RC4WD VV-JD00067 Quick Start Manual page 9

1/14 e450c articulating dump truck (rtr)
Table of Contents

Advertisement

MAIN BODY(CONT.)
CUERPO PRINCIPAL (CONT.) // CORPS PRINCIPAL (COMPTE.) //
HAUPTKÖRPER (COUNT.)
PROJECT LIGHT CHANNEL USE
USO DEL CANAL DE LUZ DEL PROYECTO // PROJECT LIGHT CHANNEL USE //
VERWENDUNG DES LICHTKANALS PROJIZIEREN
The project light channel is controlled by a three-stage switch. When the joystick is turned from the top position to
the middle position, the project light is turned on. When the joystick is turned from the top position to the middle
position, the project light is turned off, and the switch is in the middle position. When the mode is changed from the
middle position to the lowest position, the 4 modes cycle.
El canal de luz del proyecto está controlado por un interruptor de tres etapas. Cuando el joystick se gira desde la
posición superior a la posición media, la luz del proyecto se enciende. Cuando el joystick se gira desde la posición
superior a la posición media, la luz del proyecto se apaga y el interruptor está en la posición media. Cuando el
modo se cambia de la posición media a la posición más baja, los 4 modos se alternan.
Le canal de lumière du projet est contrôlé par un interrupteur à trois niveaux. Lorsque le joystick est tourné de la
position supérieure à la position médiane, la lumière du projet s'allume. Lorsque le joystick est tourné de la position
supérieure à la position médiane, la lumière du projet est éteinte et l'interrupteur est en position médiane. Lorsque
le mode passe de la position médiane à la position la plus basse, les 4 modes passent en boucle.
Der Projektlichtkanal wird über einen dreistufigen Schalter gesteuert. Wenn der Joystick von der oberen Position in
die mittlere Position gedreht wird, wird das Projektionslicht eingeschaltet. Wenn der Joystick von der oberen
Position in die mittlere Position gedreht wird, wird das Projektionslicht ausgeschaltet und der Schalter befindet sich
in der mittleren Position. Wenn der Modus von der mittleren Position in die niedrigste Position geändert wird,
wechseln die 4 Modi.
Lmproperly leveling the front of the car, uneven force, the front
of the car will rotate and the whole car will fall.
Nivelación incorrecta de la parte delantera del automóvil,
fuerza desigual, la parte delantera del automóvil girará y todo
el automóvil caerá.
Mise à niveau incorrecte de l'avant de la voiture, force inégale,
l'avant de la voiture tournera et toute la voiture tombera.
Unsachgemäßes Nivellieren der Vorderseite des Autos,
ungleichmäßige Kraft, die Vorderseite des Autos dreht sich
und das gesamte Auto fällt.
8

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents