Page 2
CUPRINS 1. Introducere 2. Instrucțiuni de siguranță 2.1 Etichete pe utilaj 3. Prezentarea generală a electroferăstrăului 4. Norme în siguranță 4.1 Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice 4.2 Siguranţa electrică 4.3 Recomandări de siguranţă pentru ferăstrăul cu lanţ 4.4 Utilizarea unui cablu prelungitor 4.5 Căderile de tensiune 5.
Page 3
10. Întreținerea 11. Simptomatică probleme pornire 12. Depozitarea utilajului 13. Date tehnice 14.Declararații de conformitate...
Page 4
1. INTRODUCERE Stimate client! Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue...
Page 5
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2.1 ETICHETE PE UTILAJ Citiţi manualul de utilizare înaintea folosirii acestui produs. Purtaţi protecţie pentru cap, ochi şi urechi. Avertisment! Reculul este periculos! Avertisment! Atenţie! Nu expuneţi unealta la ploaie sau umiditate ridicată. Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză înainte de a inspecta un cablu deteriorat.
Page 6
Frână lanţ decuplată. Frână lanţ cuplată. IMPORTANT Nu modificaţi niciodată produsul. Nu vom oferi garanţie dacă folosiţi produsul modificat sau dacă nu respectaţi folosirea corectă descrisă în manual. Nu aruncați echipamentele electrice, electronice industriale și părțile componente la gunoiul menajer! Informații privind DEEE. Având în vedere prevederile OUG 195/2005 - referitoare la protecția mediului și O.U.G.
Page 7
3. PREZENTAREA GENERALĂ A ELECTROFERĂSTRĂULUI 1. Întrerupător pornire/oprire 2. Buton de deblocare 3. Buşon ulei 4. Ansamblu apărătoare frontală/frână lanţ 5. Inel de reglare a tensionării lanţului 6. Lanţ 7. Bară de ghidare 8. Husă lanţ 9. Piulița de blocare reglaj lanţ 10.
Page 8
4. NORME ÎN SIGURANȚĂ ■ Înainte de folosirea produsului 1. Înainte de a folosi produsele noastre, citiți cu atenție acest manual pentru a înțelege modul de utilizare. 2. Nu utilizați niciodată electroferăstrăul când sunteți sub influența unor medicamente care dau somnolență sau dacă sunteți sub influența alcoolului ori a drogurilor.
Page 9
6. Nu începeți niciodată să tăiați până nu aveți o zonă de lucru liberă, încălțăminte de protecție și o rută de retragere planificată la căderea copacului. 7. Țineți întotdeauna electroferăstrăul bine fixat cu ambele mâini când motorul este pornit. 8. Feriți-vă corpul de electroferăstrău, când motorul funcționează şi asigurați-vă...
Page 10
11. Fiţi extrem de precauți când tăiați ramuri de dimensiune mică pentru că pot fi prinse în electroferăstrău și aruncate spre dumneavoastră 12. Când tăiați o ramură aflată sub tensiune, fiți atenți să nu ricoșeze în momentul detensionării. 13. Feriți-vă de recul. Reculul este mișcarea îndreptată în sus a șinei de ghidaj, care are loc când lanțul electroferăstrăului la vârful șinei de ghidaj intră...
Page 11
împământarea. Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii. ♦ În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de producător sau de către un punct service autorizat RURIS pentru a evita pericolul.
Page 12
4.3 RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ PENTRU FERĂSTRĂUL CU LANŢ ♦ Recomandăm ferm ca persoanele care utilizează pentru prima dată unealta să beneficieze de instruire practică privind operarea ferăstrăului cu lanţ de la un utilizator experimentat şi să folosească echipament de protecţie. Trebuie efectuată o exersare iniţială...
Page 13
pentru utilizarea în aer liber şi trebuie să fie marcat corespunzător. Se poate folosi un cablu prelungitor HO7RN-F 2 X 1,5 mm2 de până la 30 m fără a afecta performanţa produsului. Înainte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor pentru a depista semne de deteriorare, uzură...
Page 14
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de siguranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ: ♦ Vătămări cauzate de atingerea componentelor în rotire/mişcare. ♦ Vătămări cauzate în momentul schimbării componentelor, lamelor sau accesoriilor. ♦...
Page 15
5. MONTAJUL 5.1 LAMA DE GHIDAJ SI LANȚ Montarea șinei de ghidare şi a lanţului. (fig. A – E) ♦ Poziţionaţi ferăstrăul cu lanţ pe o suprafaţă stabilă.
Page 16
♦ Instalaţi ansamblul apărătoare frontală/frână lanţ în poziţia înainte (fig. D). ♦ Slăbiţi complet butonul de blocare a reglajului lanţului (9) (fig. A). ♦ Îndepărtaţi ansamblul capacului de lanţ (10). ♦ Asiguraţi-vă că marcajele (14) de pe inelul de reglare a tensionării (5) sunt aliniate. ♦...
Page 17
5.2 VERIFICAREA ȘI REGLAREA TENSIUNII LANȚULUI Înainte de utilizare şi la intervale de 10 minute în timpul utilizării, trebuie să verificaţi tensiunea lanţului. ♦ Deconectaţi unealta de la reţeaua de alimentare. ♦ Trageţi uşor de lanţ (6) conform ilustraţiei (fig. G). Tensiunea este corectă...
Page 18
Utilizare Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul său ritm. Nu supraîncărcaţi. 6. ALIMENTAREA CU ULEI DE LUBRIFIERE A LANȚULUI ♦ Scoateţi buşonul de ulei (3) şi umpleţi uleiul pentru lanţuri rezervorul recomandat. Puteţi vedea nivelul de ulei pe indicatorul de nivel al uleiului (11). Poziţionaţi la loc buşonul de ulei (3).
Page 19
♦ Atunci când porneşte motorul, luaţi degetul mare de pe butonul de blocare (2) şi prindeţi ferm mânerul (fig. F). Nu forţaţi unealta, lăsaţi unealta să funcţioneze corespunzător. Va funcţiona mai bine şi în siguranţă la viteza pentru care a fost proiectată. Forţarea excesivă va întinde lanţul ferăstrăului (6).
Page 20
În cazul în care lanţul se opreşte cu greutate, după o durată mai mare sau nu se opreşte, întrerupeți folosirea electroferăstrăului și înlocuiţi banda de frână şi tamburul ambreiajului sau mergeți la o un service RURIS autorizat pentru remedierea problemei. Fig.22 A...
Page 21
Nu este necesar să forțați electroferăstrăul pentru a tăia. Aplicați o presiune ușoară în timp ce motorul funcționează la accelerație maximă. Accelerarea motorului cu lanțul prins într-o tăietură poate produce daune la sistemul de ambreiaj. Când lanțul electroferăstrăului. Este extrem de important ca frâna lanţului să fie verificată pentru o exploatare adecvată înainte de fiecare utilizare şi ca lanţul să...
Page 22
şi întreţinerea electroferăstrăului. Folosiţi doar şine şi lanţuri de schimb specificate de fabricantul RURIS. Protecția împotriva reculului Este extrem de important ca frâna de lanț să fie verificată pentru o funcționare corespunzătoare înainte fiecare folosire și ca lanțul să fie ascuțit pentru a menține siguranța împotriva reculului.
Page 23
Notă: Evitaţi repornirea uneltei până când nu auziţi că motorul s-a oprit complet. Notă: Dacă frâna lanţului funcţionează necorespunzător, duceţi produsul la într-un punct service RURIS autorizat. autorizat. În cazul în care lanţul ferăstrăului (6) sau șina de ghidare (7) se blochează...
Page 24
9.3 INSTRUCȚIUNI GENERALE DE LUCRU Doborârea unui copac 1. Decideți direcția tăierii în funcție de vânt, inclinația copacului, poziția ramurilor grele, gradul de dificultate după tăiere și alți factori. 2. În timp ce eliberați zona din jurul copacului, asigurați-vă un bun punct de sprijin și o cale de retragere.
Page 25
ATENȚIE ! Asiguraţi-vă întotdeauna reazemul. Nu vă aşezaţi pe buştean. ▪ Fiţi atent la rostogolirea unui buştean tăiat, când lucraţi în pantă. ▪ Înainte de a începe lucrul, verificaţi direcţia forţei de îndoire din interiorul buşteanului ce urmează să fie tăiat. Terminaţi întotdeauna tăierea din partea opusă direcţiei de îndoire pentru a evita ca şina de ghidaj să...
Page 26
ATENȚIE ! Fiţi atent la reculul dat de creangă după tăiere. Curăţarea de crengi a unui copac în picioare (Fig. 26) Tăiaţi de jos în sus şi finalizaţi de sus. Fig. 26 ATENȚIE ! Nu folosiţi un reazem instabil sau o scară. ▪...
Page 27
♦ Asiguraţi-vă că apărătoarea este curată şi lipsită de reziduuri. ♦ La reasamblare, rotiţi șina de ghidare (7) la 180°, scoateţi întinzătorul glisant (13) cu o cheie imbus şi ataşaţi-l din nou pe partea opusă a șinei de ghidare (7). Este important să nu strângeţi excesiv. ♦...
Page 28
Ţineţi pila în poziţia ilustrată. (Fig. 33) Înlocuirea lanţurilor de ferăstrău uzate Lanţurile de ferăstrău de schimb sunt disponibile la în rețeaua de magazine și service-uri partenere RURIS. Utilizaţi întotdeauna piese de schimb originale. Fig. 33 Gradul de ascuţire a lanţului de ferăstrău Tăişurile lanţului de ferăstrău se vor toci imediat dacă...
Page 29
În cazul în care constataţi că produsul dvs. RURIS trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs. Colectarea separată a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor.
Page 30
șina lanţului ○ Reziduuri în ○ Îndepărtaţi reziduurile evacuarea de ulei 12. DEPOZITAREA UTILAJULUI Curațiți întreaga unitate și depozitați-o într-un loc uscat, ferit de umezeală. 13. DATE TEHNICE DAC 316E DAC 322E DAC 318E Lungime bară Tensiune Vc.a. Putere absorbită...
Page 31
Putere: 1600W____ Lungime sina: 350mm Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, in conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind conditiile introducerii pe piata a masinilor, Directiva 2006/42/EC – cerinte de siguranta si securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 – Masini. Securitate, Directiva 2014/35/UE, HG...
Page 32
MARCAREA SI ETICHETAREA MOTOARELOR Motoarele pe benzina cu aprindere prin scanteie recepţionate si utilizate pe echipamentele si masinile RURIS, conform Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) si a HG 467/2018 sunt marcate cu: - Marca si numele producătorului: Z.S.I. Co. Ltd.
Page 33
1/20.11.2019 in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CE amendata prin Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE), H.G. 1756/2006 - privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot în mediu produs de echipamente destinate utilizării în exteriorul...
Page 34
Putere: 1800W____ Lungime sina: 400 mm Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, in conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind conditiile introducerii pe piata a masinilor, Directiva 2006/42/EC – cerinte de siguranta si securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 – Masini. Securitate, Directiva 2014/35/UE, HG...
Page 35
MARCAREA SI ETICHETAREA MOTOARELOR Motoarele pe benzina cu aprindere prin scanteie recepţionate si utilizate pe echipamentele si masinile RURIS, conform Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) si a HG 467/2018 sunt marcate cu: - Marca si numele producătorului: Z.S.I. Co. Ltd.
Page 36
10/09.06.2021 in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CE amendata prin Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE), H.G. 1756/2006 - privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot în mediu produs de echipamente destinate utilizării în exteriorul...
Page 37
Putere: 2200W____ Lungime sina: 400 mm Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, in conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind conditiile introducerii pe piata a masinilor, Directiva 2006/42/EC – cerinte de siguranta si securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 – Masini. Securitate, Directiva 2014/35/UE, HG...
Page 38
MARCAREA SI ETICHETAREA MOTOARELOR Motoarele pe benzina cu aprindere prin scanteie recepţionate si utilizate pe echipamentele si masinile RURIS, conform Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) si a HG 467/2018 sunt marcate cu: - Marca si numele producătorului: Z.S.I. Co. Ltd.
Page 39
2/20.11.2019 in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CE amendata prin Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE), H.G. 1756/2006 - privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot în mediu produs de echipamente destinate utilizării în exteriorul...
Page 40
ELEKTROMOS RURIS LÁNCFŰRÉSZ 316E / 318E / 322E...
TARTALOM Alkalmazandó óvintézkedések visszarúgás esetén ......9 Biztonsági ajánlások a láncfűrészhez ..........11 Leírás ....................17 A lánc és a vezetősín felszerelése ..........20 A lánc feszességének ellenőrzése és beállítása ......22 A feszültség növelése ..............23 A láncfék beállítása................24 A láncfék visszarúgás megelőző...
Page 42
Használata A DAC 316/322 láncfűrész fák megtisztítására, kidöntésére és rönkök különböző méretre való felvágására volt kifejlesztve. Ez a szerszám kimondottan házi használatra készült. Biztonsági utasítások Általános biztonsági figyelmeztetések az elektromos szerszámokat illetően Figyelem! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást.
Page 43
c. Tartsa távol a gyerekeket és más személyeket, amikor egy elektromos szerszámot használ. A figyelem elterelése miatt könnyen elveszítheti a kontrolt a szerszám fölött. 2. Elektromos biztonság a. Az elektromos szerszámok csatlakozója meg kell egyezzen a dugasszal. Ne módosítsa soha a csatlakozót semmilyen formában.
Page 44
Amikor szabadban dolgozik, használjon kültéri hosszabbítót. Egy megfelelő kültéri kábel csökkenti az áramütés kockázatát. f. Abban az esetben, ha nem tudja elkerülni az elektromos eszköz nedves helyen való használatát, használjon mindenképp egy védőáramkört. Egy védőáramkör használata csökkenti az áramütés kockázatát. 3.
Page 45
a bekapcsolt pozícióban van, növeli a balestek esélyének számát. d. Távolítson el minden kulcsot vagy fogót mielőtt beindítja az elektromos eszközt. Egy kulcs vagy egy fogó, ami esetleg az eszköz valamely forgó részén maradt súlyos testi sérülésekhez vezethet. e. Ne nyújtózkodjon, hogy megfogja a munkaeszközt. Mindig tartsa meg az egyensúlyát.
Page 46
megfelelő szerszámmal egy biztonságosabb és pontosabb munkát végezhet. b. Ne használja az elektromos szerszámot, amikor a kapcsoló nem kapcsol át a ki és be pozíciókra. Minden elektromos szerszám, amelyet nem tudunk ellenőrzés alatt tartani a kapcsoló segítségével veszélyes és meg kell javítani. Mindig húzza csatlakozót...
Page 47
f. A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. Kevés az esélye, hogy a megfelelően karbantartott vágószerszámok leblokkoljanak. g. Használja elektromos szerszámát, alkatrészeket és késeket stb. ezeknek a biztonsági útmutatásoknak megfelelően, szem előtt tartva mindig a végezendő munkát és az ehhez szükséges szerszámot.
Page 48
figyelmetlen pillanat a láncfűrész használata közben a ruhák vagy testrészek becsípődését eredményezheti. ♦ Tartsa mindig jobb kezével a hátsó fogantyút, míg bal kezével mindig az elsőt. A láncfűrész nem megfelelő kézben való tartása növeli a testi sérülések esélyét. ♦ Viseljen védőszemüveget és fülvédő felszerelést. Ajánlott védőfelszerelés a fejre, kezekre, lábszárakra és lábakra.
Page 49
♦ A láncfűrészt mindig a jobb fogantyúval előre a testétől egy kis távolságra és kikapcsolva hordja. A láncfűrész szállításakor vagy tárolásakor szerelje fel mindig a vezetősín fedelét. A láncfűrész megfelelő kezelése csökkenti a véletlen balesetek lehetőségét. ♦ Tartsa be mindig a lánc olajozásának, kinyújtásának és az alkatrészek cserélésének utasításait.
♦ Használat közben a lánctartó felforrósodhat, kezelje óvatosan. ALKALMAZANDÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK VISSZARÚGÁS ESETÉN Akkor fordulhat elő visszarúgás, amikor a vezetősín vége hozzáér egy másik tárgyhoz vagy amikor a vágott fa összecsukódik és becsípi a láncot. A más tárgyakkal való érintkezés egy hirtelen reakciót vált ki, minek következményeképpen a vezetősín hátra lökődik, a láncfűrész így elmozdulva hátra és felfele a kezelő...
Page 51
♦ Tartsa erősen a szerszámot, és fogja jó szorosan a fogantyúkat. Fogja mindkét kezével a láncfűrészt és a karját meg a testét úgy helyezze el, hogy könnyen ellen tudjon állni egy visszarúgás esetén. A visszarúgás mindig kontrolálható, ha a kezelő betartja a megfelelő óvintézkedéseket. Ne engedje el a láncfűrészt.
BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK A LÁNCFŰRÉSZHEZ ♦ Azt ajánljuk annak, aki először használ láncfűrészt, hogy először vegyen részt egy gyakorlati képzésen, hogy eltanulja egy tapasztalt kezelőtől a láncfűrész helyes használatát és hogy megkapja a megfelelő védőfelszereléseket. Először gyakorolja a favágást mindig egy kecskére vagy vágókeretre felhelyezett farönkön.
Page 53
♦ Használjon éket, hogy kontrolálhassa a fa dőlését, és hogy megakadályozza a vezetősín leblokkolását a vágásban. ♦ A lánc karbantartása. Tartsa a láncot élesen és jól rögzítve a vezetősínen. Győződjön meg, hogy a lánc és a vezetősín tiszták és nem olajasok. A fogantyúkat tartsa szárazon és tisztán, és vigyázzon, hogy ne kerüljön ezekre olaj vagy zsír.
Page 54
Ellenőrizze mindig, hogy a tápegység feszültsége megegyezzen a táblán előírtakkal. ♦ Amennyiben a kábel sérült, ezt ki kell cserélni a gyártónál vagy egy meghatalmazott Ruris szervizben, hogy elkerülje a veszélyt. Hosszabbító kábel használata ♦ Használjon mindig megfelelő hosszabbítót (olvassa el a műszaki leírást).
Page 55
Vigyázzon, ne érje áramütés ♦ Előzze meg az érintkezést leföldelt tárgyakkal (pl. fém rudak, lámpaoszlopok stb.). Az biztonság növelhető, ha egy nagy érzékenységű (30 mA/30mS) biztosíték táblát használ. Figyelem! Egy áram-megszakításos biztosítéktábla nem mentesíti az elektromos láncfűrész használóját a szabályzatban leírt szabályok betartása alól. További biztonsági útmutatások ♦...
Page 56
Még a megfelelő biztonsági előírások alkalmazása és a biztonsági berendezések bevezetése esetén sem kerülhetőek el bizonyos maradék kockázatok. Ide tartoznak: ♦ Sebesülések, amit a mozgó vagy forgó alkatrészek okozhatnak. ♦ Sebesülések, amelyek alkatrészek, pengék kicserélésekor keletkezhetnek. ♦ Sebesülés, ami a szerszám hosszas használata okozhat. Ha sokáig használ egy szerszámot, győződjön meg róla, hogy tart rendszeresen szünetet.
Page 57
Húzza ki mindig a csatlakozót a dugaszból mielőtt egy sérült kábelt vizsgál. Ne használja a láncfűrészt abban az esetben, ha a kábel sérült. A 2000/14/CE irányelv által garantált hangerő. Kioldott láncfék. Lezárt láncfék.
Page 59
Ezt a műveletet mindig el kell végezni, amikor egy új láncot először használ. Fogja a láncot és tegye olajba legkevesebb egy órára használat előtt. A láncra Ruris olajat használjon. Azt ajánljuk, hogy a láncfűrész egész használati időtartama alatt csak Ruris olajat használjon, mert a különböző összekevert olajak rontják...
Page 60
veszik figyelembe elektromos hulladék átadására vonatkozóan, az alábbiak szerint: - A fogyasztók kötelesek az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait válogatás nélküli települési hulladékként ártalmatlanítani, és ezeket a villamos ügyintézési cikkeket külön kell összegyűjteniük. - E megnevezett hulladékok begyűjtését a közbeszedési szolgáltatáson keresztül végzik az egyes megyék sugarán belül, valamint az első...
Page 62
♦ Helyezze a láncfűrészt egy stabil felületre. ♦ Szerelje fel az elülső védőszerkezetet/ láncféket, előre mutató irányba (D ábra). ♦ Oldja fel teljesen a láncszabályozást lezáró gombot (9) (A ábra). ♦ Távolítsa el a láncfedelet (10). ♦ Győződjön meg róla, hogy a jelzések (14) a láncfeszesség beállítási gyűrűn (5) sorba vannak.
A LÁNC FESZESSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA (G ábra) Ellenőrizze lánc feszességét használat előtt és 10 percenként használat közben. ♦ Kapcsolja szerszámot áramforrásról. ♦ Húzza könnyen a láncot (6) az ábra szerint (G ábra). Akkor jó a lánc feszessége, hamar visszaáll helyére miután 3 mm- kihúzta vezetősíntől (7).
A FESZÜLTSÉG NÖVELÉSE ♦ Csavarja a láncszabályozási (9) az óramutató járásával ellentétes irányba. ♦ Nyújtsa ki a láncot, a láncfeszesség beállítási gyűrűt használva (5) és csavarja azt az óramutató járásával megegyező irányba, hogy megszorítsa. ♦ Szorítsa meg a láncszabályozási gombot (9). Használat Figyelem! Hagyja a szerszámot a saját ütemében működni.
akkor kapcsolja le a láncfűrészt atz áramforrásról és töltse meg a tartályt a megfelelő olajjal. Beindítás Megjegyzés: Nem fogja tudni elindítani a láncfűrészt, ha az elülső védőszerkezet/láncfék nincs megfelelő helyzetben. ♦ Tartsa erősen a láncfűrészt, mindkét kezével. Nyomja meg a feloldó...
(4) használat után, kövesse az utasításokat a „A láncfék beszerelésének módja“ részben. Megjegyzés: Ne indítsa újra a szerszámot, amíg nem hallja, hogy a motor teljesen leállt. Megjegyzés: Ha a láncfék nem megfelelően működik, vigye a terméket egy meghatalmazott Ruris szervizbe.
Page 67
Ha a láncfűrész lánca (6) vagy a vezetősín (7) leblokkol♦...
Kapcsolja ki a szerszámot ♦ Kapcsolja le a szerszámost az áramforrásról. ♦ Nyissa szét a vágást ékek segítségével, hogy levegye a nyomást a vezetősínről (7). Ne próbálja meg erővel kihúzni a láncfűrészt. ♦ Kezdjen egy új bevágást. (H – J ábrák) FÁK KIDÖNTÉSE Tapasztalatlan használók ne próbálkozzanak fák kidöntésével.
Page 69
akadályok, melyek megnehezíthetik a közlekedést. Tartsa szem előtt, hogy a nedves fű és a fűrészpor csúszósak. ♦ Ne próbáljon meg olyan fát kivágni, aminek az átmérője nagyobb, mint a láncfűrész vágási kapacitása. ♦ Csináljon egy irányító bevágást, mely meghatározza a fa dőlésének irányát.
AZ ÁGAK LEVÁGÁSA Győződjön meg, hogy nincs törvény vagy helyi szabályzat, ami tiltaná a fák ágainak levágását. Az ágak levágását csak tapasztalattal rendelkezők hajtsák végre, mivel nagy a kockázata a lánc leblokkolásának vagy, hogy a láncfűrész visszarúg. Az ágak levágása előtt, vegye figyelembe a lehetőségeket, amelyek befolyásolhatják az ágak esésének irányát, beleértve: ♦...
Page 72
Amikor a rönk egész hosszában ki van támasztva: ♦ Csináljon egy lefele irányuló vágást, de vigyázzon, ne érintse meg a talajt, mert ez a lánc gyors kopásához vezet. Amikor a rönk két végénél van kitámasztva: ♦ Ahhoz, hogy elkerülje a hasadást, először vágja be a rönköt egyharmadáig egy fentről lefele irányuló...
HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Esetleges ok Esetleges megoldás indul A feloldó gomb Nyomja szerszám volt feloldó gombot megnyomva elülső Állítsa be az elülső védőszerkezet védőszerkezetet. fék pozícióban Kiégett Cserélje biztosíték biztosítékot Ellenőrizze az áram- Áram- védőkapcsoló védőkapcsolót bekapcsolt Csatlakoztassa csatlakoztatta a áramforrásra kábelt Ellenőrizze a lánc A lánc nem áll le...
A láncfűrész nem Ellenőrizze/cserélje A lánc fordítva vág jól lett felszerelve ki a láncot Élezze meg A láncfűrész nem Maradványok Ürítse ki a tartályt és fogyasztja vannak cserélje ki olajat tartályban olajnyílás Távolítsa fedele leblokkolt maradványokat nyílásból Maradványok a Távolítsa lánctartón maradványokat és...
Page 75
Ha a legjobbat akarja kihozni a láncfűrészéből, fontos, hogy a láncot tartsa mindig élesen. Az élezésre vonatkozó útmutató, az élező gép csomagolásában található. A megkopott lánc kicserélése Új láncot a kereskedőknél vagy a Ruris szervizeiben vehet. Használjon mindig eredeti cserealkatrészeket. A lánc élezése...
Page 76
Környezetvédelem Külön gyűjteni. Ezt a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ha úgy találja, hogy az ön Ruris termékét ki kell cserélni, vagy ha már nem hasznos, ne dobja ki a háztartási hulladékkal. Gyűjtse külön a terméket. A hulladékok és a csomagolás külön gyűjtése lehetővé teszi az anyagok újrahasznosítását...
1. INTRODUCTION Dear customer! Thank you for your decision to buy a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and in that time has become a strong brand, building its reputation by keeping its promises, but also by continually investing to help customers with reliable, efficient and quality solutions.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 LABELS ON THE MACHINE Read the user manual before using this product. Wear head, eye and ear protection. Warning! Backing up is dangerous! Warning! Warning! Do not expose the tool to rain or high humidity. Always remove the plug from the socket before inspecting a damaged cable.
Page 83
Decoupled chain brake. Coupled chain brake. IMPORTANT Never modify the product. We will not provide a warranty if you use the modified product or if you do not follow the correct use described in the manual. Don't throw electrical equipment, industrial electronics component parts in the garbage! Information on WEEE.
4. SAFETY RULES ■ Before using the product 1. Before using our products, please read this manual carefully to understand how to use them. 2. Never use the electro-magnetic saw when under the influence of drugs that make you drowsy or if you are under the influence of alcohol or drugs.
Page 86
6. Never start cutting until you have a clear work area, protective footwear and a planned retreat route when the tree falls. 7. Always hold the electro-saw securely with both hands when the engine is running. 8. Keep your body away from the electric saw when the motor is running and make sure it is not in contact with any object.
11. Use extreme caution when cutting small branches as they can get caught in the saw and thrown towards you. 12. When cutting a branch that is under tension, be careful not to bounce back when the tension is released. 13.
♦ If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by an authorized RURIS service point to avoid danger. 4.3 CHAIN SAW SAFETY RECOMMENDATIONS ♦ We strongly recommend that first-time users receive hands-on training in chainsaw operation from an experienced user and use protective equipment.
♦ Always check that the recoil brake is working properly before use. ♦ We recommend that when transporting the chainsaw, make sure the brake is engaged and the saw is facing backwards. ♦ Perform maintenance on the chainsaw when not in use. Do not store the chainsaw for short or long periods of time without first removing the saw chain and guide rail which must be kept submerged in oil.
Page 90
♦ Other equipment may be affected. For example, electrical lighting fixtures may temporarily reduce their brightness. ♦ Contact your electricity supplier, if necessary, to determine if the impedance of the power supply is less than 0.411 ohms. Interference is not likely to occur under such conditions.
♦ Hearing impairment. ♦ Health hazards caused by inhalation of dust resulting from the use of the tool (example - woodworking, especially oak, beech and MDF). 5. ASSEMBLY 5.1 GUIDE BLADE AND CHAIN Fitting the guide rail and chain. (fig. A - E)
Page 92
♦ Position the chainsaw on a stable surface. ♦ Install the front guard/chain brake assembly in the forward position (Fig. D). ♦ Release the chain adjustment lock knob (9) completely (Fig. A). ♦ Remove the chain cover assembly (10). ♦ Make sure the markings (14) on the tension adjustment ring (5) are aligned. ♦...
5.2 CHECKING AND ADJUSTING CHAIN TENSION Before use and at 10-minute intervals during use, you should check the chain tension. ♦ Disconnect the tool from the power supply. ♦ Gently pull the chain (6) as shown in the illustration (Fig. G). The tension is correct when the chain (6) returns quickly after being pulled 3 mm away from the guide rail (7).
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. 6. SUPPLY OF CHAIN LUBRICATION OIL ♦ Remove the oil plug (3) and fill the reservoir with the recommended chain oil. You can see the oil level on the oil level gauge (11). Replace the oil plug (3).
Do not force the tool, let the tool work properly. It will work better and safer at the speed it was designed for. Excessive forcing will stretch the saw chain (6). WARNING! After completion of the work loosen the chain cover nut to avoid possible failures that may occur in the sealing systems and the cutting seal.
The chain should stop immediately with the engine running at full throttle. If the chain stops with difficulty after a longer duration or does not stop, discontinue use of the electro-ferris and replace the brake band and clutch drum or go to an authorized RURIS service for troubleshooting. Fig.22 A...
Cut at high engine speeds. Do not cut above chest level. Follow the manufacturer's instructions for sharpening and maintaining the electric saw. Use only replacement rails and chains specified by the RURIS manufacturer.
Page 98
Rebound protection It is extremely important that the chain brake is checked for proper operation before each use and that the chain is sharpened to maintain safety against kickback. Removal of safety devices, improper maintenance incorrect replacement of the rail or chain can increase the risk of serious injury from kickback.
Page 99
"How to install the chain brake". Note: Avoid restarting the tool until you hear the engine come to a complete stop. Note: If the chain brake is malfunctioning, take the product to an authorized RURIS service point. authorised.
Page 100
9.3 GENERAL WORKING INSTRUCTIONS Felling a tree 1. Decide on the direction of the cut depending on wind, inclination of the tree, position of heavy branches, degree of difficulty after cutting and other factors. 2. While clearing the area around the tree, secure a good foothold and a path of retreat.
Page 101
▪ Be careful about rolling a cut log when working on a slope. Before starting work, check the direction of the bending force inside the log to be cut. Always finish the cut from the opposite side of the bending direction to avoid the guide rail getting caught in the cut.
Fig. 26 ATTENTION! ▪ Do not use an unstable base or ladder. ▪ Don't get unbalanced. ▪ Do not cut above chest level. ▪ Always use both hands to hold the electric saw. ▪ Do not cut a branch above you. 10.
Page 103
♦ Make sure the fender is clean and free of debris. ♦ When reassembling, rotate the guide rail (7) 180°, remove the sliding stretcher (13) with an Allen key and reattach it to the opposite side of the guide rail (7). It is important not to overtighten.
Page 104
Separate collection. This product must not be disposed of with household waste. If you find that your RURIS product needs to be replaced or is no longer of use to you, do not throw it away with your household waste. Please provide for separate collection...
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and reused. Reusing recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces demand for raw materials. Local by-laws may provide for separate collection of household electrical products at municipal waste centres or by the retailer when you purchase a new product. 11.
12. MACHINE STORAGE Clean the whole unit and store it in a dry place away from moisture. 13. TECHNICAL DATA DAC 316E DAC 322E DAC 318E Bar length Tension V a.c. Power consumption 1600 2200 1800 Chain speed (no load)
Page 108
ДОВОЛЕН 1. Въвеждането .................4 Цел на употреба ................5 Инструкции и безопасност ...............5 Препоръки за безопасност за верижния трион ......12 ЕФЕКТИВНА БЕЗОПАСНОСТ ................14 ИЗПОЛЗВАНЕТО НА УДЪЛЖИТЕЛЕН КАБЕЛ ..........14 ПАДАНЕ НА НАПРЕЖЕНИЕТО ................. 14 БЪДЕТЕ ВНИМАТЕЛНИ, ЗА ДА НЕ ВИ УДАРИ ТОКОВ УДАР ....... 15 ДОПЪЛНИТЕЛНИ...
Page 109
ПОВАЛЯНЕ НА ДЪРВО/ДЪРВЕТА ..............26 Рязане на клони ................28 РЯЗАНЕ НА ТРУПИ .................... 29 Ремонт .................... 30 Поддръжка ..................32 ВЕРИГАТА НА ТРИОНА И ВОДЕЩА ЛЕНТА ........... 32 ЗАТОЧВАНЕ ВЕРИГАТА НА ТРИОНА ............. 33 СМЯНА НА ВЕРИГАТА НА ИЗНОСЕН ТРИОН ..........33 СТЕПЕН...
Уважаеми клиенти! Благодарим Ви за решението да закупите RURIS продукт и за вашето доверие в нашата компания! RURIS е на пазара от 1993 г. и в това време се е превърнала в силна марка, изграждайки репутацията си, като спазва обещанията си, но и като...
ЦЕЛ НА УПОТРЕБА Вашият верижен трион DAC 316/322 е проектиран за почистване на дървета, дърворезби и дърворезби. Този инструмент е предназначен само за домакински нужди ИНСТРУКЦИИ И БЕЗОПАСНОСТ Общи предупреждения за безопасност по отношение на електрически инструменти Внимание! Прочетете всички предупреждения и инструкции за безопасност.
Page 112
2. Електрическа безопасност a. Щепселите на електроинструмента трябва да съответстват на контакта. Никога не модифицирайте щепсела по никакъв начин. Не използвайте адаптери за щепсели със заземителни инструменти (заземени на маса). Щепселите непроменени и контактите съвместими с тях ще намалят риска от токов удар b.
Page 113
алкохол или лекарства. Моментът на невнимание по време на работа на електроинструментите може да доведе до сериозни наранявания. b. Използвайте лични предпазни средства. Винаги носете предпазни очила. Защитни съоръжения като противопрахови маски, предпазни обувки против подхлъзване, каски или слушалки, използвани за определени условия на труд, ще намалят...
Page 114
ще изпълнява работата по-добре и по-безопасно, при скоростта, в която е била замислена. b. Не използвайте електроинструмента, ако превключвателят не се включва в позицията за включване и изключване. Всеки електроинструмент, който не може да бъде контролиран с превключвателя, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
Page 115
5. Поправки/ремонти a. Инструментът трябва да бъде ремонтиран от квалифицирано лице, използващо изключително идентични резервни части. Това ще гарантира, че инструментът е безопасен. Допълнителни предупреждения за безопасност за инструмента Внимание ! Допълнителни предупреждения за безопасност за верижни триони ♦ Дръжте всички части на тялото далеч от верижния трион, докато той е в действие.
Page 116
♦ Когато режете един напрегнат клон, бъдете внимателни при въръщането му в изходната позиция. Когато напрежението на дървесни влакна се освободи, огънатата част, може да удари оператора и / или да доведе до загуба на контрол върху верижния трион. ♦ Бъдете особено внимателни при рязане на храсти и млади дървета. Малките материали...
Page 117
♦ Докато манипулирате продукта, верижният пръстен може да стане горещ; трябва да се справяте много внимателно. Причини и предпазни мерки, предприети от оператора за отдръпване Може да възникне отскок, когато върхът на направляващата лента докосне обект или когато дървото затваря и захваща веригата на триона в рязането. Връзката...
Page 118
♦ Използвайте водещи пръти и вериги, посочени от производителя. Неправилната подмяна на водещите пръти и веригите може да доведе до счупване и / или отскок на веригата. ♦ Спазвайте инструкциите на производителя за заточване и поддръжка на верижния трион. Намаляването на височината на дълбочината може да доведе до...
Page 119
♦ Извършвайте поддръжка на верижния трион, когато не го използвате. Не съхранявайте верижния трион за кратки или дълги периоди от време, без да отстранявате верижния трион и направляващата лента на водача, които трябва да се пазят в масло. Съхранявайте всички компоненти на верижния трион на сухо място, безопасно...
заземяване. Винаги проверявайте дали захранването съответства на напрежението на табелката с данни. ♦ Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от производителя или от оторизиран сервизен център на Ruris, за да се избегне опасността. ИЗПОЛЗВАНЕТО НА УДЪЛЖИТЕЛЕН КАБЕЛ...
♦ Може да се повлияе на друго оборудване. Например осветителните тела могат временно да намалят своята яркост. ♦ Свържете се с вашия доставчик на електроенергия, ако е необходимо, за да определите дали импедансът на захранването е по-малък от 0,411 ома. Смущаването...
♦ Ако се налага да докосвате веригата по някаква причина, уверете се, че трионът е изключен от мрежата. ♦ Шумът, генериран от този продукт, може да надвишава 85 dB (A). Ето защо Ви препоръчваме да предприемете подходящи мерки, за да защитите слуха си. ОСТАТЪЧНИ...
Page 123
ЕТИКЕТИТЕ, ПРИСЪСТВАЩИ ВЪРХУ ИНСТРУМЕНТА На инструмента се показват следните икони: Внимание! За да се намали рискът от нараняване, потребителят трябва да прочете ръководството за инструкции. Носете очила или предпазни очила при използване на инструмента. Винаги носете предпазни средства за ушите. Не...
Page 124
Описание 1. Превключвател за включване/изключване 2. Бутон за блокировка 3.Маслена капачка 4. Монтаж на предна/верижна спирачка 5Корпус за регулиране на опъването на веригата 6.Верига 7. Направляваща верига 8. Корпус(калъф) за веригата 9. Бутон за заключване на веригата 10. Монтаж на капачката на веригата 11.
Вземете новата верига и я потапяйте в масло в продължение на поне един час, преди да я използвате. Използвайте масло Ruris за вериги. Препоръчваме ви да използвате само масло Ruris за живота на верижния трион, тъй като различни смеси от нефт могат да доведат до щети на петрола, което...
МОНТИРАНЕ НА ВОДЕЩАТА ШИНА И ВЕРИГАТА. (fig. A - E)
Page 127
МОНТИРАНЕ НА ВОДЕЩАТА ШИНА И ВЕРИГАТА (fig. A – E) ♦ Поставете верижния трион върху стабилна повърхност. ◆ Монтирайте предния капак / верижната спирачка в предна позиция (фигура D). ♦ Напълно разхлабете бутона за заключване на веригата за заключване (9) (фигура...
Page 128
♦ Завъртете регулатора на веригата (9), за да прикрепите монтажния капак на веригата (10), но не затегнете напълно. ♦ Завъртете опъващия пръстен на веригата (5) по посока на часовниковата стрелка, докато веригата (6) се затегне. Уверете се, че веригата (6) е разположена около...
Забележка: Не разтягайте веригата твърде трудно, тъй като това ще доведе до прекомерно износване и ще намали живота на водещата шина и веригата. За да увеличи напрежението ♦ Завъртете копчето за заключване на верига (9) обратно на часовниковата страна.. ◆ Прострирайте веригата с помощта на опъващия пръстен (5) и го завъртете по посока...
ПУСК(ЗАДВИЖВАНЕ) Забележка: Неможе да се стартира инструментът, ако предната/верижната спирачна система не е в затворено положение. ♦ Дръжте здраво резачката с двете си ръце. Натиснете бутона за освобождаване (2) и след това натиснете ключа за включване/изключване (1), за да стартирате инструмента.
Забележка !: Избягвайте рестартирането на инструмента, докато чуете, че двигателят е спрял напълно Забележка: Ако верижната спирачка работи неправилно, занесете продукта в сервизен център на Ruris разрешен. В случаи, когато веригата на триона (6) или водещата шина (7) са блокирани: ♦...
♦ Отворете рязането „с перо” за да освободите напрежението от водещата шина (7). Не се опитвайте да насилвате триона. ♦ Започнете ново изрязване ПОВАЛЯНЕ НА ДЪРВО/ДЪРВЕТА (fig. H - J) Неопитните потребители не трябва да пробват операциите на поваляне на дървета.
Page 133
♦ Уверете се, че няма местни закони и разпоредби, които да забраняват или ограничават изсичането а дърветата.: - Желаната посока на падане.. - Естественият наклон на дървото. - Всяка особено тежка структура на дърво или разграждане на дървото. - Дърветата и заобикалящите ги препятствия, включително окачени кабели и подземни...
РЯЗАНЕ НА КЛОНИ Уверете се, че няма местни закони или разпоредби, които забраняват или ограничават рязането на клоните на дърветата. Рязането на клоните трябва да се извършва само от опитни потребители, тъй като съществува сериозен риск от блокиране на веригата на...
към ствола на дървото. В допълнение хората наоколо, както и обектите от обсега на клонът са изложени на риск. ♦ Избягвайте разцепването, направете рязане в посока нагоре до максимална дълбочина, равна на една трета от диаметър на кордата. ♦ Реализирайте второто рязане надолу, за да се пресече с първото. РЯЗАНЕ...
Закрепете детайла с помощта на витла или пера. Потребителят или друго лице не трябва да фиксира трупа(дънера) стоейки или седнал, или стоящ на крака върху него. Уверете се, че резачката не докосва земята. Тогава, когато ползвате коза за рязане. (fig. M): Тази...
Page 137
Лентата веригата Резервоара за масло е Проверете нивото на изглежда гореща празен масло в резервоара пуши Отворът за маслото е Почистете отвора за блокиран върху маслото веригата Напрежението на Проверете опъването на веригата е твърде веригата стегнато (верижното напрежение) Щифта на колелото на Смажете...
ПОДДРЪЖКА Редовната поддръжка осигурява ефективен живот на инструмента. Препоръчваме ви да изпълните следните редовни проверки. Внимание! Преди да извършите поддръжка на електрически инструменти: ♦ Спрете и изключете инструмента от захранването. Ниво на маслото Нивото в резервоара не трябва да пада под една четвърт от капацитета. ВЕРИГАТА...
Отделно събиране. Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Ако установите, че вашият продукт Ruris трябва да бъде сменен или вече не е полезен, не го изхвърляйте с битовите отпадъци. Осигурете отделно събиране на този продукт.
намалява търсенето на суровини. Местните разпоредби могат да предвиждат разделно събиране на битови електрически продукти в общински центрове за отпадъци или от търговеца при закупуване на нов продукт. ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ DAC 316E DAC 322E DAC 318E Дължина на лентата Налягане...
Page 141
следнитеуказания за предаването наелектрически отпадъци, както е посочено по-долу: - Потребителите са задължени да не изхвърлят отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) като несортирани битови отпадъци и да събират тези ВЕС поотделно. - Събирането на тези назовани отпадъци (ОЕЕО) ще се извършва чрез Службата за...
Page 143
SRB HRV BIH SADRŽAJA 1. Uvod ....................4 Korištenje ....................5 Dodatna sigurnosna upozorenja za radna sredstva ......8 Bezbedonosne mere prilikom povratnog udara ....... 10 Sigurnosni saveti za motornu testeru ..........11 Električna bezbednost ..............13 Ostali rizici ..................15 Montiranje ..................18 MONTIRANJE LANCA I KLIZNE ŠINE ..............
Page 144
SRB HRV BIH ODRŽAVANJE ..................... 29 LANAC MOTORNE PILE I VOĐICA..............30 OŠTRENJE LANCA ..................... 30 MENJANJE ISTROŠENOG LANCA ..............30 OŠTRENJE LANCA ..................... 31 ZATEGNUTOST LANCA ..................31 Zaštita životne sredine ..............31 Tehnički podaci ................32...
Poštovana mušterije! Hvala vam na odluci da kupite RURIS proizvod i na poverenju u našu kompaniju! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za to vreme je postao snažan brend, gradeći svoju reputaciju tako što je održao svoja obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjem u pomoć kupcima pouzdanim, efikasnim i kvalitetnim rešenjima.
SRB HRV BIH KORIŠTENJE DAC 316/322 motorna testera je razvijena za uređenje drveća, sečenje istih kao i rezanje trupaca drveća na različite dimenzije. Ovaj alat je razvijen isključivo za kućnu upotrebu. Sigurnosna uputstva Osnovna sigurnosna upozorenja vezano za električne alate Pažnja! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva.
Page 147
SRB HRV BIH b. Izbegavajte dodir tela sa uzemljenim teritorijama, kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Rizik od udara struje je veći, ako je vaše telo uzemljeno. c. Nemojte ostavavljati električno sredstvo na kiši i pazite da isto ne dođe u kontakt sa vlagom.
Page 148
SRB HRV BIH d. Odstranite sve ključeve ili klešta pre nego što pokrenete električno sredstvo. Jedan ključ ili jedna klešta koja ostanu na rotirajućem delu sredstva mogu da dovedu do teških telesnih povreda. e. Nemojte se istezati, kako biste držali sredstvo za rad. Uvek zadržite svoj balans. To pruža sigurniju poziciju, ako slučajno dođe do iznenadnih situacija prilikom korištenja električnog sredstva.
SRB HRV BIH e. Uvek izvršite održavanje električnih alata. Proverite da li su pokretni delovi blokirani, da li ima slomljenih delova ili bilo kakva druga oštećenja koja mogu da spreče izvršenje posla pomoću električnog sredstva. U slučaju kvara popravite svoj alat pre korištenja. Neadekvatno održavana električna sredstva dovode do velikog broja nesreća.
Page 150
SRB HRV BIH ♦ Nosite zaštitne naočare i opremu za zaštitu ušiju. Preporučeno je da se nosi zaštitna oprema za glavu, ruke, potkolenice i noge. Odgovarajuća zaštitna oprema smanjuje rizik od telesnih povreda, ako isti dođu u kontakt sa motornom pilom. ♦...
SRB HRV BIH drveta. Zbog korištenja motorne pile za svrhe za koje nije namenjena da se koristi, možete dospeti u opasne situacije. ♦ Kabl postavite tako da prilikom korištenja ne zapne za grane ili druge predmete. ♦ Amortizer može da postane oštar nakon dugotrajnog korištenja motorne pile. Rukujte njome oprezno.
SRB HRV BIH Povratni udar se uvek može kontrolisati ako rukovalac ispoštuje odgovarajuće bezbedonosne mere. Nemojte ispustiti motornu testeru. ♦ Nemojte koristiti alat u ispruženoj poziciji tela i nemojte raditi iznad visine grudi. Tako možete da sprečite slučajan kontakt sa vrhom i obezbeđuje sigurniju kontrolu nad motornom pilom u neočekivanim situacijama.
Page 153
SRB HRV BIH ♦Izvršite servis ako motornu testeru ne koristite dugo. Nemojte kraće ili duže vreme skladištiti motornu testeru bez da skinete lanac i šinu, jer isti trebaju da se drže u ulju. Sve delove motorne pile držite na sigurnom, suvom mestu, van domašaja dece. ♦Pre skladištenja ispraznite rezervoar za ulje.
Ovaj alat funkcioniše sa duplom izolacijom, te nema potrebe za uzemljenjem. Uvek proverite da napon utičnice odgovara propisanima na tabeli. ♦ Ukoliko je kabl oštećen treba da se zameni kod proizvođača ili u ovlašćenom Ruris servisu, kako bi se opasnost izbegla. Korištenje produžnog kabla ♦...
Page 155
SRB HRV BIH Smanjenje napona ♦ U određenim slučajevima ovaj proizvod može da dovede do smanjenja napona prilikom pokretanja. ♦ To može da utiče i na drugu opremu. Na primer, električna tela za osvetljenje privremeno mogu slabije da svetle. ♦ Ako je potrebno, stupite u kontakt sa elektrodistributerom kako biste utvrdili da li je izlazna impedancija manja od 0,411 oma.
SRB HRV BIH emituje aparat može da dostigne i 85 dB. Iz tog razloga vam savetujemo da izvršite mere u cilju očuvanja Vašeg sluha. OSTALI RIZICI Mogu da nastanu i neki dodatni rizici prilikom korištenja alata, a to su rizici koji možda nisu navedeni u priloženom uputstvu za upotrebu.
Page 157
SRB HRV BIH Uvek koristite zaštitnike za uši. Čuvajte svoj alat od kiše i vlage. Uvek izvucite utikač iz utičnice pre nego što prekontrolišete oštećeni kabl. Nemojte koristiti motornu testeru u slučaju da je kabl oštećen. Direktiva 2000/14/CE je garantovana buka. Otključana kočnica lanca.
Page 158
SRB HRV BIH Opis 1. Taster uključivanje/isključivanje 2. Taster za otključavanje 3. Uljni utikač 4. Prednja zaštita/ kočnica lanca 5. Prsten za podešavanje naprezanja lanca 6. Lanac 7. Šina 8. Zaštitnik lanca 9. Taster za zaključavanje rukovanja lancem 10. Poklopac za lanac 11.
Ovaj postupak uvek treba da se izvrši kada jedan novi lanac koristite prvi put. Uzmite lanac i potopite ga u ulje, najmanje sat vremena pre korištenja. Za lanac koristite Ruris ulje. Preporučujemo da sve vreme prilikom korištenja motorne pile koristite Ruris ulje, jer različite mešavine ulja mogu da oštete kvalitet istog, a to može da dovede do ranog...
SRB HRV BIH MONTIRANJE LANCA I KLIZNE ŠINE (A – E slike) ♦ Postavite motornu testeru na stabilnu površinu. ♦ Montirajte prednje sredstvo za zaštitu/ kočnicu lanca u smeru ka napred (slika D). ♦ U potpunosti otključajte taster za blokadu lanca (9) (slika). ♦...
SRB HRV BIH KONTROLA I PODEŠAVANJE ZATEGNUTOSTI LANCA (G slika) Proverite zategnutost lanca pre korištenja i na svakih 10 minuta prilikom korištenja. ♦ Isključite alat iz struje. ♦ Zategnite blago lanac (6) prema slici (slika G). Lanac je dobro zategnut ako se lako vraća na svoje mesto nakon što ste ga za 3 mm povukli sa klizne šine (7).
SRB HRV BIH ♦ Zategnite taster za zatezanje lanca (9). Korištenje Oprez! Dozvolite da alat radi u svom tempu. Nemojte ga naprezati. PUNJENJE REZERVOARA ZA ULJE (Slika F) ♦ Izvadite čep za ulje (3) i napunite rezervoar sa preporučenim uljem za lanac.
SRB HRV BIH PODEŠAVANJE LANČANE KOČNICE (C slika) ♦ Uverite se da alat nije priključen na dovod struje. ♦ Povucite ka nazad prednje sredstvo zaštite/lančanu kočnicu (4) u uključeno stanje (na slici C). ♦ Alat je spreman za korištenje. Funkcija lančane kočnice prevenciju povratnog udara...
čujete da je motor stao u potpunosti. lančana kočnica Napomena:Ako funkcioniše adekvatno, odnesite proizvod u ovlašćeni Ruris servis. AKO LANAC MOTORNE PILE (6) ILI KLIZNA ŠINA (7) BLOKIRAJU ♦ Isključite uređaj. ♦ Izvucite uređaj iz struje. ♦ Otvorite rez klinovima kako biste skinuli pritisak sa vodilice (7).
Page 166
SRB HRV BIH Razdaljina između drveta i ljudi u blizini, kao i objekata i drugih predmeta treba da bude dva i po puta veći nego visina samog drveta. Bilo koja osoba, objekat ili drugi predmet koji je unutar ove distance može da zadobije povrede prilikom pada drveta. Pre nego što pokušate da oborite jedno drvo: ♦...
SRB HRV BIH ♦ Napravite jedan horizontalan rez sa druge strane za pad na oko 25-50 mm od smernog reza (G. I. slike). Nemojte useći smerni rez jer možete da izgubite kontrolu nad padom drveta. ♦ Stavite jedan ili više klina u rez za pad, kako biste povećali isti kako bi drvo lakše palo (G.
SRB HRV BIH ♦ Prevenišite pucanje, te prvi rez izvršite ka gore, do jedne maksimalne dubine koja odgovara otprilike jednoj trećini preseka grane. ♦ Izvršite jedan drugi rez ka dole, koji se susreće sa prvim rezom. SEČENJE STABALA (K – M slike) Način sečenja zavisi od načina podupiranja stabla.
SRB HRV BIH Kada koristite kozu za sečenje kako biste isekli stablo (M slika): Ako je moguće, uvek koristite ovaj metod. ♦ Postavite stablo stabilno. Uvek secite van ručkica koze za sečenje. Koristite kaiš ili remen kako biste fiksirali sredstvo za rad. REŠAVANJE PROBLEMA Eventualno rešenje Problem...
Ako želite iz vaše motorne pile izvući maksimum, važno je da lanac uvek održavate oštro. Uputstva koja se odnose na oštrenje se nalaze u ambalaži za mašinu za oštrenje. MENJANJE ISTROŠENOG LANCA Novi lanac možete da nabavite kod prodavca ili u Ruris servisima. Uvek koristite originalne zamenske delove.
Posebno skladištiti. Ovaj proizvod ne sme da se izbaci zajedno sa otpadom domaćinstva. Ako smatrate da se Vaš Ruris proizvod treba zameniti, ili on više nije koristan, nemojte ga izbaciti sa kućnim otpadom. Proizvod odložite posebno. Posebno odloženje otpada i ambalaže omogućava da se ti materijali recikliraju i ponovo koriste.
SRB HRV BIH TEHNIČKI PODACI DAC 316E DAC 322E DAC 318E Dužina vođice Napon Vc.a. Snaga 1600 2200 1800 Brzina lanca (bez vršenja 12,5 11,5 rada) Maksimalna dužina sečenja Kapacitet ulja Težina Bezbednosna klasifikacija...
Page 174
Power: 1600W____ Saddle length: 350mm We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with H.G. 1029/2008 - on the conditions for placing machinery on the market, Directive 2006/42/EC - safety and security requirements, Standard EN ISO 12100:2010 - Machinery. Safety, Directive 2014/35/EU, HG...
Page 175
SR ISO 45001:2018 - Occupational Health and Safety Management System. MARKING AND LABELLING OF ENGINES Spark ignition petrol engines type-approved and used on RURIS equipment and machines according to EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) and HG 467/2018 are marked with: - Brand and manufacturer name: Z.S.I.
Page 176
Directive 2000/14/EC as amended by Directive 2005/88/EC and SR EN ISO 3744:2011. We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova as manufacturer, in accordance with Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC), H.G. 1756/2006 - on the limitation of noise...
Page 177
Power: 1800W____ Saddle length: 400 mm We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with H.G. 1029/2008 - on the conditions for placing machinery on the market, Directive 2006/42/EC - safety and security requirements, Standard EN ISO 12100:2010 - Machinery. Safety, Directive 2014/35/EU, HG...
Page 178
SR ISO 45001:2018 - Occupational Health and Safety Management System. MARKING AND LABELLING OF ENGINES Spark ignition petrol engines type-approved and used on RURIS equipment and machines according to EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) and HG 467/2018 are marked with: - Brand and manufacturer name: Z.S.I.
Page 179
Directive 2000/14/EC as amended by Directive 2005/88/EC and SR EN ISO 3744:2011. We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova as manufacturer, in accordance with Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC), H.G. 1756/2006 - on the limitation of noise...
Page 180
Power: 2200W____ Saddle length: 400 mm We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with H.G. 1029/2008 - on the conditions for placing machinery on the market, Directive 2006/42/EC - safety and security requirements, Standard EN ISO 12100:2010 - Machinery. Safety, Directive 2014/35/EU, HG...
Page 181
SR ISO 45001:2018 - Occupational Health and Safety Management System. MARKING AND LABELLING OF ENGINES Spark ignition petrol engines type-approved and used on RURIS equipment and machines according to EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) and HG 467/2018 are marked with: - Brand and manufacturer name: Z.S.I.
Page 182
Directive 2000/14/EC as amended by Directive 2005/88/EC and SR EN ISO 3744:2011. We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova as manufacturer, in accordance with Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC), H.G. 1756/2006 - on the limitation of noise...
Need help?
Do you have a question about the DAC 316E and is the answer not in the manual?
Questions and answers