Download Print this page
Leister TRIAC AT User Manual
Hide thumbs Also See for TRIAC AT:

Advertisement

Quick Links

TRIAC AT
Hot Air Tool
User Manual
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil
Switzerland
Tel. + 41 41 662 74 74
Fax + 41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Leister TRIAC AT

  • Page 1 TRIAC AT Hot Air Tool User Manual Leister Technologies AG Tel. + 41 41 662 74 74 Galileo-Strasse 10 Fax + 41 41 662 74 16 CH-6056 Kaegiswil www.leister.com Switzerland sales@leister.com...
  • Page 2 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines TRIAC AT! Sie haben sich für ein erstklassiges Heissluft-Gerät ent- schieden, das aus hochwertigen Komponenten besteht. Jeder TRIAC AT wird einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen bevor er das Werk in der Schweiz verlässt.
  • Page 3 Original-Bedienungsanleitung e-Drive Touche de mise en service Botón de control Botão de funcionamento Testina di comando Bedieningsknop e-Drive-Bedienungsknopf 1 Sekunde drücken 0.1 Sekunden drücken Drehen Deutsch Betjeningstast e-Drive-control button Push 1 second Push 0.1 seconds Turning English Bouton de mise en service e-Drive Appuyer 1 seconde Appuyer 0,1 seconde Tourner...
  • Page 4 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Seite 10 Seite 11 Ventola Page 10 Page 11 Ventilator e-Drive Display-Symbole Heizen – Kühlen Gebläse Blæser e-Drive display icons Heating – Cooling Blower Fläkt Symboles de l’écran e-Drive Chauffe – Refroidissement Soufflerie Símbolos de la pantalla e-Drive Calentar –...
  • Page 5 e-Driveロック Blinken Flashing e-Drive Translation of the Original User Manual 定 Original-Bedienungsanleitung e-Drive ‫ﻗﻔﻞ‬ Clignotement Luftmengenanzeige Parpadeo Air flow set point Piscar Affichage volume dʼair Indicazione lampeggiante Indicación de caudal de aire Knipperen Indicação da quantidade de ar Seite 11 Seite 12 Seite 10 Blink...
  • Page 6 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Heizelement defekt Heating element defective Défaut élément chauffant Elemento calentador defectuoso Elemento de aquecimento Seite 17 Page 17 Resistenza difettosa Verwarmingselement defect e-Drive Display-Symbole Heizelement defekt Varmeelement defekt e-Drive display icons Heating element defective Symboles de l’écran «e-Drive»...
  • Page 7 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Motor Motor AuskŸhlung Moteur Cooling down Motor Refroidissement Spannung Voltage Enfriamiento Motor Seite 18 Seite 15 Seite 16 Seite 9 Seite 11 Tension Seite 14 Arrefecimento Motore Page 15 Page 16 Page 9 Page 18 Page 11 Page 14...
  • Page 8 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung 2 x 1.5 mm 2 x 16 AWG Inbetriebnahme Start-up Ingebruikneming Mise en service Puesta en marcha Idriftssættelse Colocação em funcionamento Idrifttagning Messa in funzione Igangsetting Ingebruikneming Käyttöönotto Idriftssættelse Έναρξη λειτουργίας Idrifttagning İşletime alma Igangsetting 5 min Uruchomienie...
  • Page 9 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Russisch Japanisch Chinesisch Arabisch Ausschalten mit Auskühlfunktion Shut-off with cooling down function Arrêt avec fonction de refroidissement Desconexión con función de enfriamiento Ausschalten mit Auskühlfunktion Ausschalten abbrechen Deutsch Interruzione dello spegnimento Desconexão com função de arrefecimento Shut-off with cooling down function Cancel shut-off English...
  • Page 10 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Ausschalten ohne Auskühlung Temperatur einstellen Shut-off without cooling down Setting temperature Arrêt sans refroidissement Réglage de température Desconexión sin enfriamiento Ajustar temperatura Desconexão sem arrefecimento Regular a temperatura Spegnimento senza raffreddamento Regolazione della temperatura Uitschakelen zonder afkoelfunctie Temperatuur instellen Frakobling uden nedkøling...
  • Page 11 ‫ﺿﺑﻁط ﻛﻣﻳﯾﺔ ﺍاﻟﻬﮭﻭوﺍاء‬ Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Betriebsnetzspannung prüfen Checking operation voltage Vérification de la tension secteur Comprobar la tensión de funcionamiento Verificar tensão de funcionamento Luftmenge einstellen Betriebsnetzspannung prüfen Deutsch Controllo della tensione di rete d'esercizio Airflow setting Checking operation voltage English...
  • Page 12 定 e-Drive Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung e-Drive ‫ﻗﻔﻝل‬ e-Drive-Sperre entsperren e-Drive unlocking Désactivation du verrou " e-Drive " Desbloquear e-Drive e-Drive sperren e-Drive-Sperre entsperren Desbloquear e-Drive e-Drive locking e-Drive unlocking Sblocco e-Drive Blocage e-Drive Désactivation du blocage e-Drive e-Drive deblokkeren Bloquear e-Drive Desbloquear e-Drive...
  • Page 13 Lettisch Russisch Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Japanisch Chinesisch Arabisch Energiesparmodus ausschalten Energiesparmodus einschalten Deactivating energy-saving mode Activating energy-saving mode Désactivation du mode Economie d'énergie Activation du mode Economie d'énergie Desactivar el modo de ahorro de energía Activar el modo de ahorro de energía Energiesparmodus einschalten Energiesparmodus ausschalten Deutsch...
  • Page 14 Chinesisch Underspenning (automatisk reduksjon av luftmengden)–> Kontrollere Underspenning (automatisk reduksjon av luftmengden)–> Kontrollere Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung driftsspenningen (S. 11) Arabisch driftsspenningen (S. 11) Χαµηλή τάση (αυτόµατη µείωση ροής αέρα) –> Έλεγχος τάσης λειτουργίας (σελ. 1 Alijännite (automaattinen ilmamäärän pienentäminen) –> Tarkista käyttöjännite (s. Alijännite (automaattinen ilmamäärän pienentäminen) –>...
  • Page 15 Slovensko Български Макс. брой експлоатационни часове на въгленовите четки е почти достигнат –> Препоръчителна поддръжка Свържете се с оторизиран център за обслужване на Leister Süsiharjade max töötundide arv on peagi saavutatud –> soovituslik hooldus Võtta ühendust Leisteri pädeva teeninduspunktiga Eesti Lietuviu Tuoj bus pasiektas maks.
  • Page 16 φίλτρου αέρα (σελ. 2), έλεγχος ακροφυσίου κλπ. Cihaz aşõrõ õsõndõ (otomatik soğutma) –> Hava geçişi kontrol edilmelidir, šrneğin hava Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung filtresi temizlenmelidir (S. 20), meme kontrol edilmelidir vs. Urz dzenie przegrzane (schładzanie automatyczne) –> Sprawdzenie przepływu powietrza, np.
  • Page 17 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Heizelement defekt –> Ersetzen (S. 20) Heating element defective –> Replace (p. 20) Elément chauffant défectueux –> Le remplacer (page 20) Elemento calentador defectuoso –> Sustituir (pág. 20) Elemento de aquecimento avariado –> Substituir (P. 20) Resistenza difettosa –>...
  • Page 18 Débrancher la fiche secteur –> Remettre de nouveau en service. Si l'erreur se reproduit, contacter le centre de service Leister responsable Código de error Retire el conector de red –> puesta en marcha; en caso de que el error vuelva a producirse, póngase en contacto con el centro de servicios de Leister competente Código de erro Retire a ficha da tomada –>...
  • Page 19 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Remplacement de l'élément chauffant Cambio del elemento calentador Substituição do elemento de aquecimento Sostituzione della resistenza Heizelement-Wechsel Luftfilter reinigen Deutsch Verwarmingselement vervangen Changing heating element Cleaning air filter English Udskiftning af varmeelement Remplacement de l‘élément chauffant Nettoyer le filtre à...
  • Page 20 Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt gerechten Reparaturen sind ausschliesslich durch eine autorisierte Leister-Service-Stelle Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elek- ausführen zu lassen. Es dürfen nur original Leister-Zubehör und -Ersatz teile trogeräte nicht in den Hausmüll! verwendet werden.
  • Page 21 中文 Electrical equipment, accessories and packaging should be recycled in an Repairs should only be carried out by authorized Leister service points. environmentally friendly way. For EU countries only: Do not dispose of electri- Restricted to use with original Leister accessories and replacement parts.
  • Page 22 Translation of the Original User Manual Translation of the Original User Manual 5. Children, pregnant or potentially pregnant women and nursing mothers should Important safety instructions not be present in the work area until the work is done and all clean up is complete.
  • Page 23 Les appareils électroniques, les accessoires et les emballages doivent être Les réparations doivent uniquement être effectuées par un centre de ser- recyclés en respectant l’environnement. vice Leister autorisé. Seuls des accessoires originaux et pièces Pour les pays de l’UE uniquement: ne pas jeter les appareils électro- 한국어...
  • Page 24 Las reparaciones se realizarán únicamente en oficinas de servicio técnico zarse de forma adecuada para proteger el medio ambiente. autorizadas por Leister. Sólo podrán utilizarse accesorios y recam- Solo para países de la Unión Europea: No desechar jamás equipos eléctricos bios originales Leister.
  • Page 25 Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser conduzidos Reparações devem ser efectuadas exclusivamente por um ponto para uma reciclagem compatível com o ambiente. de assistência autorizado da Leister. Apenas podem ser utilizadas Somente para países da UE: Não jogue equipamentos elétricos no lixo 한국어...
  • Page 26 Dichiarazione di conformità l‘apparecchio. Non dirigere il getto di aria calda verso persone o animali. Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Svizzera conferma che questo prodotto da noi introdotto sul mercato soddisfa tutti i Cautela requisiti richiesti dalle seguenti direttive della CE.
  • Page 27 SAPELMECA L'ARPAJONNAIS 91160 SAULX CHARTREUX CONTACT@SAPELMECA.COM © Copyright by Leister Leister Technologies AG is an ISO 9001 certified enterprise. Leister Technologies AG Tel. +41 41 662 74 74 Galileo-Strasse 10 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com 6056 Kaegiswil sales@leister.com...