Download Print this page
LEGRAND DPX3 1600 S10 Manual
Hide thumbs Also See for DPX3 1600 S10:

Advertisement

Quick Links

1 Led de signalisation d'état
de protection
2 Bouton de navigation
3 Bouton de réglage
4 Bouton de déclenchement
mécanique
5 Compartiment batteries
6 Écran LCD
7 Port mini USB (type B)
8 Port sélectivité logique
(4 210 78)
9 Port de communication série
RS485/EMS et alimentation
auxiliaire (4 210 75 -
4 238 90 - 4 210 83)
10 Port de connexion neutre
externe (uniquement
pour disjoncteurs 3P sans
fonctions de mesure)
1 Led de sinalização do estado
da proteção
2 Botão de navegação
3 Botão de regulação
4 Botão de disparo mecânico
5 Compartimento das baterias
6 Ecrã LCD
7 Porta mini USB (tipo B)
8 Seletividade lógica (4 210 78)
9 Porta de comunicação série
RS485/EMS e alimentação
auxiliar (4 210 75 - 4 238 90 -
4 210 83)
10 Porta de ligação do neutro
externo (apenas para
disjuntores 3P sem função de
medição)
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
1 Indications led
1 Indicatie led voor
for protection status
2 Navigatie knop
2 Navigation button
3 Setting button
4 Mechanical trip button
4 Mechanische uitschakelknop
5 Battery compartment
5 Batterij compartiment
6 Display LCD
6 LCD display
7 Mini USB port (type B)
7 Mini USB poort (type B)
8 Logic selectivity port
8 Logische selectiviteitspoort
(4 210 78)
9 Seriële communicatiepoort
9 Serial communication port
RS485/EMS and auxiliary
power supply (4 210 75 -
4 238 90 - 4 210 83)
10 External neutral connexion
10 Externe aansluitpoort
port (for 3P breakers without
measurement function)
1 Светодиодный индикатор
1 Dioda LED sygnalizacji
состояния защиты
2 Кнопка навигации
2 Przycisk nawigacyjny
3 Кнопка настройки
3 Przycisk zmiany nastaw
4 Кнопка «Тест»
4 Przycisk testu
5 Батарейный отсек
5 Komora baterii
6 ЖК дисплей
7 Порт мини-USB (тип B)
6 Ekran LCD
8 Порт логической
7 Port Mini USB (typ B)
селективности (Кат. № 4 210 78)
8 Port selektywności logicznej
9 Последовательный порт
RS485/EMS и разъем для
9 Port komunikacyjny RS485/
вспомогательного питания
(Кат. №№ 4 210 75 - 4 238 90 -
4 210 83)
10 Разъем для подключения
10 Port do podł. zewn. bieguna
нейтрали (для 3-полюсных
выключателей без функции
измерения)
3
2
6
1
7
1 Indicadores led del estado de
beveiligingsstatus
protección
2 Botón de navegación
3 Instelknop
3 Botón de ajuste
4 Botón de disparo mecánico
5 Compartimento para bateria
6 Display LCD
7 Puerto mini-USB (tipo B)
8 Puerto selectividad lógica
(4 210 78)
(4 210 78)
9 Puerto de comunicación serie
RS485/EMS en bijkomende
RS485/EMS y alimentación
voedingsbron (4 210 75 -
auxiliar (4 210 75 - 4 238 90 -
4 238 90 - 4 210 83)
4 210 83)
10 Puerto de conexión
nulleider (uitsluitend voor
neutro externo (solo
3P automaten zonder
para interruptores en 3P
meetfunctie)
sin función de medida
integrada)
1 Koruma durumu için led
stanu zabezp.
göstergeler
2 Navigasyon butonu
3 Ayarlar butonu
4 Mekanik açma (trip) butonu
mechanicznego
5 Pil yuvası
6 LCD ekran
7 Mini USB portu (tip B)
8 Logic selectivite portu
(4 210 78)
(4 210 78)
9 Seri haberleşme portu
RS485/EMS ve harici güç
EMS i zasilacz pomocniczy
beslemesi (4 210 75 -
(4 210 75 - 4 238 90 -
4 238 90 - 4 210 83)
4 210 83)
10 Harici nötr bağlantı portu
(Ölçüm özelliği olmayan 3P
N (do aparatów 3P bez
devre kesiciler için)
funkcji pomiaru)
DPX³ 1600 S10
5
4
8
4P
9
8
9
10
3P
1 Led segnalazione
stato protezione
2 Pulsanti di navigazione
3 Pulsanti di impostazione
4 Tasto di sgancio meccanico
5 Vano batterie
6 Display LCD
7 Porta mini USB (tipo B)
8 Porta per selettività logica
(4 210 78)
9 Porta per comunicazione
seriale RS485/EMS e
alimentazione ausiliaria
(4 210 75 - 4 238 90 -
4 210 83)
10 Porta di collegamento
del neutro esterno (per
interruttori 3P senza funzione
di misura integrata)
1 保护状态指示灯
2 导航按钮
3 设置按钮
4 机械脱扣按钮
5 电池
6 液晶显示
7 迷你USB端口(B型)
8 逻辑端口(4 210 78)
9 RS485/EMS串行通信端口/
辅助电源(4 210 75 -
4 238 90 - 4 210 83)
10 N线接线端子(适用于3P无
测量功能的断路器)
03/22-02 GF

Advertisement

loading

Summary of Contents for LEGRAND DPX3 1600 S10

  • Page 1 (Ölçüm özelliği olmayan 3P medição) нейтрали (для 3-полюсных N (do aparatów 3P bez devre kesiciler için) выключателей без функции funkcji pomiaru) измерения) LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 03/22-02 GF...
  • Page 2 电池插入 INSERTION DES BATTERIES INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS УСТАНОВКА БАТАРЕИ BATTERIES INSERTION INSERIMENTO BATTERIE MONTAŻ BATERII BATTERJEN MONTAGE INSERÇÃO DAS BATERIAS PILLERIN YERLEŞTIRILMESI 4 210 82 250 HP 160/250 630/1600 2 x CR1616 3V En fonctionnement sur batterie, l’écran s’éteint après 10s si il n’est pas utilisé. Em funcionamento com bateria, o ecrã...
  • Page 3 PARAMETRAGE DES PROTECTIONS / PROTECTIONS SETTING / INSTELLINGEN VAN BEVEILIGINGEN / CONFIGURACIÓN DE LAS PROTECCIONES / REGOLAZIONE DELLE PROTEZIONI / PARAMETRIZAÇÃO DAS PROTEÇÕES / НАСТРОЙКИ ЗАЩИТЫ / NASTAWY ZABEZPIECZEŃ / KORUMA AYARLARI / 保护装置设置 Paramétrage usine - Factory settings - Fabrieksinstelling - Ajustes por defecto de fábrica - Impostazioni di fabbrica - Configuração padrão de fábrica - Заводские...
  • Page 4 AFFICHAGE ÉCRAN / SERVICE SIGNALS / SERVICE SIGNALEN / SEÑALES DE SERVICIO / SEGNALAZIONI DI SERVIZIO / EXIBIÇÃO DO ECRÃ / РАБОЧИЕ ЭКРАНЫ / KOMUNIKATY SERWISOWE / SERVIS SINYALLERI / 服务信号 Il apparaît à chaque fois que vous changez un seuil d'intervention. L'écriture clignote et disparaît. Après avoir appuyer sur le bouton de commande (+/-), l'écriture clignote et disparaît au bout de 4 secondes.
  • Page 5 RÉGLAGE PAR USB / SETTINGS BY USB / INSTELLING VIA USB / CONFIGURACIÓN POR USB / REGOLAZIONE DA USB / DEFINIÇÃO POR USB / НАСТРОЙКА ПО USB / USTAWIANIE PRZEZ USB / USB ILE AYARLAMA / 通过USB设置 MemT ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF...
  • Page 6 LOCK Le réglage des paramètres fait via logiciel ou app va désactiver un réglage suivant via boutons. Une modification suivante sera possible seulement via logiciel ou app utilisant un mot de passe. En cas de perte du mot de passe, c'est possible réinitialiser les protections aux valeurs d'usine en suivant la procédure du manuel d'utilisation du logiciel. Parameters setting by Software or app disable a further modification by buttons.
  • Page 7 Protection unit trip test 0 283 10...
  • Page 8 RÉTROÉCLAIRAGE DE L'ÉCRAN / DISPLAY BACKLIGHT / DISPLAY-ACHTERGRONDVERLICHTING / RETROILUMINACIÓN DEL DISPLAY / RETROILLUMINAZIONE DEL DISPLAY ILUMINAÇÃO DO DISPLAY / ПОДСВЕТКА ДИСПЛЕЯ / PODŚWIETLENIE EKRANU / EKRAN ARKA IŞIĞI / LCD背光显示 En service - Auto-alimentation par TA In service - Self-feeding with TA 4 210 75 In dienst - Zelf voedend via TA 4 210 83...
  • Page 9 FONCTIONNEMENT DES PROTECTIONS ET DES FONTIONS SUPPLÉMENTAIRES EN RELATION AVEC L'ÉTAT D'ALIMENTATION DE L'UNITÉ DE PROTECTION. EN MODE AUTO. ALIMENTÉ, LES FONCTIONS DE PROTECTION DONT TOUTES ACTIVÉES, MÊME AVEC LS LED VERTE ÉTEINTE. DESCRIPTIONS OF PROTECTIONS AND ADDITIONAL FUNCTIONS RELATED TO THE PROTECTION UNIT SUPPLY STATUS. IN CASE OF SELF-SUPPLY, ALL PROTECTION FUN- CTIONS ARE ACTIVE EVEN IF THE GREEN LED IS OFF.
  • Page 10 LED DE SIGNALISATION / INDICATIONS LED / LED INDICATIE / SEÑALIZACION LED / SEGNALAZIONI LED / LED DE SINALIZAÇÃO / СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ / DIODY SYGNALIZACYJNE LED / LED’LI SINYAL LAMBALARI / 显示LED Double color led / Led Bicolore / Twee kleuren LED / LED Bicolor / LED Bicolore / LED bicolor Двухцветный...
  • Page 11 DESCRIPTION DES FONCTIONS DE MESURE INTÉGRÉE / DESCRIPTION OF EMBEDDED MEASUREMENT FUNCTIONS / BESCHRIJVING VAN INGEBOUWDE MEETFUNCTIES / DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE MEDIDA INTEGRADA / DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DI MISURA INTEGRATA / DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DE MEDIÇÃO INTEGRADAS / ОПИСАНИЕ...
  • Page 12 Conformité CEI 61557-12 Edition 2 (10/2018) De acordo com a norma IEC 61557-12 Edição 2 (10/2018) Conformity IEC 61557-12 Edition 2 (10/2018) В соответствии с МЭК 61557-12 Издание 2 (10/2018) Volgens IEC 61557-12 Editie 2 (10/2018) Zgodnie z normą IEC 61557-12 Edition 2 (10/2018) Según la norma IEC 61557-12 Edición 2 (10/2018) IEC 61557-12(2.Versiyon) Standartına Uygundur.
  • Page 13 Caractéristiques des fonctions / Characteristics of functions / Kenmerken van de functies / Características de las funciones / Caratteristiche delle funzioni / Características das funções / Особенности функций / Właściwości funkcji / Fonksiyonların Özellikeri / 功能特点 Symbôle des fonctions Classe de performance de fonctionnement, Plage de mesure Autres caractéristiques Function symbols...
  • Page 14 Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а также принять to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by во внимание требования к месту установки изделия.