices in the system indicate an error status, the devices that are in order will indicate an OK code.
8. Technical specifications Phoenix Inverter 12/3000 24/3000 48/3000 INVERTER Input voltage range (V DC) 9,5 – 17 19 – 33 38 – 66 Output voltage: 230 VAC ± 2% Frequency 50 Hz ± Output 0,1% Cont. output power at 25 °C (VA) 3000 3000 3000...
Page 27
1. Veiligheids voorschriften Algemeen Lees eerst de bij dit product geleverde documentatie, zodat u bekend bent met de veiligheidsaanduidingen en aanwijzingen voordat u de apparatuur in gebruik neemt. Dit product is ontworpen en getest in overeenstemming met internationale normen. De apparatuur dient uitsluitend voor de bestemde toepassing te worden gebruikt.
Page 28
Zorg ervoor dat de apparatuur onder de juiste bedrijfsomstandigheden wordt gebruikt. Stel het product nooit in bedrijf in de regen of in een stoffige omgeving. Zorg ervoor dat er altijd voldoende vrije ruimte rondom het product is voor ventilatie en dat de ventilatieopeningen niet zijn geblokkeerd.
Page 29
Nieuwe hoog-vermogen toepassingen Het enorme uitgangsvermogen dat bereikt wordt door parallelschakeling van Phoenix omvormers biedt ongekende mogelijkheden. Voor ideeën, voorbeelden en accucapaciteit berekeningen bevelen wij ons boek ‘Elektriciteit aan boord’ aan. Gratis verkrijgbaar bij Victron Energy en beschikbaar op www.victronenergy.com...
Page 30
3. BEDIENING 3.1 On/Off schakelaar Wanneer de schakelaar op “on” wordt geschakeld werkt het apparaat volledig. De omvormer zal inschakelen en de LED “inverter on” zal gaan branden. 3.2 Afstandsbediening Afstandsbediening is mogelijk met een simpele aan/uit schakelaar of met een Phoenix Inverter Control paneel.
Page 31
inverter inverter on De omvormer is uitgeschakeld overload vanwege overbelasting of kortsluiting. low battery temperature inverter inverter on overload De accu is bijna leeg. low battery temperature inverter inverter on overload De omvormer is uitgeschakeld vanwege te lage accu spanning. low battery temperature inverter...
Page 32
inverter inverter on De omvormer is uitgeschakeld overload vanwege te hoge interne temperatuur. low battery temperature inverter -Knipperen de LED’s om en om dan inverter on is de accu bijna leeg en wordt het nominale vermogen overschreden. overload -Als “overload” en “low battery” tegelijk knipperen is er een te hoge low battery rimpelspanning op de...
4. Installatie Dit product mag alleen door een gekwalificeerde elektrotechnicus worden geïnstalleerd. 4.1 Inhoud van de doos Phoenix Inverter • Handleiding. • Zakje met aansluitmateriaal met daarin: • Zekering. (Mega fuse) • Vier moeren M8. • Vier sluitringen M8. • Vier veerringen M8.
Page 34
4.3 Benodigdheden Een kruiskop schroevendraaier (PH 2) voor het verwijderen van het front. • Een platte schroevendraaier (0,6x3,5) voor het aansluiten van de AC kabels. • Een geïsoleerde pijpsleutel (13 mm) voor het vastdraaien van de aansluitbouten • en de zekering. Twee accukabels inclusief accuklemmen en kabelogen.
Page 35
4.5 Aansluiten AC kabels Dit is een product uit veiligheidsklasse I. (dat wordt geleverd met een aardklem ter beveiliging) De uitgangsklemmen en/of het aard punt aan de buitenkant van het product moeten zijn voorzien van een ononderbreekbare aarding ter beveiliging. Zie hiervoor de volgende instructies: De Phoenix Inverter heeft een vrij zwevende uitgangspanning.
Page 36
4.6.2 Parallel schakelen De Phoenix Inverter is parallel te schakelen met meerdere identieke apparaten. Hiertoe wordt een verbinding tussen de apparaten gemaakt met behulp van standaard RJ45 UTP kabels. Het systeem (meerdere apparaten samen met eventueel een bedieningspaneel) dient hierna geconfigureerd te worden (zie hoofdstuk 5). Bij parallel schakelen moet aan de volgende voorwaarden voldaan worden: Maximaal zes units parallel.
Page 37
5. Instellingen Het wijzigen van de instellingen mag alleen worden uitgevoerd door • een gekwalificeerde elektrotechnicus. Lees voor het wijzigen goed de instructies. • 5.1 Standaard instellingen: klaar voor gebruik De Phoenix Inverter wordt geleverd met standaard instellingen. Deze zijn in het algemeen geschikt voor toepassing van 1 apparaat.
Page 38
VEConfigureII software. U kunt de VEConfigureII software gratis downloaden van www.victronenergy.com. Een UTP kabel en de MK2.2b RS-485 naar RS232 interface. Indien uw computer geen RS232 aansluiting heeft, maar wel USB, heeft u ook een RS232 naar USB interface kabel nodig. Beide zijn verkrijgbaar bij Victron Energy.
Page 39
Indien uw computer geen RS232 aansluiting heeft, maar wel USB, heeft u ook een RS232 naar USB interface kabel nodig. Beide zijn verkrijgbaar bij Victron Energy. 5.3.2 VE.Bus System Configurator en dongle Voor het configureren van geavanceerde toepassingen en/of systemen met vier of meer Phoenix Inverters moet de software VE.Bus System Configurator gebruikt...
Page 40
5.5 Instellen met DIP switches Een aantal instellingen kan gewijzigd worden door middel van DIP switches (zie appendix A, positie M). Dit gaat als volgt: Schakel de Inverter aan, bij voorkeur zonder belasting • Stel de DIP switches in voor: •...
Page 41
5.5.3 Inverter frequentie Procedure: Stel ds3 in op de gewenste stand: off = 60Hz on = 50Hz 5.5.4 Stand alone / parallel bedrijf / 3-fase bedrijf Voor de keuze stand alone / parallel bedrijf / 3 fase bedrijf zijn de DIP switches ds2 en ds1 gereserveerd LET OP: Tijdens het configureren van een parallel of 3-fase systeem moeten alle...
Page 42
Instelling ds2 and ds1 voor stand alone bedrijf: DS-8 ongebruikt Zet op ‘off’ DS-7 ongebruikt Zet op ‘off’ DS-6 ongebruikt Zet op ‘off’ DS-5 AES naar wens DS-4 Inverter spanning naar wens DS-3 Inverter frequentie naar wens DS-2 Stand-alone operation DS-1 Stand-alone operation Hieronder enkele voorbeelden van DIP switch instellingen voor stand alone bedrijf Voorbeeld 1 is de fabrieksinstelling (de DIP switches van een nieuw product staan...
Page 44
Systeem opstarten: eerst alle apparaten uitzetten. Het systeem zal opstarten zodra alle apparaten weer aangezet zijn.
Page 45
Voorkom vocht en olie/roet/dampen en houd het apparaat schoon. 7 Foutindicaties Met behulp van onderstaande stappen kunnen de meest voorkomende storingen snel worden opgespoord. Indien de fout niet opgelost kan worden, raadpleeg uw Victron Energy distributeur. 7.1 Algemene fout indicaties Probleem Ooorzaak Oplossing...
Page 46
Een alarm LED brandt en De omvormer is uitgeschakeld Controleer deze tabel om acties de tweede knippert. als gevolg van de alarmering te nemen in overeenstemming van de brandende LED. De met het alarm. knipperende LED geeft aan dat de omvormer bijna uitgeschakeld is als gevolg van het betreffende alarm.
Page 47
7.2 VE.Bus LED indicaties Inverters die in een VE.Bus systeem zijn opgenomen (een parallel of een 3-fase opstelling) kunnen zogenaamde VE.Bus LED indicaties geven. Deze LED indicaties zijn onder te verdelen in 2 groepen: OK codes en Error codes. 7.2.1 VE.Bus OK codes Als de interne status van een apparaat in orde is maar er kan nog niet gestart worden omdat één of meer andere apparaten in het systeem een fout geven dan geven de apparaten die in orde zijn een OK code.
Page 49
1. SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines Lesen Sie alle diesbezüglichen Produktinformationen sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Sicherheitshinweisen und den Anleitungen vertraut. Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit entsprechenden internationalen Normen und Standards entwickelt und erprobt. Nutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Anwendungsbereich.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät entsprechend den vorgesehenen Betriebsbedingungen genutzt wird. Betreiben Sie das Gerät niemals in nasser oder staubiger Umgebung. Sorgen Sie dafür, dass jederzeit ausreichend freier Lüftungsraum um das Gerät herum vorhanden ist, und dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Installieren Sie das Gerät in brandsicherer Umgebung.
Page 51
2. Beschreibung SinusMax – Überagende Technik Die Phoenix Wechselrichter Baureihe -entwickelt für professionellen Betrieb- eignet sich für weitest mögliche Einsatzbereiche. Die Entwurfsbedingungen zielten auf einen echten Sinus-Wechselrichter mit optimiertem Wirkungsgrad und mit kompromisslosem Leistungsspektrum. Durch Einsatz von Hybrid HF Technologie entstand ein Qualitätsprodukt mit kompakten Abmessungen, geringem Gewicht und der Fähigkeit problemlos die jeweils benötigte Leistung abzugeben.
Page 52
Neuartige Anwendungen von Hochleistungswechselrichtern Die Möglichkeiten, die mit parallelgeschalteten Wechselrichtern erschlossen werden, sind wirklich erstaunlich. Viele Einzelheiten, Beispiele und Kapazitätsberechnungen finden Sie in unserem Buch „Immer Strom“, Dies können Sie sich von Victron Energy kostenlos zuschicken lassen bzw. über www.victronenergy.com...
3. BETRIEB 3.1 ein/aus Schalter Nach dem Einschalten (Schalter “on”) ist das Gerät betriebsbereit. Der Wechselrichter arbeitet und die LED-Anzeige „inverter on“ leuchtet auf. 3.2 Fernbedienung Fernbedienung kann über einen einfachen „Ein/Aus“-Schalter oder das Phoenix Wechselrichter Bedienpaneel erfolgen. 3.3 LED Anzeigen LED aus LED blinkt LED leuchtet...
Page 54
inverter inverter on Der Wechselrichter ist wegen overload Überlast oder Kurzschluss abgeschaltet. low battery temperature inverter inverter on overload Die Batterie ist fast leer. low battery temperature inverter inverter on Der Wechselrichter hat sich wegen overload Unterspannung der Batterie abgeschaltet. low battery temperature inverter...
Page 55
inverter inverter on Der Wechselrichter hat sich wegen overload erhöhter Gerätetemperatur abgeschaltet. low battery temperature inverter - Wenn die LEDs abwechselnd inverter on blinken, ist die Batterie fast leer und die Nennleistung ist überschritten. overload - Wenn "overload" und "low battery" gleichzeitig blinken, ist die low battery Oberwellenspannung an den...
4. Einbau Dieses Produkt darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal eingebaut werden. 4.1 Verpackungsinhalt Phoenix Wechselrichter • Handbuch • Geräteaufhängung • Vier Befestigungsschrauben • Sicherung • 4.2 Einbauort Das Gerät soll an einem trockenen und gut belüfteten Platz möglichst nahe zur Batterie installiert werden.
Page 57
4.3 Werkzeuge und Material Kreuzschlitz Schraubenzieher (PH2) zur Demontage der Frontabdeckung. • Schraubenzieher (flach; 0.6x3.5) zum Anschluss der Wechselstromleitung. • Isolierter Maulschlüssel (13 mm) zur Befestigung von Anschlussklemmen und • Sicherung. Zwei Batteriekabel mit Kabelschuhen und Batterieklemmen • Dreiadriges Kabel. •...
Page 58
Dieses Produkt entspricht der Sicherheitsklasse I (mit Sicherungserdung) Eine unterbrechungsfreie Schutzerdung muß an den Klemmen des Wechselstromausgangs und/oder dem Erdungspunkt am Gehäuse angebracht werden. Beachten Sie die folgenden Hinweise: Der Ausgangs Null-Leiter muß aussen amGehäuse befestigt werden. Damit wird die einwandfreie Funktion der GFCI, die am Wechselstromausgang des Wechselrichters anzuschließen ist, gewährleistet.
Page 59
4.6.2 Parallel Anschlüsse Der Phoenix Inverter kann mit mehreren gleichartigen Geräten parallel betrieben werden. Hierzu müssen die Geräte mit einem Standard RJ45 UTP Kabel verbunden werden. Dann muss das System (zwei oder mehrere Wechselrichter und eventuell ein Kontrollpaneel) entsprechend konfiguriert werden (siehe Abschnitt 5). Wenn mehrere Einheiten parallel geschaltet werden sollen, ist folgendes zu beachten: Es können maximal 6 Geräte parallel betrieben werden.
Page 60
5. Konfiguration Veränderungen von Einstellungen sollen nur durch qualifizierte • Fachkräfte vorgenommen werden. Lesen Sie vor Einstellungsänderungen sorgfältig die Anweisungen. • 5.1 Standard-Einstellungen: Das Gerät ist betriebsbereit Phoenix Wechselrichter werden ab Fabrik mit Standardeinstellungen ausgeliefert. Diese beziehen sich auf den Betrieb als Einzelgerät. Standard Fabrikeinstellungen Wechselrichterfrequenz 50 Hz...
Page 61
RS485-zu-RS232 Interface benötigt. Falls Ihr Laptop keinen RS232, sondern einen USB Port hat, benötigen Sie zusätzlich ein RS232-zu-USB Interface Kabel. Beides gibt es bei Victron Energy. 5.3.2 VE.Bus System Konfiguration und Dongle Für spezielle Konfigurationen und/oder für Systeme mit mehr als 3 Wechselrichtern wird die VE.Bus System Configurator Software benötig.
Page 62
Heruntergeladen werden. VEConfigureII ist Teil des Programms. Sie können Ihr System für 15 Minuten ohne Dongle (zur Demonstration) konfigurieren. Für permanenten Gebrauch können Sie den Dongle bei Victron Energy erwerben. Für die Verbindung mit Ihrem Laptop wird ein RJ45 UTP Kabel und das MK2.2b RS485-zu-RS232 Interface benötigt.
Page 63
Einstellung: Setze ds5 auf den entsprechenden Wert: off = AES aus on = AES ein Beachte: Die AES Option ist ausschließlich bei Einzelgerätbetrieb aktiv. 5.5.2 Wechselrichter-Spannung Einstellung: Setze ds4 auf den entsprechenden Wert: off = 240V on = 230V 5.5.3 Wechselrichter Frequenz Einstellung: Setze ds3 auf den entsprechenden Wert: off = 60Hz on = 50Hz...
Page 64
Beachten Sie bitte, dass nur identische Geräte in ein System integriert werden können. • Jeder Versuch unterschiedliche Einheiten in einem System zu benutzen wird fehlschlagen. Die Kombination ds1=on und ds2=on wird nicht benutzt. • Einstellung von ds2 und ds1 für Einzelgerätbetrieb DS-8 ohne Funktion Einstellung off DS-7 ohne Funktion...
Page 65
Einstellungen von ds2 und ds1 für Parallelbetrieb Master Slave 1 Slave 2 (optional) DS-8 ohne Funktion DS-8 ohne DS-8 ohne DS-7 ohne Funktion DS-7 ohne DS-7 ohne DS-6 ohne Funktion DS-6 ohne DS-6 ohne DS-5 AES nicht aktiv DS-5 na DS-5 na DS-4 Inv.
6. Wartung Der Phoenix Wechselrichter bedarf keiner speziellen Wartung. Es reicht aus, wenn die Anschlüsse einmal jährlich kontrolliert werden. Feuchtigkeit sowie Staub, Öl- und sonstige Dämpfe sollten vermieden werden. Halten Sie die Geräte sauber. 7 Fehleranzeigen Mit nachstehenden Angaben können Sie eventuelle Fehler schnell identifizieren Falls Sie einen Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Page 67
7.2 VE.Bus LED Hinweise Wechselrichter in einem VE.Bus System (Parallel- oder 3-Phasenbetrieb) können sog. VE.Bus LED Hinweise geben. Diese Hinweise können in zwei Gruppen, nämlich in OK und FEHLER eingeteilt werden. 7.2.1 VE.Bus OK Hinweise Falls ein Gerät prinzipiell korrekt arbeitet, aber dennoch nicht gestartet werden kann, weil ein anderes Gerät oder mehrere im Verbund Fehlermeldungen anzeigen, dann werden die fehlerfreien Geräte einen OK Hinweis anzeigen.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD En general Lea en primer lugar la documentación que acompaña al producto para familiarizarse con las indicaciones de seguridad y las instrucciones antes de utilizarlo. Este producto se ha diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales.
Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del producto para su ventilación y que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Instale el producto en un entorno a prueba del calor. Compruebe que no haya productos químicos, piezas de plástico, cortinas u otros textiles junto al equipo. Transporte y almacenamiento Para transportar o almacenar el producto, asegúrese de que los cables de la batería estén desconectados.
Page 71
2. DESCRIPCIÓN SinusMax: ingeniería superior Desarrollada para un trabajo profesional, la gama de inversores Phoenix es adecuada para una amplia variedad de aplicaciones. Los criterios de diseño han sido producir un inversor de onda sinoidal real con eficacia óptima sin ceder en prestaciones. Empleando tecnología HF híbrida, el resultado es un producto de calidad superior de dimensiones compactas, ligero, y capaz de proporcionar alimentación a cualquier carga sin problemas.
Page 72
Las posibilidades de los inversores de alta potencia en paralelo son realmente sorprendentes. Si desea conocer más ideas, ejemplos y cálculos de la capacidad de las baterías, consulte nuestro manual “Electricity Unlimited” (se puede descargar gratuitamente en www.victronenergy.com).
3 FUNCIONAMIENTO 3.1 Interruptor Cuando está en "on", el producto está a pleno funcionamiento. El inversor se pondrá en funcionamiento y el LED "inversor encendido" se iluminará. 3.2 Control remoto Es posible utilizar un control remoto con un interruptor de encendido o con el panel de control del inversor Phoenix.
Page 74
inversor inversor encendido encendido sobrecarga El inversor está apagado por una sobrecarga o cortocircuito. batería baja apagado temperatura inversor inversor encendido encendido sobrecarga La batería está casi agotada. batería baja apagado temperatura inversor inversor encendido encendido sobrecarga El inversor se ha apagado por la baja tensión de la batería.
Page 75
inversor inversor encendido encendido sobrecarga La temperatura interna está alcanzando un nivel crítico. batería baja apagado temperatura...
Page 76
inversor inversor encendido encendido El inversor se ha apagado debido a sobrecarga que la temperatura de los componentes electrónicos es excesiva. batería baja apagado temperatura inversor inversor - Si los pilotos LED parpadean encendido alternativamente, la batería está casi encendido agotada y se supera la salida sobrecarga nominal.
4. Instalación Este producto debe instalarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico cualificado. 4.1 Contenido de la caja Inversor Phoenix • Manual • Soporte de suspensión • Cuatro tornillos de sujeción • Fusible • 4.2 Ubicación El producto debe instalarse en una zona seca y bien ventilada, tan cerca como sea posible de las baterías.
Page 78
4.3 Requisitos Destornillador Philips (PH2) para retirar la parte delantera. • Destornillador plano (0,6 x 3,5) para conexión de los cables CA. • Llave de tubo aislada (13 mm) para fijar las tuercas del terminal y el fusible. • Dos cables de batería incluidos los terminales de batería y los extremos del •...
4.5 Conexión del cableado CA Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con un terminal de puesta a tierra de protección). Los terminales de salida CA o el chasis deben contar con puesta a tierra constante situadoen la parte exterior del producto.
Page 80
4.6.2 Conexión en paralelo El inversor Phoenix puede conectarse en paralelo con varios dispositivos idénticos. Para ello se establece una conexión entre los dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar. El sistema (dos o más inversores y panel de control opcional) tendrá que configurarse posteriormente (ver Sección 5).
Page 81
5. Configuración Este producto debe modificarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico • cualificado. Lea las instrucciones atentamente antes de implementar los cambios. • 5.1 Valores estándar: listo para usar El inversor Phoenix se entrega con los valores estándar de fábrica. Por lo general, estos valores son adecuados para el funcionamiento de una unidad.
Page 82
Para conexión al ordenador, se necesita un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a- RS232 MK2.2b. Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB, también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB. Ambos pueden obtenerse en Victron Energy.
Page 83
Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB, también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB. Ambos pueden obtenerse en Victron Energy. 5.4 Implementación de ajustes con un panel VE.Net Se necesita un panel VE.Net y un conversor VE.Net a VE.Bus.
Page 84
5.5.1 AES (Automatic Economy Switch – conmutador de ahorro automático) Procedimiento: configurar ds5 con el valor requerido: off = AES desactivado on = AES activado Nota: La opción AES sólo funciona cuando la unidad se utiliza de forma "autónoma". 5.5.2 Tensión del inversor Procedimiento: configurar ds4 con el valor requerido: off = 240 V on = 230 V...
Page 85
Tenga en cuenta que sólo se pueden integrar en un sistema dispositivos idénticos. Si • intenta utilizar modelos diferentes en un sistema éste fallará. Estos dispositivos pueden funcionar correctamente otra vez sólo después de reconfigurarlos individualmente para que funcionen de forma "autónoma". La combinación ds2=on y ds1=on no se utiliza.
Page 86
Valores ds2 y ds1 para funcionamiento autónomo DS-8 sin uso Desactivar DS-7 sin uso Desactivar DS-6 sin uso Desactivar DS-5 AES Configurar como se desee DS-4 Tensión de inversor Configurar como se desee DS-3 Frecuencia del inversor Configurar como se desee DS-2 Funcionamiento autónomo DS-1 Funcionamiento autónomo A continuación se ofrecen ejemplos de valores de conmutadores DIP para...
Page 87
Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los valores. Valores ds2 y ds1 para funcionamiento en paralelo Maestro Esclavo 1 Esclavo 2 (opcional) DS-8 sin uso DS-8 sin uso DS-8 sin uso DS-7 sin uso DS-7 sin uso DS-7 sin uso DS-6 sin uso...
Page 88
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Up" del líder durante 2 segundos (el botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja parpadearán para indicar la aceptación de estos valores.
7 Indicaciones de error Con los siguientes procedimientos se pueden identificar rápidamente la mayoría de los errores. Si un error no se puede resolver, consulte al proveedor de Victron Energy. 7.1 Indicaciones generales de error Problema Causa Solución...
Page 90
Un LED de alarma se El inversor se apaga por la Compruebe en la tabla las enciende y el segundo activación de la alarma por el medidas adecuadas relativas a parpadea. LED que se enciende. El LED este estado de alarma. que parpadea indica que el inversor se va a apagar debido a esa alarma.
Page 94
B 2x RJ45 connector for remote control and/or parallel / three-phase operation C Load connection. AC out: (left to right) PE (ground), N (neutral), L (phase). D Megafuse F4 (3000 models only) E Battery minus. Battery plus. G Terminals for: (left to right) Voltage sense plus, Voltage sense minus. H Connections for remote switch: Short left and middle terminal to switch the Multi “on”, Dipswitches DS1 tm DS8 for set-up mode.
Page 95
B V.E.Bus con 2 conectores RJ45. Utilizados para la conexión de un panel remoto y/o funcionamiento en paralelo o trifásico. C Conexión de carga. Salida CA: (izquierda a derecha) PE (tierra), N (neutro), L (fase). D Megafusible F4. E Negativo batería. Positivo batería.
Need help?
Do you have a question about the Phoenix Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers