Conrad Electronic 57 11 26 Operating Instructions Manual

Conrad Electronic 57 11 26 Operating Instructions Manual

Clear water pump with float switch
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100%
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Chlorfrei
gebleicht.
D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Bleached
without
D-92240 Hirschau/Germany.
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the
right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
recyclé.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
chlore.
© Copyright 2006 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Klarwasserpumpe mit Schwimmerschalter
Clear Water Pump with Float Switch
Pompe à eau claire avec interrupteur à flotteur
Waterpomp met vlotterschakelaar
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 57 11 26
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 10/06
Seite 2 - 15
Page 16 - 29
Page 30- 43
Pagina 44 - 57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 57 11 26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Conrad Electronic 57 11 26

  • Page 1 Note de l´éditeur  Waterpomp met vlotterschakelaar  Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Pagina 44 - 57 Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbol-Erklärungen ............................4 Lieferumfang ..............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Funktionsbeschreibung ..........................8 Bedienelemente und Anschlüsse ........................9 Aufstellen, Montage, Anschluss ........................10 Inbetriebnahme ............................. 11 10. Außerbetriebnahme ............................11 11. Transport ............................... 12 12.
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die "Klarwasserpumpe mit Schwimmerschalter" ist für die private Benutzung im Hobbygarten bestimmt. Das Produkt ist nicht für den Betrieb von Bewässerungen bzw. Bewässerungssystemen in Gewerben, Industrie oder öffentlichen Bereichen (z.B. Gartenanlagen) vorgesehen; es ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. Als Förderflüssigkeit ist nur sauberes Wasser erlaubt (Regenwasser aus einer Zisterne, Grundwasser aus einem eigenen Brunnen).
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Page 6 • Falls Sie eine Verlängerungsleitung verwenden oder wenn die Verlegung von Kabeln bis zum Hauswasserwerk erforderlich ist, so dürfen diese keinen geringeren Querschnitt haben als Gummischlauchleitungen mit Kurzzeichen H05RN-F nach DIN VDE0620. Verwenden Sie aus- schließlich Verlängerungsleitungen mit Schutzkontakt, die für den Außenbereich geeignet sind. •...
  • Page 7 • Das Produkt ist nicht geeignet zur Förderung von Trinkwasser. • Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw.
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    6. Funktionsbeschreibung Die "Klarwasserpumpe mit Schwimmerschalter" wird z.B. in einer Regenwasserzisterne oder einem Brunnen mit Grundwasser betrieben. Dabei kann die Pumpe vollständig untertauchen (Eintauchtiefe max. 7m; gerechnet von der Unterseite der Pumpe/Ansaugöffnung bis zur Wasseroberfläche). An der Oberseite befindet sich eine entsprechende Halterung, über das die Klarwasserpumpe befestigt werden kann.
  • Page 9: Bedienelemente Und Anschlüsse

    7. Bedienelemente und Anschlüsse 1 Netzstecker 2 Einlassöffnungen 3 Schiebeschalter AUTO/MANUAL 4 Tragegriff/Befestigungsbügel 5 Auslass 6 Dichtung 7 Schlauch-Anschlussstück (abschneidbar für unterschiedliche Schlauchdurchmesser bzw. Schraubanschlüsse)
  • Page 10: Aufstellen, Montage, Anschluss

    8. Aufstellen, Montage, Anschluss Falls Sie keine Fachkenntnisse für die Montage besitzen, so lassen Sie dies von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemäße Montage bestehen diverse Gefahren, z.B. Kurzschluss, elektrischer Schlag oder Brandgefahr. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung (siehe z.B. Kapitel 5). •...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    9. Inbetriebnahme Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel 5 und alle anderen Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. • Ziehen Sie zuerst den Netzstecker der Klarwasserpumpe aus der Netzsteckdose! • Wählen Sie die gewünschte Betriebsart (manuell oder automatisch) mit dem Schalter seitlich an der Klar- wasserpumpe.
  • Page 12: Transport

    11. Transport Tragen bzw. transportieren Sie die Klarwasserpumpe ausschließlich am Tragegriff. Halten Sie es niemals über den Schlauch oder gar über das Netzkabel fest.  Nach dem Betrieb bzw. dem Entleeren verbleibt eine geringe Restmenge Wasser in der Klar- wasserpumpe. Bei Einlagerung oder Transport in einem Fahrzeug ist deshalb eine eine geeignete Unterlage zu verwenden.
  • Page 13: Handhabung

    13. Handhabung Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung und alle anderen Hinweise in den jeweiligen Kapiteln. • Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! • Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - Extreme Kälte oder Hitze - Direkte Sonneneinstrahlung - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel...
  • Page 14: Behebung Von Störungen

    14. Behebung von Störungen Mit der Klarwasserpumpe haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! Problem Lösungshilfe...
  • Page 15: Entsorgung

    15. Entsorgung  Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. 16. Technische Daten • Betriebsspannung: ......230V~/50Hz • Schutzklasse: ........I • Schutzart: ........IP68 •...
  • Page 16 Table of Contents  Page Introduction ..............................17 Prescribed use .............................. 18 Symbol Explanation ............................18 Scope of Delivery ............................18 Safety Instructions ............................19 Functional description ..........................22 Controls and Connections ..........................23 Installation, assembly, connection ....................... 24 Putting-into-operation ........................... 25 10.
  • Page 17: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. The product meets the requirements of the current European and national guidelines. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions belong to this product.
  • Page 18: Prescribed Use

    2. Prescribed use The ”Clear Water Pump with Float Switch” is designed for private use in amateur gardens. The product is not designed for the operation of irrigations or irrigation systems in industries or public domains (e.g. allotments); it is not suitable for professional use. As liquid to be pumped, only clean water is authorized (rain water from a cistern, ground water from one’s own well).
  • Page 19: Safety Instructions

    5. Safety Instructions In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We neither assume liability for consequential damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or the failure to observe the safety instructions.
  • Page 20 with short symbol H05RN-F according to DIN VDE0620 Use extension cables with ground fault interrupter only, which are suitable for use outdoors. • Protect the cable from heat, oil/gasoline and sharp edges; do not step on the cable, do not drive over it (for ex.
  • Page 21 • Check the product before each use for damages, e.g. of the housing, the gaskets and the power cord/ plug. If you notice any damages, the product must not be used. Repair of the damaged power cord is inadmissible! There is the risk of a life-threatening electric shock! If the product is already connected to the mains voltage, switch off the corresponding power socket (e.g.
  • Page 22: Functional Description

    6. Functional description The ”Clear Water Pump with Float Switch” is operated e.g. in a rainwater cistern or in a well with ground water. To that effect, the pump can be submerged completely (submersion depth max. 7m; calculated from the lower side of the pump/suction opening to the surface of the water).
  • Page 23: Controls And Connections

    7. Controls and Connections 1 Plug 2 Inlets 3 Sliding switch AUTO/MANUAL 4 Carrying handle/fastening bracket 5 Outlet 6 Gasket 7 Hose-fitting (can be cut to fit different hose diameters or screwed connections).
  • Page 24: Installation, Assembly, Connection

    8. Installation, assembly, connection When in doubt about how to assemble the device correctly, please contact an EXPERT or a specialist workshop and let them carry it out ! Incorrect assembly involves various dangers such as short-circuit, electric shock or fire. Take note of the safety instructions included in this operating manual (see chapter 5).
  • Page 25: Putting-Into-Operation

    9. Putting-into-operation Take note of the safety instructions in chapter 5 as well as all other instructions in these operating instructions. • First separate the mains plug of the clear water pump from the mains socket: • Select the operation mode (manual or automatic) with the switch located on the side of the clear water pump. In the manual operating mode (”Manual”), the pump runs continuously;...
  • Page 26: Transport

    11. Transport Carry or transport the clear water pump using the carrying handle. Never carry it using the hose or the mains cord.  A small quantity of water remains in the water pump after use or after the emptying operation. Therefore, when storing or transporting the pump in a vehicle, use an appropriate mat.
  • Page 27: Handling

    13. Handling Take note of all safety instructions contained in this operating manual as well as all other instructions in the corresponding chapters. • Never touch the mains plug when your hands are wet or damp. There is danger of a lethal electric shock.
  • Page 28: Troubleshooting

    14. Troubleshooting The clear water pump you have purchased is equipped with state-of-the-art technology and is safe to operate. Nevertheless, problems and faults might occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults: Take note of all the safety instructions in these operating instructions! Problem Solution Pump does not draw...
  • Page 29: Disposal

    15. Disposal  Electric and electronic products must not be disposed of in the domestic waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. 16. Technical specifications • Operating voltage: ....230V~/50Hz •...
  • Page 30 Table des matières  Page Introduction ..............................31 Restrictions d’utilisation ..........................32 Explication des symboles ..........................32 Contenu de l’emballage ..........................32 Consignes de sécurité ..........................33 Description du fonctionnement ........................36 Eléments de commande et connexions ...................... 37 Mise en place, montage, branchement ....................... 38 Mise en service .............................
  • Page 31: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit ! Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit suivre les instructions de ce mode d’emploi ! Le mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus mentionné.
  • Page 32: Restrictions D'utilisation

    2. Restrictions d’utilisation La «pompe à eau claire avec interrupteur à flotteur» est conçue pour une utilisation privée dans un jardin. Le produit n’est pas prévu pour être utilisé avec des systèmes d’irrigation sur des terrains industriels ou publics (par ex.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à...
  • Page 34 • Si vous utilisez une rallonge ou s’il s’avère nécessaire de poser de nouveaux câbles jusqu’à la station de pompage domestique, ces câbles doivent présenter un diamètre qui n’est pas inférieur à celui des câbles gainés en caoutchouc portant l’inscription H05RN-F selon la norme DIN VDE0620.
  • Page 35 • Cet appareil n’est pas approprié pour le pompage d’eau potable. • Après avoir transféré l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude (par ex. lors du transport), de l’eau de condensation pourrait se former. Il y a danger de mort par électrocution ! Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service ou de le brancher à...
  • Page 36: Description Du Fonctionnement

    6. Description du fonctionnement La «pompe à eau claire avec interrupteur à flotteur» est par exemple utilisée pour évacuer l’eau d’une citerne d’eau ou d’un puits avec des eaux souterraines. La pompe peut être complètement plongée dans l’eau (profondeur d’immersion 7 m; écart entre la face inférieure de la pompe/orifice d’aspiration et la surface d’eau). Sur la face supérieure est disposé...
  • Page 37: Eléments De Commande Et Connexions

    7. Eléments de commande et connexions 1 Fiche de contact 2 Orifices d’aspiration d’eau 3 Interrupteur coulissant AUTO/MANUAL 4 Poignée/Etrier de fixation 5 Sortie d’eau 6 Joint 7 Pièce de raccordement du tuyau (ajuster au diamètre du tuyau ou au raccord fileté utilisé en coupant)
  • Page 38: Mise En Place, Montage, Branchement

    8. Mise en place, montage, branchement Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage, faites effectuer celui-ci par un SPECIALISTE ou un atelier spécialisé ! Un montage incorrect entraîne des dangers tels que par exemple court-circuit, décharge électrique, incendie.
  • Page 39: Mise En Service

    9. Mise en service Tenez compte de toutes les consignes relatives à la sécurité au chapitre 6 ainsi que de tous les autres avertissements contenus dans le présent mode d’emploi. • Débranchez d’abord la pompe à eau claire de la prise de courant ! •...
  • Page 40: Transport

    11. Transport Transportez la pompe eau claire uniquement en la prenant par la poignée de transport. Ne la prenez ou fixez jamais par le tuyau ou le câble d’alimentation.  Après le fonctionnement et la vidange, il y a toujours une petite quantité résiduelle d’eau dans la pompe. Veillez donc à...
  • Page 41: Maniement

    13. Maniement Tenez compte de toutes les indications relatives à la sécurité de ce mode d’emploi et des instructions contenues dans les différents chapitres. • Ne touchez jamais le câble d’alimentation avec des mains mouillées ou humides ! Il y a risque d’une décharge électrique mortelle ! •...
  • Page 42: Guide De Dépannage

    14. Guide de dépannage Avec cette pompe à eau claire, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière fiable. Pourtant, des problèmes et défauts pourraient survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à ces dérangements : Tenez absolument compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 43: Elimination Des Déchets

    15. Elimination des déchets  Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires! Jetez l´appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. 16. Caractéristiques techniques • Tension de service : ....... 230V~/50 Hz • Classe de protection: ..... I •...
  • Page 44 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................. 45 Correct gebruik ............................. 46 Uitleg van de symbolen ..........................46 Leveringsomvang ............................46 Veiligheidsvoorschriften ..........................47 Functiebeschrijving ............................50 Bedieningselementen en aansluitingen ...................... 51 Opstellen, montage, aansluiting ........................52 Ingebruikname .............................. 53 10. Buiten bedrijf stellen ............................. 53 11.
  • Page 45: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorwaarden. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen teneinde deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 46: Correct Gebruik

    2. Correct gebruik De waterpomp met vlotterschakelaar is bedoeld voor privé gebruik in een hobbytuin. Het product is niet geschikt voor de inwerkingstelling van watersystemen en beregeningssystemen in bedrijven, fabrieken of op openbare plaatsen (bv. plantsoenen). Het is niet bedoeld voor professionele toepassingen. Er mag enkel zuiver water gepompt worden (regenwater uit een tank, grondwater uit een eigen waterput).
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet- naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Page 48 • Als u een verlengkabel gebruikt of als er kabels naar de watervoorzieningsinstallatie geïnstalleerd moeten worden, mogen deze geen kleinere diameter hebben dan rubber slangleidingen met het teken H05RN-F volgens DIN VDE0620. Gebruik uitsluitend verlengkabels met randaarde die geschikt zijn voor buitenshuis. •...
  • Page 49 Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen vooraleer u het gebruikt of met de netspanning verbindt. Dit kan soms meerdere uren duren. • Kijk het product vóór elk gebruik op beschadigingen na. Controleer de behuizing, de pakking, het netsnoer en de stekker. Indien u beschadigingen vaststelt, mag u het product niet meer gebruiken.
  • Page 50: Functiebeschrijving

    6. Functiebeschrijving U kunt deze waterpomp met vlotterschakelaar bijvoorbeeld in een regenwatertank of een put met grondwater gebruiken. De pomp kan volledig ondergedompeld worden (max. dompeldiepte 7m; berekend vanaf de onderkant van de pomp/aanzuigopeningen tot het wateroppervlak). Aan de bovenkant is er een geschikte beugel waarmee u de pomp kunt bevestigen. De waterpomp mag nooit via het netsnoer of de slang bevestigd worden (bv.
  • Page 51: Bedieningselementen En Aansluitingen

    7. Bedieningselementen en aansluitingen 1 Stekker 2 Aanzuigopeningen 3 Schuifschakelaar AUTO/MANUAL 4 Draaggreep/bevestigingsbeugel 5 Afvoeropening 6 Pakking 7 Aansluitstuk voor de slang (kan ingekort wor- den voor verschillende slangdiameters en schroefaansluitingen)
  • Page 52: Opstellen, Montage, Aansluiting

    8. Opstellen, montage, aansluiting Indien u geen vakkennis bezit voor de montage, dan laat dit over aan een VAKMAN of een gekwalificeerde werkplaats! Door een onoordeelkundige montage bestaan verschillende gevaren zoals bv. kortsluiting, elektrische schokken of brandgevaar. Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing (zie bijvoorbeeld hoofdstuk 5).
  • Page 53: Ingebruikname

    9. Ingebruikname Houd rekening met de veiligheidsvoorschriften in hoofdstuk 5 en alle andere voorschriften van deze gebruiksaanwijzing. • Trek eerst de stekker van de pomp uit de contactdoos! • Kies de gewenste modus (handmatig of automatisch) met de schakelaar aan de zijkant van de pomp. In de handmatige modus («Manual») werkt de pomp voortdurend, in de automatische modus («Auto») is de vlotterschakelaar actief.
  • Page 54: Transport

    11. Transport Draag en transporteer de pomp uitsluitend met de draaggreep. U mag de pomp nooit aan de slang of het netsnoer vasthouden.  Na het gebruik en het ledigen zal er nog een kleine hoeveelheid water in de pomp blijven. Bij de opslag of het transport in een voertuig moet u daarom een geschikte onderlegger gebruiken.
  • Page 55: Hantering

    13. Hantering Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften en alle andere aanwijzingen in de hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing. • Raak de stekker nooit met vochtige of natte handen aan! Dit kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben! • Vermijd volgende ongunstige omgevingsomstandigheden bij het transport en op de plaats waar u het product gebruikt: - extreme koude of hitte - direct zonlicht...
  • Page 56: Verhelpen Van Storingen

    14. Verhelpen van storingen Met deze waterpomp heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Houd in ieder geval rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! Probleem Oplossing...
  • Page 57: Verwijderen

    15. Verwijderen  Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. 16. Technische gegevens • Voedingsspanning: ....230V~/50Hz • Beschermingsklasse: .... I •...

Table of Contents