Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

HD 10/25-4 Cage
001
Deutsch
4
English
13
Français
21
Italiano
30
Nederlands
39
Español
48
Português
57
Dansk
66
Norsk
74
Svenska
82
Suomi
90
Ελληνικά
98
Türkçe
108
Русский
117
Magyar
128
Čeština
137
Slovenščina
146
Polski
154
Româneşte
163
Slovenčina
172
Hrvatski
181
Srpski
189
Български
198
Eesti
208
Latviešu
216
Lietuviškai
225
Українська
234
59668670
11/16

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher HD 10/25-4 Cage

  • Page 1 HD 10/25-4 Cage Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59668670 11/16...
  • Page 4: Table Of Contents

    Lesen Sie vor der ersten Benut- 21 Halter für Reinigungsmittelfilter zung Ihres Gerätes diese Origi- 22 Ölstandsanzeige nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach 23 Schlauchhalter und bewahren Sie diese für späteren Ge- 24 Düsenablage brauch oder für Nachbesitzer auf. 25 Ablage für Rotordüse Inhaltsverzeichnis Farbkennzeichnung –...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwen

    Anforderungen an die Wasserqualität: Symbole auf dem Gerät ACHTUNG Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Hochdruckstrahlen können bei Wasser verwendet werden. Verschmutzun- unsachgemäßem Gebrauch ge- gen führen zu vorzeitigem Verschleiß oder fährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Per- Ablagerungen im Gerät. sonen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung Wird Recyclingwasser verwendet, dürfen oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
  • Page 6: Umweltschutz

    Umweltschutz Handspritzpistole, Strahlrohr und Düse montieren Die Verpackungsmaterialien sind re- Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa- Komponenten durch ein Schnellgewinde mit ckungen nicht in den Hausmüll, son- nur einer Umdrehung schnell und sicher. dern führen Sie diese einer Wieder- verwertung zu.
  • Page 7: Bedienung

    Bei Unklarheiten bezüglich der an Ih- Eventuell Gerät 10 Sekunden laufen rem Anschlusspunkt vorliegenden lassen – ausschalten. Vorgang mehr- Netzimpedanz setzen Sie sich bitte mit mals wiederholen. Ihrem Energieversorgungsunterneh- Gerät ausschalten und Düse wieder men in Verbindung. aufschrauben. – Verlängerungskabel mit ausreichen- Bedienung dem Querschnitt verwenden (siehe „Technische Daten“) und ganz von der...
  • Page 8 Handspritzpistole öffnen. Betrieb unterbrechen Arbeitsdruck und Wassermenge durch Handspritzpistole schließen. Drehen (stufenlos) an der Druck- und Das Gerät schaltet sich ab. Mengenregulierung (Option) einstel- Handspritzpistole sichern, dazu Siche- len(+/-) rungsraste nach vorne schieben. Betrieb mit Reinigungsmittel Nach der Unterbrechung: WARNUNG Handspritzpistole entsichern, dazu Si- Ungeeignete Reinigungsmittel können das cherungsraste nach hinten schieben.
  • Page 9: Transport

    Ist eine frostfreie Lagerung nicht Sicherheitsinspektion/ möglich: Wartungsvertrag Wasser ablassen. Mit Ihrem Händler können Sie eine regel- Handelsübliches Frostschutzmittel mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren durch das Gerät pumpen. oder einen Wartungsvertrag abschließen. Hinweis: Bitte lassen Sie sich beraten. Handelsübliches Frostschutzmittel für Au- Vor jedem Betrieb tomobile auf Glykolbasis verwenden.
  • Page 10: Hilfe Bei Störungen

    Neues Öl langsam einfüllen; Luftblasen Reinigungsmittel wird nicht müssen entweichen. angesaugt Deckel des Ölbehälters anbringen. Niederdruckdüse montieren. Gerätehaube befestigen. Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil- Hilfe bei Störungen ter prüfen/reinigen. Rückschlagventil im Anschluss des GEFAHR Reinigungsmittel-Saugschlauches rei- Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an- nigen/erneuern. laufendes Gerät und elektrischen Schlag. Reinigungsmittel-Dosierventil öffnen –...
  • Page 11: Eu-Konformitätserklärung

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU-Konformitätserklärung Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Tel.: +49 7195 14-0 bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Fax: +49 7195 14-2212 zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Winnenden, 2016/11/01 schlägigen grundlegenden Sicherheits-...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Maximal zulässige Netzimpedanz (0.167 +j0.104) Schutzart IPX5 Verlängerungskabel 10 m Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1200 (20) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 1 (10)
  • Page 13 Please read and comply with 22 Oil level indicator these original instructions prior 23 Hose switch to the initial operation of your appliance and 24 Storage compartment for nozzles store them for later use or subse uent own- 25 Storage for rotor nozzle ers.
  • Page 14: Proper Use

    total suspended solids *** < 50 mg/l According to the applicable regu- Hydrocarbons < 20 mg/l lations, the appliance must never Chloride < 300 mg/l be used on the drinking water net Sulphate < 240 mg/l without a system separator. Use a suitable system separator manufactured by Kärch- Calcium <...
  • Page 15: Before Startup

    Before Startup Start up WARNING Unpacking Risk of injury! Appliance, accessories, sup- – Check the contents of the pack before ply lines and connections must be in fault- unpacking. free condition. If they are not in a perfect – In case of transport damage inform ven- state then the appliance must not be used.
  • Page 16: Operation

    Water that was flowing through a system CAUTION separator is considered non-drinkable. Clean engines only at places with corre- For connection values refer to technical sponding oil separators (environmental specifications. safety). Connect the supply hose (minimum pening/closing the trigger gun length 7.5 m, minimum diameter 3/4“) to the water connection point of the ma- To open the trigger gun: Actuate the...
  • Page 17: Transport

    Recommended cleaning method Storing the Appliance Spray the detergent sparingly on the Insert the hand-spray gun in the holder. dry surface and allow it to react, but not Coil the high-pressure hose and hang it to dry. over the hose storage. Spray off loosened dirt with the high- Coil the connection cable around the pressure ray.
  • Page 18: Care And Maintenance

    Care and maintenance Every 500 operating hours, at least annually DANGER Risk of injury by inadvertent startup of ap- Have the maintenance of the device pliance and electrical shock. performed by the customer service. Prior to all work on the appliance, switch off Oil change.
  • Page 19: Warranty

    Check water supply level (refer to tech- EU Declaration of Conformity nical data). Check all inlet pipes to the pump. We hereby declare that the machine de- Contact Customer Service if needed. scribed below complies with the relevant basic safety and health re uirements of the Pump leaky EU Directives, both in its basic design and 3 drops per minute are permitted and can...
  • Page 20: Technical Specifications

    Technical specifications Main Supply Voltage Current type 3~ 50 Connected load Protection (slow, char. C) Maximum allowed net impedance (0.167 +j0.104) Type of protection IPX5 Extension cable 10 m Extension cord 30 m Water connection Max. feed temperature °C Min. feed volume l/h (l/min) 1200 (20) Suck height from open container (20 °C)
  • Page 21 Lire ce manuel d utilisation origi- 18 R gulateur de pression / de uantit nal avant la premi re utilisation (option) de votre appareil, le respecter et le conser- 19 Manom tre ver pour une utilisation ult rieure ou pour le 20 Support de poign e-pistolet futur propri taire.
  • Page 22 ATTENTION – pour nettoyer au jet haute pression Remarque relative à une situation éven- sans d tergent (par ex. nettoyage de tuellement dangereuse pouvant entraîner fa ades, de terrasses, d appareils de des dommages matériels. jardinage). Pour les encrassements persistants, nous Des symboles sur l appareil recommandons la buse de rotor jointe.
  • Page 23 Protection de Activer la purge du carter d huile l environnement Couper la pointe du couvercle du r ser- voir d huile. Les mat riaux constitutifs de l embal- lage sont recyclables. Ne pas jeter Monter la poign e pistolet, la lance les emballages dans les ordures m - et la buse nag res, mais les remettre...
  • Page 24 – Protection minimale par fusible de la Remarque : prise de courant (voir les données tech- La conduite d alimentation n est pas com- niques) prise dans la livraison. – L'impédance de réseau maximale ad- Ouvrir l alimentation d eau. missible au niveau du point de raccor- Aspiration d eau depuis des r servoirs dement ne doit en aucun cas être dé-...
  • Page 25 PRÉCAUTION R gler la soupape de dosage de d - Nettoyer les moteurs uniquement à des en- tergent sur le filtre d aspiration de d - droits équipés des séparateurs d'huile né- tergent sur la concentration souhait e. cessaires (protection de l'environnement). Plonger le flexible d aspiration du d - tergent dans un r cipient contenant du uvrir/fermer le pistolet de...
  • Page 26 DANGER S curiser l appareil contre les glisse- Risque de brûlure provoquée par l'eau ments ou les basculements selon les di- chaude . lorsque l'appareil est hors service, rectives en vigueur lors du transport l'eau résiduelle contenue peut se réchauf- dans des v hicules.
  • Page 27 – S'il se produit des défauts qui ne sont Hebdomadairement pas répertoriés dans ce chapitre, en V rifier le niveau d huile Si l huile est lai- cas de doute ou si cela est explicite- teux (eau dans l huile), adressez-vous ment indiqué, s'adresser à...
  • Page 28 Produit: Nettoyeur haute pression Le d tergent n est pas aspir e Type: 1.286-xxx Monter la buse basse pression. 1.353-xxx V rifier/nettoyer le flexible d aspiration du d tergent avec filtre. Directives europ ennes en vigueur : Nettoyer/ changer la clapet de retenue 2006/42/CE (+2009/127/CE) la but e du flexible d aspiration du d - 2014/35/UE...
  • Page 29 Caract ristiques techniques Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 50 Puissance de raccordement Protection ( action retard e, carat. C) Imp dance du circuit maximale admissible Ohms (0.167 +j0.104) Type de protection IPX5 Rallonge 10 m Rallonge 30 m Arriv e d eau Temp rature d alimentation (max.) °C...
  • Page 30 Prima di utilizzare l apparecchio 20 Sostegno per pistola a spruzzo per la prima volta, leggere le 21 Sostegno per filtro detergente presenti istruzioni originali, seguirle e con- 22 Indicatore livello olio servarle per un uso futuro o in caso di riven- 23 Portatubo dita dell apparecchio.
  • Page 31 Uso conforme a destinazione Simboli riportati sull apparecchio Utilizzare esclusivamente uesta idropuli- Getti ad alta pressione possono trice risultare pericolosi se usati in – per la pulizia con il getto a bassa pressio- modo improprio. Il getto non va mai puntato ne e detergente (p.es.
  • Page 32 Protezione dell ambiente Attivare lo sfiato del contenitore dell olio Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti Tagliare l estremit del tappo serbatoio domestici, ma consegnati ai relativi olio. centri di raccolta. Montare la pistola a spruzzo, la Gli apparecchi dismessi contengo- lancia e l ugello no materiali riciclabili preziosi e van-...
  • Page 33 – Protezione minima della presa elettrica Aspirazione di acqua da contenitori (vedere Dati tecnici). aperti – Non superare il valore massimo d'impe- Avvitare il tubo di aspirazione con il filtro denza di rete consentito per il punto (cod. d ordinazione 4.440-238.0) al col- d'allacciamento elettrico (vedi Dati tec- legamento dell ac ua.
  • Page 34 Appendere il tubo flessibile di aspirazio- Apertura/Chiusura della pistola a ne detergente in un contenitore con so- spruzzo luzione detergente. Aprire la pistola a spruzzo: Azionare la Metodo di pulizia consigliato leva di sicurezza e la leva di aziona- Spruzzare misuratamente il detergente mento.
  • Page 35 scaldata potrebbe fuoriuscire e causare Supporto ustioni. Rimuovere il tubo flessibile solo, quando l'apparecchio è raffreddato. PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Deposito dell apparecchio Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si Introdurre la pistola a spruzzo nel so- mette a magazzino.
  • Page 36 gni settimana L apparecchio non funziona Controllare il livello dell olio. In presen- Accertarsi che il cavo di collegamento za di olio lattescente (ac ua nell olio) non sia danneggiato. contattare immediatamente il servizio In caso di difetto elettrico contattare il assistenza clienti.
  • Page 37 Prodotto: Idropulitrice Il detergente non viene aspirato Modelo: 1.286-xxx Montare l ugello a bassa pressione. 1.353-xxx Controllare/Pulire il tubo flessibile di aspirazione detergente con filtro Direttive UE pertinenti Pulire/sostituire la valvola di non ritorno 2006/42/CE (+2009/127/CE) all interno del collegamento del tubo 2014/35/UE flessibile di aspirazione detergente.
  • Page 38 Dati tecnici Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 3~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt. C) Massima impedenza di rete consentita (0.167 +j0.104) Protezione IPX5 Prolunga 10 m Prolunga 30 m Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C Portata (min.) l/h (l/min) 1200 (20) Livello di aspirazione da contenitori aperti (20°C)
  • Page 39 Lees v r het eerste gebruik 21 Houder voor reinigingsmiddelfilter van uw apparaat deze originele 22 Oliepeilindicatie gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk 23 Slanghouder en bewaar hem voor later gebruik of voor 24 Straalpijpopbergvak een latere eigenaar. 25 Opbergvak voor rotorspuitkop Inhoud Kleurmarkering –...
  • Page 40 Eisen aan de waterkwaliteit: Symbolen op het apparaat LET OP Als hogedrukmedium mag uitsluitend Hogedrukstralen kunnen ge- schoon water worden gebruikt. Verontreini- vaarlijk zijn wanneer ondeskun- gingen geven aanleiding tot vroegtijdige digen het apparaat bedienen. U mag de slijtage of afzettingen in het apparaat. straal mag niet richten op personen, dieren, Als gerecycleerd water wordt gebruikt, mo- onder stroom staande voorwerpen of de...
  • Page 41 Elektrische en elektronische apparaten be- Handspuitpistool, straalbuis en vatten vaak onderdelen die een potentieel sproeier monteren gevaar kunnen vormen voor de menselijke gezondheid en het milieu als ze foutief wor- pmerking: Het EASY!Lock-systeem ver- den gebruikt of niet correct worden afge- bindt componenten door een snelschroef- voerd.
  • Page 42 – De maximaal toegelaten netimpedantie Water aanzuigen uit open reservoirs aan het elektrische aansluitpunt (zie Zuigslang met filter (bestelnummer Technische gegevens) mag niet over- 4.440-238.0) aan de wateraansluiting schreden worden. In geval van ondui- vastschroeven. delijkheden in verband met de netimpe- Apparaat ontluchten: dantie aan uw aansluitpunt neemt u Sproeier losschroeven.
  • Page 43 Aanbevolen reinigingsmethode Handspuitpistool openen/sluiten Reinigingsmiddel in geringe hoeveelheid Handspuitpistool openen: Veiligheids- op het droge oppervlak sproeien en laten hendel en hendel bedienen. inwerken (niet laten opdrogen!). Handspuitpistool sluiten: Veiligheids- Spoel losgeraakt vuil er met de hoge- hendel en hendel loslaten. drukstraal af.
  • Page 44 nderhoud Apparaat opslaan Handspuitpistool in de houder steken. GEVAAR Hogedrukslang oprollen en over de Verwondingsgevaar door onverwacht star- slanghouder hangen. tend apparaat en elektrische schok Aansluitkabel rond de slanghouder wik- Voor alle werkzaamheden aan het appa- kelen. raat moet het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitgetrokken worden.
  • Page 45 Filter aan de reinigingsmiddel-zuig- Watertoevoerhoeveelheid controleren slang reinigen. (zie Technische gegevens). Alle toevoerleidingen naar de pomp Alle 500 bedrijfsuren, minstens controleren. jaarlijks Indien nodig de klantendienst raadple- Laat het onderhoud van het apparaat gen. uitvoeren door de klantenservice. Pomp ondicht Olie vervangen.
  • Page 46 De ondergetekenden handelen in opdracht Garantie en met volmacht van de bedrijfsleiding. In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- lingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- Head of Approbation ten binnen de garantietermijn, mits een ma- Gevolmachtigde voor de documentatie: teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze S.
  • Page 47 Technische gegevens Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 3~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Maximum toegelaten netimpedantie (0.167 +j0.104) Beveiligingsklasse IPX5 Verlengingskabel 10 m Verlengingskabel 30 m Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 1200 (20) Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) Toevoerdruk (max.) MPa (bar) 1 (10)
  • Page 48 Antes del primer uso de su apa- 21 Soporte para filtro de detergente rato, lea este manual original, 22 Indicador del nivel de aceite act e de acuerdo a sus indicaciones y 23 Portamangueras gu rdelo para un uso posterior o para otro 24 Soporte para bo uillas propietario posterior.
  • Page 49 CUIDADO S mbolos en el aparato Sólo se puede utilizar agua limpia como medio de alta presión. La suciedad provo- Los chorros a alta presión pue- ca desgasto prematuro o sedimentos en el den ser peligrosos si se usan in- aparato.
  • Page 50 Protecci n del medio Controle el nivel de aceite ambiente Leer el nivel de aceite cuando el apara- to est parado. El nivel de aceite debe Los materiales de embalaje son reci- estar entre las dos marcas del recipien- clables. Por favor, no tire el embalaje te de aceite.
  • Page 51 Valores de conexi n, ver datos t cnicos. Cone i n el ctrica Conectar la tuber a de abastecimiento PELIGRO (largo m n. 7,5m, di metro m n. 3/4“) a Peligro de lesiones por descarga eléctrica. la conexi n de agua del aparato y a la –...
  • Page 52 PRECAUCIÓN Colo ue la v lvula de dosificaci n del Limpiar los motores sólo en las zonas con detergente en el filtro de absorci n de el separador de aceite correspondiente detergente a la concentraci n deseada. (protección del medio ambiente). Cuelgue la manguera de detergente en un dep sito ue contenga una soluci n Abrir/cerrar la pistola pulverizadora...
  • Page 53 PELIGRO Almacenamiento Peligro de escaldamiento por agua calien- te. Si el recipiente desconectado contiene PRECAUCIÓN agua residual, esta se puede calentar. Al ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el retirar la manguera de alimentación de peso del aparato en el almacenamiento. agua, el agua calentada puede salpicar y Cuidados y mantenimiento provocar escaldamientos.
  • Page 54 Todas las semanas El aparato no funciona Comprobar el nivel de aceite. Si el acei- Comprobar los da os del cable de co- te tiene aspecto lechoso (se al de pre- nexi n. sencia de agua en el aceite) consultar En caso de un defecto el ctrico consul- inmediatamente al servicio t cnico.
  • Page 55 Producto: Limpiadora a alta presi n El detergente no se aspira Modelo: 1,286-xxx Monte la bo uilla de baja presi n. 1,353-xxx Compruebe o limpie la manguera de detergente con filtro. Directivas comunitarias aplicables Limpie o cambie la v lvula de retenci n 2006/42/CE (+2009/127/CE) en la conexi n de la manguera de aspi- 2014/35/UE...
  • Page 56 Datos t cnicos Cone i n de red Tensi n Tipo de corriente 3~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro. C) Impedancia de red m xima permitida (0.167 +j0.104) Categoria de protecci n IPX5 Cable alargador de 10 m Alargador 30 m Cone i n de agua Temperatura de entrada (m x.)
  • Page 57 Leia o manual de manual origi- 16 Blo ueio de seguran a nal antes de utilizar o seu apare- 17 Pistola EASY!Force lho. Proceda conforme as indica es no 18 Regula o de press o/d bito (op manual e guarde o manual para uma con- 19 Man metro sulta posterior ou para terceiros a uem 20 Suporte para a pistola de injec...
  • Page 58 ADVERTÊNCIA Requisitos colocados qualidade da gua: Aviso referente a uma situação potencial- ADVERTÊNCIA mente perigosa que pode causar danos Como meio de alta pressão só pode ser uti- materiais. lizada água limpa. Sujidade provoca o des- S mbolos no aparelho gaste prematuro do aparelho ou depósitos.
  • Page 59 Por isso, elimine os aparelhos velhos, as Montar a pistola pulverizadora pilhas e baterias acumuladoras (recarreg - manual, a lan a e o bocal veis) atrav s de sistemas de recolha de lixo ade uados. Aviso: Apenas com uma rota o, o siste- Muitas vezes, os aparelhos el ctricos e ma EASY!Lock une, de forma r pida e se-...
  • Page 60 – A impedância de rede máx. permitida, Aspirar a gua de recipientes abertos no ponto de conexão eléctrico (ver da- Ligar a mangueira de aspira o com fil- dos técnicos), não pode ser excedida. tro (n. de encomenda 4.440-238.0) li- Em caso de dúvidas sobre a impedân- o de gua.
  • Page 61 M todos de limpeza recomendados Abrir/Fechar a pistola pulverizadora manual Espalhar o detergente de forma econ - mica sobre a superf cie seca e deix -lo Abrir a pistola pulverizadora manual: actuar (n o secar). accionar a alavanca de seguran a e o Lavar a sujidade solta com o jacto de gatilho de disparo.
  • Page 62 PERIGO Durante o transporte em ve culos, pro- Perigo de queimaduras devido a água teger o aparelho contra deslizes e tom- quente. A água que resta no aparelho des- bamentos, de acordo com as directivas ligado pode aquecer. Durante a remoção em vigor.
  • Page 63 Verificar a estan uidade do aparelho – Os componentes eléctricos só podem (bomba). ser testados e reparados pelos Servi- permitida uma fuga de 3 gotas de ços Técnicos autorizados. gua por minuto ue podem aparecer – Em caso de anomalias que não este- na parte de baixo do aparelho.
  • Page 64 Produto: Lavadora de alta press o detergente n o aspirado Tipo: 1.286-xxx Montar o bocal de baixa press o. 1,353-xxx Limpar / verificar a mangueira de aspi- o de detergente com filtro. Respectivas Directrizes da UE Controlar e, se necess rio, substituir a 2006/42/CE (+2009/127/CE) v lvula anti-retorno na liga o da man-...
  • Page 65 Dados t cnicos Liga rede Tens o Tipo de corrente 3~ 50 Pot ncia da liga Protec o por fus vel (fus vel de ac o lenta, carga C) Imped ncia da rede m x. permitida (0.167 +j0.104) Tipo de protec o IPX5 Cabo de extens o 10 m Cabo de extens o 30 m...
  • Page 66 L s original brugsanvisning in- 21 Holder til rensemiddelfilter den f rste brug, f lg anvisnin- 22 Oliestandsm ler gerne og opbevar vejledningen til senere 23 Slangeholder efterl sning eller til den n ste ejer. 24 Dyseopbevaring 25 Hylde til rotordysen Indholdsfortegnelse Farvekodning Maskinelementer.
  • Page 67 ph-v rdi 6,5...9,5 Ifølge de gældende love, må ma- elektrisk ledningsevne* Ledningsev- skinen aldrig anvendes på drikke- ne ferskvand vandsnettet uden en systemsepa- +1200 µS/cm rator. Der skal anvendes en velegnet sy- afskedelige stoffer ** < 0,5 mg/l stemseparator fra Kärcher eller en alterna- stoffer som kan filtres ud *** <...
  • Page 68 Henvisninger til indholdsstoffer Forbind h jtryksslangen med maski- (REACH) nens h ndspr jtepistol og sp nd den Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- fast med h nden (EASY!Lock). der du p : Ibrugtagning www.kaercher.com/REACH ADVARSEL Inden ibrugtagning Risiko for tilskadekomst! Maskinen, tilbe- hør, tilførselsledninger og tilslutninger skal Udpakning være i fejlfri tilstand.
  • Page 69 Vand, som strømmer igennem en system- bning/lukning af separator, kan ikke drikkes. h ndspr jtepistolen Tilslutningsv rdier, se venligst tekniske data. bn h ndspr jtepistolen: Betjen sik- Tilslut till bsslangen (min. l ngde 7,5 ringsh ndtaget og aftr kkeren. m, min. diameter 3/4 ) p maskinens Luk h ndspr jtepistolen: Slip sikrings- vandtilslutning og p vandtill bet (f.eks.
  • Page 70 Spul den l snede snavs af med h j- Frostbeskyttelse tryksstr len. Efter brugen skal filteret dykkes i klart BEMÆRK vand. Stil doseringsventilen til den Frost ødelægger maskinen hvis den ikke st rkeste rensemiddelkoncentration. fuldstændig tømmes for vand. Start maskinen og skyld et minut klar. Maskinen opbevares et frostfrit sted.
  • Page 71 P fyld langsomt ny olie; luftbl rer skal Sikkerhedsinspektion/ slippe ud. servicekontrakt S t d kslet p beholderen. De kan aftale en regelm ssig sikkerheds- Fastg re sk rmen. inspektion med deres forhandler eller aftale Hj lp ved fejl en vedligeholdelseskontrakt. S g r dgiv- ning.
  • Page 72 Anvendte harmoniserede standarder Rensemiddel bliver ikke indsuget EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Monter lavtryksdysen. EN 55014–2: 2015 Kontroller/rens RM-sugeslange med fil- EN 60335–2–79 EN 60335–1 Rens/udskift kontraventilen i RM-suge- EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 slangens tilslutning kl bet sammen. EN 61000–3–11: 2000 bn eller kontroller/rens RM-doserings- Anvendte overensstemmelsesvurde- ventilen.
  • Page 73 Tekniske data Nettilslutning Sp nding Str mtype 3~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Maksimalt tilladelig netimpedans (0.167 +j0.104) Kapslingsklasse IPX5 Forl ngerkabel 10 m Forl ngerkabel 30 m Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks. °C Forsyningsm ngde, min. l/h (l/min) 1200 (20) Sugeh jde ud fra bn beholder (20 °C) Tilf rselstryk, maks.
  • Page 74 F r f rste gangs bruk av appa- 21 Holder for rengj ringsmiddelfilter ratet, les denne originale bruks- 22 Oljeniv indikator anvisningen, f lg den og oppbevar den for 23 Slangeholder senere bruk eller for overlevering til neste 24 Dyseholder eier.
  • Page 75 avfiltrerbare stoffer *** < 50 mg/l I henhold til gjeldende forskrifter Hydrokarbonater < 20 mg/l skal apparatet aldri kobles til drik- Klorid < 300 mg/l kevannsnettet uten systemskiller. Sulfat < 240 mg/l Det skal brukes en egnet systemskiller fra Kärcher eller alternativt en systemskiller Kalsium <...
  • Page 76 F r den tas i bruk Ta i bruk ADVARSEL Utpakking Fare for personskade! Apparat, tilbehør, til- – Kontroller ved utpakking at ingen ting førselsledninger og tilkoblinger må være i mangler. plettfri tilstand. Maskinen skal ikke brukes – Informer straks forhandleren ved trans- dersom det ikke er i feilfri stand.
  • Page 77 Koble till pslangen (minimum lengde pne/lukke h ndspr ytepistolen 7,5 meter, minimum diameter 3/4 ) til vanntilkoblingen p apparatet og til pne h ndsrp ytepistolen: Betjen sik- vanntilf rselen (f.eks. vannkran). ringsspaken og avtrekkspaken. Merknad: Lukk h ndspr ytepistolen: Slipp sik- Tilf rselsslange er ikke del av leveringsom- ringsspaken og avtrekkspaken.
  • Page 78 Vikle str mkabelen rundt slangeopp- Anbefalt rengj ringsmetode henget. Spr yt litt rengj ringsmiddel p den t r- Frostbeskyttelse re overflaten og la det virke (men ikke t rke). Spyl det oppl ste smusset vekk med Frost ødelegger apparatet dersom det ikke h ytrykksstr len.
  • Page 79 Skru inn oljeavtappingsskrue. Sikkerhetsinspeksjon/ Fyll langsomt p ny olje, slik at luftbo- vedlikeholdskontrakt blene forsvinner. Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin- Sett p lokket p oljebeholderen. speksjon eller inng en servicekontrakt Fest maskindekselet. med din forhandler. Sp r din forhandler om Feilretting r d og veiledning.
  • Page 80 Produkt: H ytrykksvasker Pumpen banker Type: 1.286-xxx Kontroller at sugeslanger for vann og 1.353-xxx rengj ringsmiddel er tette. Luft maskinen (se: Betjening ). Relevante EU-direktiver Rengj re finfilter. 2006/42/EF (+2009/127/EF) Ta kontakt med en servicemont r ved 2014/35/EU behov. 2014/30/EU 2000/14/EF Maskinen suger ikke Anvendte overensstemmende normer...
  • Page 81 Tekniske data Nettilkobling Spenning Str mtype 3~50 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Maks. tillatt nettimpedanse (0.167 +j0.104) Beskyttelsestype IPX5 Skj teledning 10 m Skj teledning 30 m Vanntilkobling Vanntilf rsels-temperatur (max) °C Tilf rselsmengde (min) l/time (l/min) 1200 (20) Sugeh yde fra pen beholder 20 C Tilf rselstrykk (max) MPa (bar) 1 (10)
  • Page 82 Läs bruksanvisning i original 21 H llare för rengöringsmedelsfilter innan aggregatet används första 22 Oljemätare g ngen, följ anvisningarna och spara drifts- 23 Slangh llare anvisningen för framtida behov, eller för 24 Munstyckesförvaring nästa ägare. 25 Förvaringsplats för rotormunstycke Inneh llsförteckning Färgmärkning –...
  • Page 83 pH-värde 6,5...9,5 Symboler p apparaten elektrisk ledningsförm ga * Ledningsför- m ga färsk- Högtrycksstrålar kan vid felaktig vatten +1 200 användning vara farliga. Strålen µS/cm får inte riktas mot människor, djur, aktiv sedimenterbara ämnen ** < 0,5 mg/l elektrisk utrustning eller mot själva aggre- filtreringsbara ämnen ** <...
  • Page 84 Före ibruktagande Idrifttagning VARNING Uppackning Skaderisk! Maskinen, tillbehören, mat- – Kontrollera inneh llet i leveransen vid ningsledningarna, och anslutningarna mås- uppackning. te vara i felfritt skick. Maskinen får inte an- – Informera inköpsstället omg ende vid vändas om den inte är felfri. transportskador.
  • Page 85 Se Tekniska Data för anslutningsvärden. Öppna/stänga handsprutan Anslut inmatningsslang (minsta längd 7,5 m, minsta diameter 3/4“) till aggre- Öppna handsprutan: Tryck p l sspa- gatets vattenanslutning samt till vatten- ken och avdragsspaken. flöde (exempelvis en vattenkran). Stäng handsprutan: Släpp l sspaken Hänvisning: och avdragsspaken.
  • Page 86 Doppa filtret i rent vatten efter använd- Frostskydd ning. Vrid doseringsventilen till högsta rengöringsmedels-koncentration. Star- OBSERVERA ta aggregatet och spola med rent vatten Frost förstör maskinen om den inte är helt under en minut. tömd på vatten. Förvara pumpen p frostfri plats. Avbryta drift m frostfri förvaring inte är möjlig: Stäng handspruta.
  • Page 87 Fyll l ngsamt p ny olja; luftbl sor m s- Säkerhetsinspektion/Serviceavtal te försvinna. Kom överrens med försäljningsstället om Sätt tillbaka locket p oljebeh llaren. att regelbundna säkerhetskontroller ska Sätt fast aggregathuven. genomföras eller välj ett servicekontrakt. tgärder vid störningar Be om r d. FARA Före all drift Skaderisk om maskinen startar oavsiktligt...
  • Page 88 Produkt: Högtryckstvätt Pumpen knackar Typ: 1.286-xxx Kontrollera att sugledningar för vatten 1.353-xxx och rengöringsmedel är täta. Lufta aggregatet (se Ibruktagning ). Tillämpliga EU-direktiv Rengöra finfilter. 2006/42/EG (+2009/127/EG) Uppsök auktoriserad serviceverkstad 2014/35/EU vid behov. 2014/30/EU 2000/14/EG Rengöringsmedel sugs inte in Tillämpade harmoniserade normer Montera l gtrycksmunstycke.
  • Page 89 Tekniska data Nätförsörjning Spänning Strömart 3~ 50 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Maximalt till ten nätimpedans (0.167 +j0.104) Skydd IPX5 Förlängningssladd 10 m Förlängningssladd 30 m Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.) °C Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min) 1200 (20) Sughöjd ur öppen beh llare (20 °C) Inmatningsstryck (max.) MPa (bar) 1 (10)
  • Page 90 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita 21 Puhdistusainesuodattimen pidike ennen laitteesi käyttämistä, säi- 22 Öljymäärän ilmaisin lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai 23 Letkunpidin mahdollista myöhempää omistajaa varten. 24 Suuttimien säilytyspaikka 25 Säilytyspaikka roottorisuuttimelle Sisällysluettelo Väritunnukset Laitteen osat ....FI –...
  • Page 91 Jos käytetään recycling-vettä, seuraavia Laitteessa olevat symbolit raja-arvoja ei saa ylittää: pH-arvo 6,5...9,5 Epäasianmukaisesti käytettyinä sähkönjohtokyky * Tuoreveden suurpainesuihkut voivat olla vaa- sähkönjohta- rallisia. Suihkua ei saa suunnata ihmisiin, vuus +1200 eläimiin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse µS/cm laitteeseen. erotettavissa olevat aineet <...
  • Page 92 Nämä rakenneosat ovat kuitenkin tarpeelli- Yhdistä ruiskuputki käsikäyttöiseen sia, jotta laite toimisi asianmukaisesti. Tällä ruiskupistooliin ja kiristä käsin symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää (EASY!Lock). tavallisena talousjätteenä. Yhdistä korkeapaineletku käsikäyttöi- Huomautuksia materiaaleista (REACH) seen ruiskupistooliin ja laitteen korkea- Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- paineliitäntään ja kiristä...
  • Page 93 Loukkaantumisvaara! Pidä puhditustyötä Vesiliitäntä tehtäessä molemmin käsin kiinni käsiruis- kupistoolista ja ruiskuputkesta. Liitäntä vesijohtoon Loukkaantumisvaara! Liipaisinvipua ja var- VAROITUS mistusvipua ei saa lukita käytön aikana. Noudata vesilaitoksen ohjeita. Loukkaantumisvaara! Ota yhteys asiakas- Voimassa olevien määräysten mu- palveluun, jos varmistusvipu on vahingoit- kaan laitetta ei saa käyttää...
  • Page 94 Kärcher-puhdistusaineet takaavat häiriöt- VAARA tömän työskentelyn. Kysy meiltä neuvoa tai Palovammavaara kuuman veden vuoksi. pyydä luettelomme tai lisätietoja puhdistus- Pois päältä kytketyssä laitteessa oleva aineista. jäännösvesi voi kuumentua. Irrotettaessa Korvaa roottorisuutin pienpainesuuttimel- veden tuloletkua laitteesta, kuumentunutta la (messinki, ei sisälly toimitukseen). vettä...
  • Page 95 Kokoa yhteen päinvastaisessa järjes- Säilytys tyksessä. VARO Puhdista puhdistusaineen imuletkun Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Huo- suodatin. mioi säilytettäessä laitteen paino. oka 500 käyttötunti, vähintään Hoito ja huolto vuosittain VAARA Anna asiakaspalvelun suorittaa laitteen Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku huolto. aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Vaihda öljy.
  • Page 96 Tarkista kaikki pumpun tulojohdot. omaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Ota tarvittaessa yhteys asiakaspalveluun. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutok- sia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä va- Pumppu ei ole tiivis kuutus ei ole enää voimassa. 3 laitteen alapuolelle tippuvaa vesipisaraa Tuote: korkeapainepesuri minuutissa on sallittua.
  • Page 97 Tekniset tiedot Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 3~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0.167 +j0.104) Suojatyyppi IPX5 Jatkokaapeli 10 m Jatkokaapeli 30 m Vesiliitäntä Tulolämpötila (maks.) °C Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 1200 (20) Imukorkeus otettaessa vettä avosäiliöstä (veden lämpötila 20°C) Tulopaine (maks.) MPa (baa-...
  • Page 98 EASY!Force ..EL ..EL ....EL . . . EL .
  • Page 99 ΠΡΟΣΟΧΗ Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά- – σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια ( . . υλικές ζημίες. – ( . . Ο...
  • Page 100 EASY!Lock (REACH) www.kaercher.com/REACH – (EASY!Lock). – (EASY!Lock). ΠΡΟΕ ΔΟΠΟ ΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού! Η συσκευή, τα πα- ρελκόμενα, τα καλώδια τροφοδοσίας και οι συνδέσεις πρέπει να είναι σε άψογη κατά- σταση. Εάν δεν είναι σε άψογη κατάσταση, η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποι- ηθεί.
  • Page 101 ΝΔΥΝΟΣ 3/4 ) Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας. – Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο δί- ( . . κτυο ηλεκτρικού ρεύματος μόνο με βύ- σμα. Απαγορεύεται η χρήση μόνιμης σύνδεσης στο δίκτυο ηλεκτρικού ρεύμα- τος. Το βύσμα αποσκοπεί στην αποσύν- δεση...
  • Page 102 Κίνδυνος τραυματισμού! Εάν ο μοχλός Karcher ασφάλισης χαλάσει απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Κίνδυνος τραυματισμού από τη δέσμη νε- ρού υψηλής πίεσης. Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή σπρώξτε την ασφάλεια του πι- στολέτου ψεκασμού προς τα εμπρός. ΠΡΟΣΟΧΗ Καθαρίζετε κινητήρες μόνο σε χώρους με κατάλληλο...
  • Page 103 „0/OFF“. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη μεταφορά προστατέψτε τη σκανδά- λη από ζημιά. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυτό νερό. Το υπόλοιπο νερό που απομένει στο απενερ- γοποιημένο μηχάνημα μπορεί να θερμαν- θεί.
  • Page 104 ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού από αθέλητη ενερ- γοποίηση της συσκευής και ηλεκτροπληξία. – Πριν από όλες τις εργασίες στη συ- σκευή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα. – Τα ηλεκτρικά δομικά στοιχεία να ελέγχο- νται και να επισκευάζονται μόνον από την...
  • Page 105 www.kaercher.com. – 8...
  • Page 106 Alfred Karcher GmbH & Co. KG Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/11/2016 1.286-xxx 1.353-xxx 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/35/EE 2014/30/EE 2000/14/E EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–2–79 EN 60335–1 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–11: 2000...
  • Page 107 3~ 50 , C) (0.167 +j0.104) IPX5 10 m 30 m °C 1200 (20) , 20 °C MPa (bar) 1 (10) MPa (bar) 25 (250) MPa (bar) 27,5 (275) 1000 (16,67) 0...80 (0...1,3) EN 60335-2-79 dB(A) dB(A) dB(A) SAE 90 1174 –...
  • Page 108 Cihaz n ilk kullan m ndan önce 21 Temizlik maddesi filtresinin tutucusu bu orijinal kullanma k lavuzunu 22 Ya seviyesi göstergesi okuyun, bu k lavuza göre davran n ve daha 23 Hortum deste i sonra kullan m veya cihaz n sonraki sahip- 24 Meme gözü...
  • Page 109 Ayr labilir maddeler ** < 0,5 mg/l Geçerli talimatlar uyarınca, içme Filtrelenebilir maddeler ** < 50 mg/l suyu ebekesinde sistem ayırıcısı Hidrokarbonlar < 20 mg/l olmadan cihaz kesinlikle çalı tırıl- Klorid < 300 mg/l mamalıdır. EN 12729 Tip BA uyarınca Kär- cher firmasına ait ya da alternartif uygun bir Sülfat <...
  • Page 110 Cihaz al t rmaya letime alma ba lamadan önce UYARI Yaralanma tehlikesi! Cihaz, aksesuarlar, Ambalajdan karma besleme hatları, ve ba lantılar kusursuz duruma olmalıdır. Kusursuz durumda de il- – kart rken ambalaj n i indekileri kon- se, cihaz kullanılmamalıdır. trol edin. –...
  • Page 111 Bir sistem ayırıcısından akan su, içilemez TEDBIR olarak sınıflandırılmı tır. Motorları sadece uygun ya ayırıcısı bulu- Ba lant de erleri i in teknik bilgiler bölü- nan yerlerde temizleyin (çevre koruması). müne bak n. El püskürtme tabancas n a ma/ Besleme hortumunu (minimum uzunluk kapatma 7,5 m, minimum ap 3/4 ), cihaz n su ba lant s ve su beslemesine (Örne in:...
  • Page 112 Temizlik maddesi emme filtresindeki te- Cihaz n saklanmas mizlik maddesi dozaj valf n istedi iniz konsantrasyona getirin. El püskürtme tabancas n tutucuya ta- Temizlik maddesi emme hortumunu te- k n. mizlik maddesi dolu bir kaba as n. Yüksek bas n hortumunu sar n ve hor- tum tutucusu üzerine as n.
  • Page 113 Koruma ve Bak m 500 al ma saatinde bir, en az ndan her y l TEHLIKE Farkında olmadan çalı maya ba layan ci- Cihaz n bak m n mü teri hizmetlerine haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan- yapt r n. ma tehlikesi.
  • Page 114 Garanti Cihaz bas nca gelmiyor Yüksek bas n memesini tak n. Her ülkede yetkili distribütörümüz taraf n- Memeyi temizleyin/yenileyin. dan verilmi garanti artlar ge erlidir. Ga- Mikro filtreyi temizleyin, ihtiya an nda ranti süresi i inde cihaz n zda olu an muh- kart n.
  • Page 115 Alfred Kärcher GmbH & Co. KG AB uygunluk bildirisi Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 bu belge ile a a da tan mlanan makine- 71364 Winnenden (Germany) nin konsepti ve tasar m ve taraf m zdan pi- Tel.: +49 7195 14-0 yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- Faks: +49 7195 14-2212 rinin temel te kil eden ilgili güvenlik ve sa - l k yükümlülüklerine uygun oldu unu bildiri-...
  • Page 116 Teknik Bilgiler Elektrik ba lant s Gerilim Elektrik türü 3~ 50 Ba lant gücü Sigorta (gecikmeli, Char. C) zin verilen maksimum ebeke empedans (0.167 +j0.104) Koruma ekli IPX5 Uzatma kablosu 10 m Uzatma kablosu 30 m Su ba lant s Besleme s cakl (maks.) °C...
  • Page 117 EASY!Force ..RU ....RU ..... RU .
  • Page 118 – – Kärcher EN 12729 – 2...
  • Page 119 6,5...9,5 + 120 ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l < 20 mg/l (REACH) < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l < 28 °dH www.kaercher.com/REACH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO < 0,5 mg/l – < 0,05 mg/l <...
  • Page 120 – – " "). EASY!Lock – " ") – " ") (EASY!Lock). (EASY!Lock). KÄRCHER EN 12729 – – 4...
  • Page 121 7,5 , 3/4 ) 4.440-238.0) 10 - „I“. ) (+/-). – 5...
  • Page 122 Kärcher. K rcher 5-10 0/OFF . – 6...
  • Page 123 – 7...
  • Page 124 – – – – 8...
  • Page 125 www.kaercher.com. – 9...
  • Page 126 Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 , 01.11.2016 1.286-xxx 1.353-xxx 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/35/ U 2014/30/EU 2000/14/ EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–2–79 EN 60335–1 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–11: 2000...
  • Page 127 3~ 50 , Char. C) (0.167 +j0.104) IPX5 °C / ( / ) 1200 (20) (20 °C) ) 1 (10) ) 25 (250) ) 27,5 (275) / ( / ) 1000 (16,67) / ( / ) 0...80 (0...1,3) EN 60335-2-79 SAE 90 1174 –...
  • Page 128 A k szül k els haszn lata el tt 21 Tiszt t szer sz r tart ja olvassa el ezt az eredeti hasz- 22 Oljaszint kijelz s n lati utas t st, ez alapj n j rjon el s tart- 23 Töml tart sa meg a k s bbi haszn latra vagy a kö- 24 Sz r fej tart...
  • Page 129 A v zmin s g követelm nyei: Szimb lumok a k szül ken FIGYELEM Magasnyomású anyagként csak tiszta vi- A magasnyomású vízsugár nem zet szabad használni. Szennyez dések id rendeltetésszer használat ese- el tti kopáshoz vagy lerakódáshoz vezet- tén veszélyes lehet. A vízsugarat soha ne nek a készülékben.
  • Page 130 Ez rt k rjük, a haszn lt k szül keket, ele- A k zi sz r pisztolyt, a meket s akkukat megfelel gy jt rend- sug rcsövet, a f v k t felszerelni szeren keresztül t vol tsa el. Az elektromos s az elektronikus k szül - Megjegyz s: Az EASY!Lock-rendszer egy kek gyakran tartalmaznak olyan alkot ele- gyorsan z r menet r v n egyetlen fordu-...
  • Page 131 – A megengedett maximális hálózati im- Csavarja le a sz r fejet. pedenciát az elektromos csatlakozási A k szül ket addig hagyja menni, am g pontnál (lásd M szaki adatok) nem sza- a v z bubor kmentesen jön ki. bad túllépni. Amennyiben valami nem Esetleg hagyja 10 m sodpercig j rni a világos a csatlakozási pontnál lév há- k szül ket –...
  • Page 132 Nagynyom s üzem A haszn lat megszak t sa Megjegyz s: Z rja le a k zi sz r pisztolyt. A k szül k nyom skapcsol val van ell tva. A k szül k mag t l kikapcsol. A motor csak akkor indul be, ha a k zi sz - Biztos tsa a k zi sz r pisztolyt, ehhez r pisztoly nyitva van.
  • Page 133 Ha fagymentes t rol s nem lehets ges: Biztons gi ellen rz s/Karbantart si szerz d s V z leereszt se. Szivatty zza t a k szül ken a keres- Keresked j vel rendszeres biztons gi el- kedelemben szokv nyos fagy ll szert. len rz st tud megbesz lni vagy karbantar- Megjegyz s: t si szerz d st köthet.
  • Page 134 Engedje le az olajat a felfog ed nybe. A szivatty kopog Csavarja vissza az olaj leenged si csavart. Az j olajat lassan töltse be; a l gbubo- Ellen rizze a v z- s tiszt t szer sz v - r koknak el kell illanni. vezet keinek sziv rg s t.
  • Page 135 Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU konformit si nyiltakozat Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Ezennel tan s tjuk, hogy az al bbiakban 71364 Winnenden (Germany) megnevezett g p tervez se s p t si Tel.: +49 7195 14-0 m dja alapj n az ltalunk forgalomba ho- Fax: +49 7195 14-2212 zott kivitelben megfelel az EU ir nyelvek vonatkoz , alapvet biztons gi s eg sz-...
  • Page 136 M szaki adatok H l zati csatlakoz k bel Feszülts g ramfajta 3~ 50 Csatlakoz si teljes tm ny Biztos t k (lomha, Char. C) Maxim lis megengedett h l zati impedancia (0.167 +j0.104) V delmi fokozat IPX5 Hosszabb t k bel 10 m Hosszabb t k bel 30 m V zcsatlakoz s Hozz foly si h m rs klet (max.)
  • Page 137 P ed prvn m pou it m sv ho za- 23 dr k hadice zen si p e t te tento p vodn 24 Ulo en trysky n vod k pou v n , i te se j m a ulo te jej 25 Odkl dac plocha pro rotorovou trysku pro pozd j pou it nebo pro dal ho maji- Barevn ozna en...
  • Page 138 Po adavky na kvalitu vody: Symboly na za zen POZOR Jako vysokotlaké médium se smí používat Vysokotlaké vodní paprsky mo- pouze istá voda. Zne išt ní vedou k p ed- hou být p i neodborném použí- asnému opot ebení nebo usazeninám v vání...
  • Page 139 Elektrick a elektronick p stroje jsou as- Namontujte ru n st kac pistoli, to tvo eny slo kami, kter p i nespr vn m st kac trubku, trysku pou v n nebo nespr vn likvidaci mohou p edstavovat potenci ln riziko pro lidsk Upozorn n : Syst m EASY!Lock dok zdrav a ivotn prost ed .
  • Page 140 – Maximální p ípustná impedance sít v bsluha bod p ipojení elekt iny (viz Technická data) nesmí být p ekro ena. NEBEZPE Í Nebudete-li jisti impedancí sít ve Va- Nebezpe í poran ní! P ístroj nikdy nepou- šem bod p ipojení, kontaktujte prosím žívejte bez namontované...
  • Page 141 Nastavte pracovn tlak a pr tok vody Otev ete ru n st kac pistoli. en m (plynul m) regul toru tlaku a P stroj se op t zapne. pr toku (voliteln ) /(+/-). Vypnut za zen Provoz s pou it m istic ho Zav ete vodovodn p vod.
  • Page 142 P stroj nechte b et maxim ln 1 mi- rizovan m z kaznick m servisem nebo nutu, dokud se erpadlo a veden nevy- odborn kem na elektroinstalace. pr zdn . Zkontrolujte p padn po kozen vyso- kotlak hadice (nebezpe prasknut ). P eprava Po kozenou hadici ihned vym UPOZORN NÍ...
  • Page 143 Pomoc p i poruch ch erpadlo klepe NEBEZPE Í Zkontrolujte t snost veden , kter nas - vaj vodu a istic prost edky. Hrozí nebezpe í úrazu omylem spušt ným Za zen odvzdu n te (viz Uveden do za ízením a elektrickým zkratem. provozu ).
  • Page 144 Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU prohl en o shod Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 T mto prohla ujeme, e n e ozna en 71364 Winnenden (Germany) stroje odpov daj jejich z kladn koncepc a Tel.: +49 7195 14-0 konstruk n m proveden m, stejn jako Fax: +49 7195 14-2212 n mi do provozu uveden mi konkr tn mi proveden mi, p slu n m z sadn m po a-...
  • Page 145 Technick daje S ov veden Nap t Druh proudu P kon Pojistka (pomal , char. C) Maxim ln p pustn impedance s t Ochrana IPX5 Prodlu ovac kabel 10 m Prodlu ovac kabel 30 m P vod vody Teplota p vodu (max.) °C P iv d n mno stv (min.) l/hod.
  • Page 146 Pred prvo uporabo Va e napra- 23 Dr alo cevi ve preberite to originalno navo- 24 Odlagalno mesto za obe dilo za uporabo, ravnajte se po njem in 25 Predal za obo rotorja shranite ga za morebitno kasnej o uporabo Barvan oznaka ali za naslednjega lastnika.
  • Page 147 pitno vodo. Uporabiti je potrebno ustrezen Sulfat < 240 mg/l lo ilnik sistemov podjetja Kärcher ali alter- kalcij < 200 mg/l nativni lo ilnik sistemov v skladu z EN Skupna trdota < 28 °dH 12729 Tip BA. < 50 °TH Varnostne priprave <...
  • Page 148 Pred zagonom Zagon OPOZORILO Razpakiranje Nevarnost poškodb! Naprava, pribor, dovo- – Pri razpakiranju preverite vsebino em- dni vodi in priklju ki morajo biti v brezhib- bala e. nem stanju. e stanje ni brezhibno, napra- – V primeru transportnih po kodb takoj ve ne smete uporabljati.
  • Page 149 Voda, ki je tekla skozi sistemski lo evalnik, PREVIDNOST je klasificirana kot nepitna. Motorje o istite le na mestih z ustreznim lo- Priklju ne vrednosti glejte v Tehni nih po- vilnikom olja (varstvo okolja). datkih. dpiranje/zapiranje ro ne brizgalne Dovodno cev (minimalna dol ina 7,5 m, pi tole minimalni premer 3/4“) priklju ite na pri- klju ek za vodo na napravi in na dovod...
  • Page 150 Priporo ljiva metoda i enja Shranjevanje naprave istilno sredstvo var no razpr ite po Ro no brizgalno pi tolo vtaknite v dr alo. suhi povr ini in pustite, da u inkuje Navijte visokotla no gibko cev in obesi- (vendar se ne sme posu iti). te preko nosilca gibke cevi.
  • Page 151 Vzdr evanje Vsakih 500 obratovalnih ur, najmanj enkrat letno NEVARNOST Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za- Servisiranje naprave naj opravi uporab- gnane naprave in elektri nega udara. ni ki servis. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra- Zamenjajte olje. vo in izvlecite omrežni vti . Zamenjava olja Napotek: Napotek:...
  • Page 152 Preverite vse dovode k rpalki. Izjava EU o skladnosti Po potrebi poi ite servisno slu bo. S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni rpalka ne tesni stroj zaradi svoje zasnove in na ina izdela- 3 kapljice vode na minuto so dopustne in ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- lahko kapljajo na spodnji strani naprave.
  • Page 153 Tehni ni podatki mre ni priklju ek Napetost Vrsta toka 3~ 50 Priklju na mo Za ita (inertna, kar. C) Maksimalno dopustna omre na impedanca (0.167 +j0.104) Vrsta za ite IPX5 Podalj evalni kabel 10 m Podalj evalni kabel 30 m Vodni priklju ek Temperatura dotoka (maks.) °C...
  • Page 154 Przed pierwszym u yciem urz - 17 R czny pistolet natryskowy EASY!Force dzenia nale y przeczyta orygi- 18 Regulacja ci nienia/przep ywu (opcja) naln instrukcj obs ugi, post powa we- 19 Manometr d ug jej wskaza i zachowa j do p niej- 20 Uchwyt do pistoletu r cznego szego wykorzystania lub dla nast pnego...
  • Page 155 Wymagania wzgl dem jako ci wody: Symbole na urz dzeniu UWAGA Jako no nika wysokiego ci nienia mo na W przypadku niew a ciwego u ywa wy cznie czyst wod . Zabrudze- u ycia strumie wody pod ci - nia powoduj wcze niejsze zu ycie wzgl. nieniem mo e by niebezpieczny.
  • Page 156 chrona rodowiska Sprawdzi poziom oleju Materia y u yte do opakowania nada- Odczyta poziom wska nika poziomu j si do recyklingu. Opakowania nie oleju przy stoj cym urz dzeniu. Poziom nale y wrzuca do zwyk ych pojemni- oleju musi znajdowa si mi dzy oby- k w na mieci, lecz do pojemnik w dwoma znacznikami zbiornika oleju.
  • Page 157 zasilaj cy (o d ugo ci minimalnej Pod czenie do sieci 7,5 m, rednicy minimalnej 3/4“) pod - NIEBEZPIECZE STWO czy do przy cza wody urz dzenia i Niebezpiecze stwo zranienia pr dem elek- dop ywu wody (np. do kranu). trycznym.
  • Page 158 OSTRO NIE Ustawi zaw r dozuj cy rodek czysz- Silniki czy ci tylko w miejscach z odpo- cz cy przy filtrze ss cym na dane wiednim separatorem oleju (ochrona ro- enie. dowiska). Zawiesi w ss cy rodka czyszcz - cego w zbiorniku ze rodkiem czysz- twieranie/zamykanie r cznego cz cym.
  • Page 159 NIEBEZPIECZE STWO W celu transportu na d u szych odcin- Niebezpiecze stwo oparzenia gor c wo- kach urz dzenie poci gn za sob za d . Pozostaj ca w wy czonym urz dzeniu uchwyt. woda resztkowa mo e si podgrza . Przy W trakcie transportu w pojazdach nale- usuni ciu w a z dop ywu wody podgrzana...
  • Page 160 Sprawdzi szczelno urz dzenia – Przy usterkach, które w tym rozdziale (pompy). nie s opisane, w przypadku w tpliwo- 3 krople wody ma minut s dopusz- ci oraz przy wyra nej wskazówce na- czalne i mog wyciec na spodzie urz - le y poinformowa autoryzowany ser- dzenia.
  • Page 161 Produkt: Myjka wysokoci nieniowa rodek czyszcz cy nie jest Typ: 1.286-xxx zasysany 1.353-xxx Zamontowa dysz niskoci nieniow . Sprawdzi /oczy ci w ss cy do rod- bowi zuj ce dyrektywy UE ka czyszcz cego z filtrem. 2006/42/WE (+2009/127/WE) Oczy ci /wymieni na nowy zaw r 2014/35/UE przeciwzwrotny na przy czu w a ss -...
  • Page 162 Dane techniczne Przy cze sieciowe Napi cie Rodzaj pr du 3~ 50 Pob r mocy Zabezpieczenie (zw oczne, char. C) Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci (0.167 +j0.104) Stopie ochrony IPX5 Przed u acz 10 m Przed u acz 30 m Przy cze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C doprowadzenia (min.)
  • Page 163 nainte de prima utilizare a apa- 21 Suport pentru filtrul de solu ie de cur at ratului dvs. citi i acest instruc iu- 22 Indicator pentru nivelul de ulei nil original, respecta i instruc iunile cuprin- 23 Suport pentru furtun se n acesta i p stra i-l pentru ntrebuin a- 24 Suport duz rea ulterioar sau pentru urm torii pose-...
  • Page 164 Cerin e referitoare la calitatea apei: Simboluri pe aparat ATEN IE Ca mediu sub presiune se poate utiliza numai Jeturile sub presiune pot fi peri- ap curat . Impurit ile din ap pot cauza culoase în cazul utiliz rii necon- uzura premaur a aparatului i depuneri.
  • Page 165 Protec ia mediului Controlarea nivelului de ulei nconjur tor Citi i nivelul de ulei c nd aparatul este oprit. Nivelul de ulei trebuie s fie ntre Materialele de ambalare sunt recicla- cele dou marcaje de pe rezervorul de bile. Ambalajele nu trebuie aruncate ulei.
  • Page 166 Indica ie: Racordul electric Furtunul de alimentare nu se livreaz PERICOL preun cu aparatul. Pericol de r nire prin electrocutare. Deschide i sursa de ap . – Aparatul trebuie conectat la re eaua de Aspirarea apei din rezervoare deschise curent folosind neap rat un techer. n uruba i furtunul de aspirare cu filtru Este interzis realizarea unei leg turi (num r de comand 4.440-238.0) pe...
  • Page 167 Metoda de cur are recomandat nchidere/deschidere pistol manual de stropit Se pulverizeaz cu economie solu ie de cur at pe suprafa a uscat i se las Deschidere pistol manual de stropit: Ac- s ac ioneze (nu s se usuce). iona i maneta de siguran i maneta.
  • Page 168 ngrijirea i ntre inerea Depozitarea aparatului Introduce i pistolul manual de stropit n PERICOL suport. Pericol de r nire din cauza pornirii acciden- ura i furtunul de nalt presiune i tale a aparatului. ag a i-l peste suportul de furtun. Înaintea tuturor lucr rilor la aparat, opri i ura i cablul de alimentare pe su- aparatul i scoate i techerul din priz .
  • Page 169 Cur a i filtrul furtunului de aspirare a Aparatul nu ajunge la presiunea solu iei de cur at. dorit Dup 500 de ore de func ionare, cel Monta i duza de nalt presiune. pu in anual Cur a i duza/ nlocui i-o. Comanda i ntre inerea aparatului de Cur a i filtrul fin, dac este nevoie, n- c tre serviciul pentru clien i.
  • Page 170 Procedura de evaluare a conformit ii: Accesorii i piese de schimb 2000/14/CE: Anexa V Utiliza i doar accesorii i piese de schimb Nivel de zgomot dB(A) originale; acestea ofer garan ia unei HD 10/25 func ion ri sigure i f r defec iuni a apara- m surat: tului.
  • Page 171 Date tehnice Cone iunea la re eaua de curent Tensiune Tipul curentului 3~ 50 Puterea absorbit Siguran fuzibil (lent , car. C) Impedan a maxim admis a re elei ohmi (0.167 +j0.104) Protec ie IPX5 Prelungitor 10 m Prelungitor 30 m Racordul de ap Temperatura de circulare (max.) °C...
  • Page 172 Pred prv m pou it m v ho za- 21 Dr iak filtra istiaceho prostriedku riadenia si pre tajte tento p - 22 Ukazovate stavu oleja vodn n vod na pou itie, konajte pod a 23 Dr iak hadice neho a uschovajte ho pre neskor ie pou i- 24 Odkladac priestor d zy tie alebo pre al ieho majite a zariadenia.
  • Page 173 Hodnota pH 6,5...9,5 Pod a platných predpisov sa ne- elektrick vodivos * Vodivos smie zariadenie prevádzkova v erstvej vody sieti pitnej vody bez systémového +1200 µS/cm odde ovacieho zariadenia. Je nutné použi usadeniny ** < 0,5 mg/l systémové odde ovacie zariadenie firmy l tky s mo nos ou filtr cie <...
  • Page 174 Tieto s asti s v ak potrebn pre spr vnu Pracovn nadstavec spojte s ru nou prev dzku pr stroja. Pr stroje ozna en striekacou pi to ou a pevne utiahnite t mto symbolom sa nesm likvidova spolu rukou (EASY!Lock). s domov m odpadom.
  • Page 175 Pri používaní zariadenia v oblastiach so Pripojenie vody zvýšeným nebezpe ím (napr. erpacie sta- nice pohonných hmôt) sa musia dodržiava Pripojenie na vodovodn potrubie príslušné bezpe nostné predpisy. VÝSTRAHA Nebezpe enstvo zranenia! Pri práci pridr- Rešpektujte platné predpisy vodárenského žiavajte ru nú striekaciu pišto a pracovný podniku.
  • Page 176 Prev dzka s istiacim prostriedkom Vypnutie pr stroja VÝSTRAHA Uzatvorte pr vod vody. Nevhodné istiace prostriedky môžu prí- Otvorte ru n striekaciu pi to . stroj a istený objekt poškodi . Používajte erpadlo zapnite sp na om pr stroja a iba istiace prostriedky, ktoré...
  • Page 177 Pr stroj nechajte be a max. 1 min tu, Pred ka d m pou it m pokia nebud erpadlo a potrubia pr zdne. Prekontrolujte pripojovac k bel, i nie je po koden (nebezpe enstvo razu Transport elektrick m pr dom), po koden pripo- UPOZORNENIE jovac k bel nechajte bezprostredne vy- Nebezpe enstvo zranenia a poškodenia!
  • Page 178 Pomoc pri poruch ch erpadlo klepe NEBEZPE ENSTVO Skontrolujte nas vacie vedenia na Nebezpe enstvo zranenia neúmyselným vodu a tesnos istiaceho prostriedku. rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím Pr stroj odvzdu nite (pozri „Uvedenie elektrickým prúdom. do prev dzky“). – Pred všetkými prácami prístroj vypnite Vy istite jemn filter.
  • Page 179 E Vyhl senie o zhode T mto vyhlasujeme, e alej ozna en stroj zodpoved na z klade jeho koncepcie a kon trukcie a takisto vyhotovenia, ktor sme dodali, pr slu n m z kladn m po ia- davk m na bezpe nost a ochranu zdravia uveden m v smerniciach E .
  • Page 180 Technick daje Zapojenie siete Napätie Druh pr du 3~ 50 Pripojovac v kon Poistka (zotrva n , char. C) Maxim lne pr pustn siet ov impedancia Ohmov (0.167 +j0.104) Druh krytia IPX5 Predl ovac k bel 10 m Predl ovac k bel 30 m Pripojenie vody Pr vodn teplota (max.) °C...
  • Page 181 Prije prve uporabe Va eg ure a- 22 Prikaz razine ulja ja pro itajte ove originalne radne 23 Dr a crijeva upute, postupajte prema njima i sa uvajte 24 Dio za odlaganje mlaznica ih za kasniju uporabu ili za sljede eg vlasni- 25 Dio za odlaganje rotorske mlaznice znaka u boji Pregled sadr aja...
  • Page 182 pH-vrijednost 6,5...9,5 Simboli na aparatu Elektri na vodljivost * Vodljivost svje e vode Visokotla ni mlazovi mogu pri +1200 µS/cm nestru nom rukovanju biti opa- Talo ne tvari ** < 0,5 mg/l sni. Mlaz se ne smije usmjeravati na osobe, Tvari koje se mogu filtrirati <...
  • Page 183 Napomene o sastojcima (REACH) Spojite visokotla no crijevo s ru nom Aktualne informacije o sastojcima mo ete prskalicom i priklju kom visokog tlaka prona i na stranici: ure aja i ru no ih pritegnite www.kaercher.com/REACH (EASY!Lock). Prije prve uporabe Pu tanje u pogon UPOZORENJE Raspakiravanje Opasnost od ozljeda! Ure aj, pribor, do-...
  • Page 184 Voda koju izdvoji odvaja nije podesna za OPREZ pi e. Motore istite samo na mjestima s odgova- Za priklju ne vrijednosti pogledajte tehni - raju im separatorima ulja (zaštita okoliša). ke podatke. tvaranje/zatvaranje ru ne Priklju ite dovodno crijevo (minimalne prskalice duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 3/4 ) na priklju ak stroja za vodu i dovod...
  • Page 185 Preporu ena metoda i enja uvanje ure aja Sredstvo za pranje tedljivo poprskajte Ru nu prskalicu utaknite u dr a . po suhoj povr ini i pustite ga da djeluje Namotano visokotla no crijevo objesite (a da se ne osu i). preko pripadaju eg dr a a.
  • Page 186 Njega i odr avanje Svakih 500 sati rada, najmanje jednom godi nje OPASNOST Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehoti - Prepustite servisnoj slu bi ure aj radi nog pokretanja ure aja i strujnog udara. servisiranja. Ure aj prije svih radova na njemu isklju ite Zamijenite ulje.
  • Page 187 EU izjava o uskla enosti Pumpa propu ta Dopu tene su 3 kapi vode u minuti, koje Izjavljujemo da navedeni ure aj u svojoj za- mogu kapati na donjoj strani ure aja. Uko- misli i konstrukciji te kod nas kori tenoj liko ure aj mnogo propu ta, obratite se ser- izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i visnoj slu bi.
  • Page 188 Tehni ki podaci Priklju ak na elektri nu mre u Napon Vrsta struje 3~ 50 Priklju na snaga Osigura (inertni, karakt. C) Maksimalno dozvoljena impedancija (0.167 +j0.104) Za tita IPX5 Produ ni kabel 10 m Produ ni kabel 30 m Priklju ak za vodu Dovodna temperatura (maks.) °C...
  • Page 189 Pre prve upotrebe Va eg 21 Dr a filtera deterd enta ure aja pro itajte ove originalno 22 Prikaz nivoa ulja uputstvo za rad, postupajte prema njemu i 23 Dr a creva sa uvajte ga za kasniju upotrebu ili za 24 Deo za odlaganje mlaznica slede eg vlasnika.
  • Page 190 pH-vrednost 6,5...9,5 Simboli na aparatu Elektri na provodnost * Provodnost sve e vode Mlazevi pod visokim pritiskom +1200 µS/cm mogu pri nestru nom rukovanju Talo ne materije ** < 0,5 mg/l biti opasni. Mlaz ne sme da se usmerava Materije koje se mogu <...
  • Page 191 Ipak, ovi sastavni delovi su neophodni za Povezati cev za prskanje sa ru nom pravilan rad ure aja. Ure aji koji su prskalicom i pritegnuti rukom ozna eni ovim simbolom ne smeju da se (EASY!Lock). odla u u ku ni otpad. Visokopritisno crevo povezati sa Napomene o sastojcima (REACH) ru nom prskalicom i priklju kom...
  • Page 192 treba se pridržavati odgovaraju ih Priklju ak za vodu sigurnosnih propisa. Opasnost od povreda! Prilikom radova Priklju ivanje na dovod vode držati ru nu prskalicu i cev za prskanje sa UPOZORENJE obe ruke. Pridržavajte se propisa vodovodnog Opasnost od povreda! Okida ka poluga i preduze a.
  • Page 193 Rad sa deterd entom Isklju ivanje ure aja UPOZORENJE Zatvorite dovod vode. Neprikladni deterdženti mogu da oštete Otvorite ru nu prskalicu. ure aj i predmet koji se isti. Upotrebljavajte Pumpu uklju iti na prekida u ure aja i samo deterdžente koje je odobrio Kärcher. ostaviti da radi 5-10 sekundi.
  • Page 194 Transport Pre svake upotrebe OPREZ Proverite da li je priklju ni kabl o te en Opasnost od povreda i ošte enja! Prilikom (opasnost od strujnog udara), a ako transporta pazite na težinu ure aja. jeste odmah ga dajte na zamenu PAŽNJA ovla enoj servisnoj slu bi/elektri aru.
  • Page 195 tklanjanje smetnji Pumpa lupa OPASNOST Proverite propusnost usisnih vodova za Postoji opasnost od povreda usled vodu i deterd ent. nehoti nog pokretanja ure aja i strujnog Ispustite vazduh iz ure aja (vidi udara. Stavljanje u pogon ). – Ure aj pre svih radova na njemu O istite fini filter.
  • Page 196 Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Izjava o uskla enosti sa Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 propisima EU 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Ovim izjavljujemo da ovde opisana ma ina Faks: +49 7195 14-2212 po svojoj koncepciji i na inu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tr i te, Winnenden, 2016/11/01 odgovara osnovnim zahtevima dole...
  • Page 197 Tehni ki podaci Priklju ak na elektri nu mre u Napon Vrsta struje 3~ 50 Priklju na snaga Osigura (inertni, karakt. C) Maksimalno dozvoljena impedancija (0.167 +j0.104) Stepen za tite IPX5 Produ ni kabl 10 m Produ ni kabl 30 m Priklju ak za vodu Dovodna temperatura (maks.) °C...
  • Page 198 EASY!Force ..BG . . . BG ..BG ....BG – o ....BG .
  • Page 199 – 6,5...9,5 Kärcher +1200 µS/c . EN 12729 ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO < 0,5 mg/l <...
  • Page 200 EASY!Lock (REACH) www.kaercher.com/REACH (EASY!Lock). – (EASY!Lock). – – 3...
  • Page 201 – 7,5 , 3/4“) – – – 4.440-238.0) – " ") KÄRCHER 12729 – 4...
  • Page 202 Kärcher. K rcher „ “. (+/-) ( – 5...
  • Page 203 5-10 „0/OFF“. – 6...
  • Page 204 – – – 7...
  • Page 205 – www.kaercher.com. – 8...
  • Page 206 Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 , 2016/11/01 1.286-xxx 1.353-xxx 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2014/35/ C 2014/30/ C 2000/14/ EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–2–79 EN 60335–1 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009...
  • Page 207 3~ 50 , Char C) (0.167 +j0.104) IPX5 °C / ( / ) 1200 (20) (20 °C) MPa (bar) 1 (10) MPa (bar) 25 (250) MPa (bar) 27,5 (275) / ( / ) 1000 (16,67) / ( / ) 0...80 (0...1,3) .) N EN 60335-2-79 dB(A)
  • Page 208 Enne sesadme esmakordset ka- 21 Puhastusvahendi filtri hoidik sutuselev ttu lugege läbi algu- liseisu näit pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- 23 Voolikuhoidja tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise 24 Düüsi pesa v i uue omaniku tarbeks alles. 25 Rootordüüsi koht Sisukord Värvitde tähendus –...
  • Page 209 pH-väärtus 6,5...9,5 Seadmel olevad sümbolid elektrijuhtivus * Magevee elektrijuhtivus Kõrgsurveline veejuga võib mit- +1200 µS/cm tesihipärasel kasutamisel ohtlik mahaarvutatavad ained ** < 0,5 mg/l olla. Juga ei tohi suunata teistele isikutele, filtreeritavad ained *** < 50 mg/l loomadele, töötavatele elektriseadmetele või seadmele endale.
  • Page 210 Enne seadme Elektriühendus kasutuselev ttu Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Lahtipakkimine – Seade tuleb tingimata elektrivõrguga ühendada. Mitte lahutatav ühendus – Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu. vooluvõrguga on keelatud. Pistikut ka- – Transpordil tekkinud vigastuste puhul sutatakse seadme võrgust eraldami- teavitage toote müüjat. seks.
  • Page 211 Märkus: K rgsurvekäitus Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti. Vee juurdevool avada. Märkus: Seade on varustatud survelülitiga. Mootor Vett v tke lahtistest mahutitest töötab ainult siis, kui pesupüstol on avatud. Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440- Seadke lüliti asendisse “I . 238.0) veeühenduse külge kruvida. Fikseerige pesupüstol, lükake fiksaator Seadme hutamine: taha.
  • Page 212 Kui jäätumisvaba hoidmine v imalik Töö katkestamine pole: Sulgege pesupüstol. Lasta vesi välja. Seade lülitub välja. Pumbake seadmest läbi kaubanduses Fikseerige pesupüstol, lükake fiksaator saadaolevat jäätumiskaitsevahendit. ette. Märkus: Pärast katkestust: Kasutage tavapärast glükoolip hist s idu- Fikseerige pesupüstol, lükake fiksaator autode jäätumiskaitsevahendit.
  • Page 213 Pange kohale lipaagi kaas. hutusinspektsioon/hooldusleping Kinnitada seadme kaas. Seadme müüjaga v ib kokku leppida regu- Abi häirete korral laarse ohutusinspektsiooni v i s lmida hoolduslepingu. Palun laske end n ustada. Kogemata käivituvast seadmest ja elektri- Enne iga töökorda löögist lähtub vigastusoht. Ühenduskaablil vigastusi kontrollida –...
  • Page 214 Kohaldatud ühtlustatud standardid: Puhastusainet ei v eta sisse EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Monteerida madalr hkdüüs EN 55014–2: 2015 Kontrollige/puhastage filtriga puhastus- EN 60335–2–79 vahendi voolikut. EN 60335–1 Puhastada/uuendada puhastusvahendi EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 imemisvooliku ühenduse tagasilöögi- EN 61000–3–11: 2000 ventiili.
  • Page 215 Tehnilised andmed V rguühendus Pinge Voolu liik 3~ 50 Tarbitav v imsus Kaitse (inertne/Char. C) Maksimaalselt lubatav v rguimpedants oomi (0.167 +j0.104) Kaitse liik IPX5 Pikenduskaabel 10 m Pikenduskaabel 30 m Veev tuühendus Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1200 (20) Imemisk rgus lahtisest anumast (20°C)
  • Page 216 Pirms ier ces pirm s lieto anas 18 Spiediena/daudzuma regulators (opcija) izlasiet instrukcijas ori in lvalo- 19 Manometrs d , r kojieties saska ar nor d jumiem 20 Rokas smidzin t jpistoles tur t js taj un uzglab jiet to v l kai izmanto anai 21 T r anas l dzek a filtra tur t js vai turpm kiem lietot jiem.
  • Page 217 dens kvalit tes pras bas: Simboli uz apar ta IEV R BAI K augstspiediena š idrumu dr kst izman- Nepareizi lietojot, augstspiedie- tot tikai t ru deni. Net rumi rada iek rtas na str kla var b t b stama. Str k- priekšlaic gu nolietošanos vai nos dumus.
  • Page 218 Elektrisk s un elektronisk s ier ces bie i Rokas smidzin anas pistoles, vien satur sast vda as, kuras, to neparei- smidzin anas caurules un zas izmanto anas vai neatbilsto as utiliz - sprauslas mont cijas gad jum , var rad t potenci lu apdrau- d jumu cilv ku vesel bai un videi.
  • Page 219 Ja ir neskaidr bas par J su piesl guma Izsl dziet apar tu un uzskr v jiet atpa- viet past vošo t kla pretest bu, l dzu, ka sprauslu. sazinieties ar J su energoapg des uz- Apkalpo ana mumu. – Izmantojiet pagarin t ja kabeli ar pie- B STAMI tiekošu š...
  • Page 220 Darbs ar augstspiedienu Darba p rtrauk ana Nor d jums: Izsl dziet rokas smidzin t jpistoli. Ier ce ir apr kota ar manometrisko sl dzi. Apar ts izsl dzas. Motors iesl dzas tikai tad, kad rokas smi- Nodro iniet rokas smidzin anas pisto- dzin anas pistole ir atv rta.
  • Page 221 a nav iesp jama uzglab ana no sala Tehnisk inspekcija/tehnisk s aizsarg t viet : apkopes l gums Izlaist deni. J s varat vienoties ar savu tirgot ju par re- Izs kn t caur apar tu tirdzniec b pie- gul ru tehnisko inspekciju veik anu vai ejamo antifr zu.
  • Page 222 P rbaudiet visus s k a pievadus. Ik p c 500 darba stund m, vismaz Vajadz bas gad jum sazinieties ar reizi gad klientu apkalpo anas dienestu. Apar ta apkopi uzticiet klientu servi- Neherm tisks s knis sam. Main t e u. 3 dens pilieni min t ir pie aujams un tie var izpl st pa apar ta apak u.
  • Page 223 Alfred Kärcher GmbH & Co. KG ES Atbilst bas deklar cija Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Ar o m s pazi ojam, ka turpm k min t 71364 Winnenden (Germany) iek rta, pamatojoties uz t s konstrukciju un T lr.: +49 7195 14-0 izgatavo anas veidu, k ar m su apgroz - Fakss: +49 7195 14-2212 b laistaj izpild jum atbilst ES direkt vu...
  • Page 224 Tehniskie dati Elektr bas piesl gums Spriegums Str vas veids 3~ 50 Piesl guma jauda T kla dro in t js (k sto ais, Char. C) Maksim li pie aujam t kla pretest ba (0,167 +j0,104) Aizsardz ba IPX5 Pagarin t ja kabelis 10 m Pagarin t ja kabelis 30 m densapg de Pievad m...
  • Page 225 Prie pirm kart pradedant 19 Manometras naudotis prietaisu, b tina ati- 20 Rankinio pur kimo pistoleto laikiklis d iai perskaityti originali instrukcij , ja va- 21 Valom j priemoni filtro laikiklis dovautis ir saugoti, kad ja galima b t nau- 22 Tepalo lygio rodiklis dotis v liau arba perduoti naujam savinin- arnos laikiklis...
  • Page 226 pH vert 6,5...9,5 Simboliai ant prietaiso elektros laidumas* varaus van- Netinkamai naudojama aukšto dens laidumas sl gio srov kelia pavoj . Drau- +1200 µS/cm džiama srov nukreipti asme- nus dan ios med iagos ** < 0,5 mg/l nis, gyv nus, veikian i elektros rang filtruojamos med iagos *** <...
  • Page 227 Nurodymai apie sudedam sias med ia- Auk to sl gio arn su rankiniu pur ki- gas (REACH) mo pistoletu sujunkite su renginio Aktuali informacij apie sudedam sias auk to sl gio jungtimi ir priver kite ran- dalis rasite adresu: ka (EASY!Lock). www.kaercher.com/REACH Naudojimo prad ia Prie pradedant naudoti...
  • Page 228 Susižalojimo pavojus! Dirbdami rankin Vandens prijungimo antgalis purškimo pistolet ir purškimo antgal laiky- kite abiem rankomis. ungimas prie vandentiekio Susižalojimo pavojus! Naudojant prietais , SP JIMAS pistoleto spragtukas ir apsaugin svirtis ne- Laikykit s vandens tiek jo reikalavim . turi b ti užspaustos. Jokiu b du nenaudokite prietaiso Susižalojimo pavojus! Jeigu apsaugin geriamojo vandens tiekimo siste-...
  • Page 229 „Kärcher“ plovikliai u tikrina darb be sutri- U fiksuokite rankin pur kimo pistolet ir kim . Kreipkit s patarimo arba reikalaukite pastumkite apsaugin fiksatori priek . m s katalogo, arba m s informacinio bu- PAVOJUS kleto apie ploviklius. Galite nusiplikyti karštu vandeniu. Išjungta- Sukam j purk tuk pakeiskite emo me prietaise lik s vanduo gali kaisti.
  • Page 230 Laikymas Kas savait ATSARGIAI Patikrinkite alyvos lyg . Jei alyva tampa Sužalojim ir pažeidim pavojus! Statyda- balk va, nedelsdami kreipkit s klient mi rengin laikyti, atsižvelkite jo mas . aptarnavimo tarnyb . I valykite smulk filtr . Prie i ra ir aptarnavimas Visi kai suma inkite prietaiso sl g .
  • Page 231 Priedai ir atsargin s dalys Prietaisas neveikia Patikrinkite, ar nepa eistas elektros laidas. Naudokite tik originalius priedus ir atsargi- Jei sugedo elektros sistema, kreipkit s nes dalis, taip u tikrinsite, kad prietaisas klient aptarnavimo tarnyb . b t eksploatuojamas patikimai ir be trik- Nesusidaro sl gis Informacij apie priedus ir atsargines dalis Sumontuokite auk to sl gio purk tuk .
  • Page 232 ES atitikties deklaracija iuo parei kiame, kad toliau apra yto apa- rato br iniai ir konstrukcija bei m s rink i leistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyv saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei ma inos modelis kei ia- mas su mumis nepasitarus, i deklaracija nebegalioja.
  • Page 233 Techniniai duomenys Elektros tinklo duomenys tampa Srov s r 3~ 50 Prijungiam tais galia Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) Did iausia leistina tinklo var a omai (0.167 +j0.104) Saugiklio r IPX5 Ilgintuvo laidas 10 m Ilgintuvo laidas 30 m Vandens prijungimo antgalis Maks.
  • Page 234 EASY!Force ..UK ..UK . . . UK ....UK .
  • Page 235 – – Kaercher 6,5...9,5 EN 12729 1200 ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO < 0,5 mg/l <...
  • Page 236 EASY!Lock (REACH) www.kaercher.com/REACH (EASY!Lock). – – (EASY!Lock). ’ – 3...
  • Page 237 – 7,5 , 3/4 ) – – – 4.440-238.0) – " ") KÄRCHER 12729 – 4...
  • Page 238 Karcher (+/-). K rcher. – 5...
  • Page 239 5-10 „0/OFF“. – 6...
  • Page 240 – – – – 7...
  • Page 241 www.kaercher.com. – 8...
  • Page 242 Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 , 01.11.2016 1.286-xxx 1.353-xxx 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/35/EU 2014/30/EU 2000/14/ EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–2–79 EN 60335–1 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–11: 2000...
  • Page 243 3~ 50 , Char. C) (0.167 +j0.104) IPX5 °C / ( / ) 1200 (20) (20 °C) 1 (10) 25 (250) 27,5 (275) / ( / ) 1000 (16,67) / ( / ) 0...80 (0...1,3) EN 60335-2-79 SAE 90 1174 –...
  • Page 244 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents