Page 1
Complies with CSA Z259.2.5-2012 SYSTÈME DE CORDE DE SÉCURITÉ En conformité avec le norme CSA Z259.2.5-2012 (This manual applies to all L242350CA series models.) (Ce manuel s’applique à tous les modèles de la série L242350CA) Werner Co. Fall Protection 724-588-2000 93 Werner Rd.
Page 2
CAUTION! If use of fall protection equipment is necessary then the work environment is dangerous and potentially deadly. Werner Co. products are designed to eliminate as much of the hazard only as possible but can do that ONLY if they are used correctly. Use this equipment as it...
ROPE LIFELINE SYSTEM USER INSTRUCTIONS Contents WARNINGS ......................4 I. BEFORE USING LIFELINE ................4 a. Inspect ........................4 b. Compatibility ......................6 c. Anchorage Strength ....................6 d. Clearance ........................7 e. Rescue Plan......................7 f. Training ........................7 II. PRODUCT DESCRIPTIONS ................7 III.INSTALLATION AND USE ................8 a.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT ANYTHING IN THESE INSTRUCTIONS, THE EQUIPMENT, OR PROPER USE OF THE EQUIPMENT, CONTACT WERNER CO. FOR MORE INFORMATION. I. Before Using the Lifeline Before using this equipment the user should take certain steps to ensure that it is in good condition and safe for use.
Page 5
Warning: No alteration or modiication of any fall protection equipment is permitted for any reason unless authorized in writing by Werner Co. Page 5...
Compatibility. Verify compatibility of all subsystems being used. Werner products connected to Werner products should be compatible, but PROPER CONNECTION connection to other products should be veriied for compatibility to ensure there is no possibility of accidental detachment from side-loading, rollout, non-standard closures, etc.
If a worker falls and is forced to remain suspended for any length of time, physical damage to the body or even death can result. For this reason Werner Co., CSA, OSHA, ANSI and most local regulations require that a rescue plan and the means to implement the rescue plan are in place before use of this equipment.
III. Installation and Use a. Connect the Snap Hook Connect the snap hook on the lanyard ONLY to the back D-ring of the harness. Do not connect to any other part of the harness. b. Connecting to an Anchorage Connect the snap hook on the rope lifeline to the anchor.
(rope grab and lanyard, rope grab and carabiner) and lifeline properties. The chart to the right shows the approximate elongation for new Werner Co. lifelines in dry conditions. The elongation speciied is for an Lifeline applied static load of 1,800 lbs...
working with this equipment around sharp edges is unavoidable, provide protection by using a heavy pad over the exposed sharp edge. b. Fall Distance Contact with a lower level can occur even when this equipment is in perfect operating condition if there is any object in the path of a fall or if the height of the anchorage being used is inadequate.
M ax im um capacity for this product is 254 lbs (115 kg) for the combined weight of a worker and all tools. For any weight over 254 lbs (115 kg) contact Werner Co. for more information. The employer should ensure that all other elements of the fall protection system are adequate to support any higher weights.
Consult the information in these instructions, and if any additional information is needed contact Werner Co. directly. g. Care and Storage Store in a cool, dry place, protected from exposure to any direct light.
Page 13
ROPE LIFELINE SYSTEM USER INSTRUCTIONS Id label Étiquette d’identiication front back recto verso Page 13...
Page 14
Shock pack Indicator label Étiquette d’indicateur de bloc de choc Warning label Étiquette d'avertissement Page 14...
SERIAL NUMBER DATE MANUFACTURED SPECIFICATIONS Werner Co. Rope Lifeline System Certiied to meet CSA Z259.2.5-2012, ANSI Z359.1-2007, and OSHA 1910 and 1926 standards and regulations for the component of a complete personal fall arrest system. Individually bar coded model and serial numbers, location and date of manufacture are on product label.
Page 16
L’utilisation d’un équipement protégeant des chutes est nécessaire quand l’environnement de travail est dangereux et potentiellement mortel. Les produits de la Werner Company sont conçus pour éliminer autant de risques que possible mais ce n’est possible que SEULEMENT quand ils sont utilisés correctement. Utilisez cet équipement de la façon dont il a été...
Page 17
SYSTÈME DE CORDE DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS D’UTILISATION Contenu AVERTISSEMENTS ..................18 I. AVANT D’UTILISER LE CORDE DE SÉCURITÉ ..........18 a. Inspection .......................18 b. Compatibilité ......................20 c. Force d’ancrage .....................20 d. Dégagement ......................21 e. Plan de sauvetage ....................21 f. Formation .......................21 II.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUR UNE QUELCONQUE PARTIE DE CES INSTRUCTIONS, SUR L’ÉQUIPEMENT LUI-MÊME OU SUR SON UTILISATION CORRECTE, VEUILLEZ CONTACTER WERNER CO. POUR EN SAVOIR PLUS. I. Avant d’utiliser la corde de sécurité...
Page 19
Avertissement : Aucune altération ou modiication d’un quelconque é quipement de protection contre les chutes n’est autorisé e sans une autorisation é crite de Werner Co. Page 19...
Compatibilité. Vériiez la compatibilité de tous les sous-systèmes qui sont utilisés. Des produits Werner connectés à d’autres produits Werner ne devraient pas poser BONNE CONNEXION de problème, mais leur connexion à d’autres produits doit être vériiée pour la compatibilité, ain d’assurer qu’il n’y a pas de possibilité...
Si un ouvrier tombe et doit rester suspendu pendant un certain temps, il peut en résulter des dommages corporels pouvant éventuellement être mortels. Pour cette raison Werner, OSHA, CSA, ANSI et la plupart des réglementations locales exigent l’existence d’un plan de sauvetage et les moyens de sa mise en place avant l’utilisation de cet équipement.
III. Installation et utilisation a. Connexion du mousqueton à enclenchement Connectez le mousqueton qui est sur la corde SEULEMENT à l’anneau en D dorsal du harnais. Ne le connectez à aucune autre partie du harnais. b. Connexion à un ancrage Connectez l’autre mousqueton qui est sur la corde de sécurité...
Le tableau de droite montre l’étirement approximatif des nouvelles cordes de sécurité de Werner Co. dans des conditions sèches. L’étirement spéciié est pour une charge statique appliquée de 8 kN (1.800 lbs.).
S’il est impossible d’éviter de travailler autour de bords tranchants, fournissez une protection en utilisant un tapis épais sur le bord tranchant exposé. b. Distance de chute Un contact au niveau inférieur peut arriver même si l’équipement est parfaitement fonctionnel s’il y a un quelconque objet sur le trajet de la chute, ou si la hauteur de l’ancrage utilisé...
à des températures élevées, peuvent endommager l’équipement. Quand vous travaillez avec de tels produits chimiques, il faut effectuer une inspection fréquente de cet équipement. Consultez Werner Co. si un doute subsiste pour l’utilisation de cet équipement à proximité de risques chimiques.
Consultez les informations données dans ces instructions, et en cas de besoin d’informations complémentaires contactez directement Werner Co. g. Entretien et entreposage Entreposez le produit dans un endroit frais et sec, protégé d’une exposition au rayonnement solaire direct.
DATE DE FABRICATION SPÉCIFICATIONS Système de corde de sécurité de Werner Co. Certiié pour la conformité avec les normes et réglementations CSA Z259.2.5-2012, ANSI Z359.1-2007, OSHA 1910 et 1926, pour les composants de sous-système d’un système complet d’arrêt de chute de personne.
Need help?
Do you have a question about the L242350CA Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers