Maytag MMW9730AB Use And Care Manual

30-inch electric combination wall oven and microwave
Hide thumbs Also See for MMW9730AB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BUILT-IN ELECTRIC OVENS
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
FOURS ÉLECTRIQUES ENCASTRÉS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matières..................................2
W10354190C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MMW9730AB

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.maytag.com or www.maytag.ca FOURS ÉLECTRIQUES ENCASTRÉS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OVEN SAFETY ...3 PARTS AND FEATURES...4 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...5 Control Panel...5 Main Menus...6 Menu Demonstration...6 Setup Menu...7 Kitchen Timer ...9 OVEN USE...9 Aluminum Foil...9 Positioning Racks and Bakeware ...9 Roll-Out Rack...10 Meat Thermometer...10 Oven Vent(s) ...10 Cooking Functions ...11 Bake...11 Broil ...12...
  • Page 3: Oven Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Parts And Features

    State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
  • Page 5: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven’s controls are accessed through its control panel. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning.
  • Page 6: Main Menus

    From the Main Menu, setup for the selected mode can be programmed. In the Selection Screens (such as the “Power Preheat Setting” screen in the previous illustration), the selected choice is always highlighted in the center. Use the left and right arrow keys to move the desired function to the center, then press the quickset pad below Ok to confirm.
  • Page 7: Setup Menu

    7. Place food in oven when the preheat signal sounds. The screen will also prompt you when to insert food. If a delay start is programmed, place food in oven when setting the mode. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
  • Page 8 Sabbath Mode The Sabbath Mode sets the oven to remain in a Bake setting until turned off. A timed Sabbath Mode can also be set to keep the oven on for only part of the Sabbath. When the Sabbath Mode is set, only the number and Start keys will function, no tones will sound, and the displays will not show messages or temperature changes.
  • Page 9: Kitchen Timer

    Oven Calibration 1. From the Settings menu, press the right arrow key until Oven Calibration appears. Press the quickset pad below Oven Calibration. 2. Press the quickset pad below Oven Calibration. 3. Use the left or right arrow keys to adjust the calibration of the oven until the desired temperature offset is highlighted.
  • Page 10: Roll-Out Rack

    Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. The roll-out rack will fit in all positions. Open Position A. Slide rails B. Sliding shelf Closed and Engaged Position A. Slide rails B. Sliding shelf To Remove Roll-out Rack 1.
  • Page 11: Cooking Functions

    Cooking Functions 1. Press the button for one of following options: Bake, Broil, Convect, Keep Warm and Favorite. 2. If Convection is desired, select Convect, then select Convect Bake, Convect Roast or Convect Broil. A prompt to convert standard recipe for conversion will be displayed. Follow the prompt on the screen.
  • Page 12: Broil

    7. Press START to begin preheating the oven. 8. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen will also prompt you when to insert food. If a Delay Start is programmed, place food in oven when setting the mode. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before...
  • Page 13: Convection

    Convection In a convection oven, the fan-circulates hot air and distributes heat. This movement of hot air helps maintain temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, while sealing in moisture. Foods, using the Convect Bake mode, should be cooked by lowering the cooking temperature 25°F (14°C).
  • Page 14: Convect Bake (Power Preheat)

    4. Press the quickset pad below Ok to enter the cooking menu or press START to run the selected cooking function with the set temperature, without any timer set. Once entering the cooking menu, it is possible to change the temperature and set the Cook Timer and Delay Start.
  • Page 15: Convect Roast

    5. (Optional) If a cook time is desired, enter a cooking length using the number keypad to set a timer to alert you when cooking ends. The time length cannot exceed 12 hours. See “Cook Timer” section for additional information. When the cook time expires, the oven will behave as chosen in the When Done option.
  • Page 16: Convect Broil

    7. (Optional) To set a delayed start, press the left and right arrow keys until Delay is highlighted, then press the quickset pad below Delay. Scroll to the desired time for delay and press the quickset pad below DELAY. See the “Delay Start” section for additional information.
  • Page 17: Keep Warm™ Option

    12. Press START to begin preheating the oven for Convect Bake or Convect Roast, or to begin the Convect Broil cycle. The recipe will be automatically converted if the recipe conversion mode was selected and it is necessary for the selected mode.
  • Page 18: Delay Start

    To Use Timer: 1. Select the desired Mode, then press the quickset pad below Timer from the temperature screen. 2. Enter desired cook time using the number keypad. The time length may not exceed 12:00:00. Press the quickset pad below Ok. 3.
  • Page 19: General Cleaning

    How the Cycle Works: IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The CustomClean™ Self Cleaning cycle uses very high temperatures to clean, burning residue to a powdery ash. Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth.
  • Page 20: Oven Lights

    Oven Lights The oven lights are standard 25-watt incandescent appliance bulbs. They will come on when the oven door is opened. They will not work during the Self-Cleaning cycle. When the oven door is closed, press OVEN LIGHT to turn them on or off. To Replace: Before replacing, make sure the oven is off and cool.
  • Page 21: Troubleshooting

    Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
  • Page 22: Assistance Or Service

    Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to Maytag appliances with any questions or concerns at: Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 23: Warranty

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
  • Page 24 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 25: Sécurité Du Four

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 26: Pièces Et Caractéristiques

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
  • Page 27: Commandes Électroniques Du Four

    COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Les commandes du four sont accessibles à...
  • Page 28: Menus Principaux

    À partir du menu principal, le réglage du mode sélectionné peut être programmé. Aux écrans de sélection (tel que l'écran “réglage préchauf. haute puis.” dans l'illustration précédente), le choix sélectionné est toujours allumé au centre. Pour placer la fonction souhaitée au centre, utiliser les touches à flèche de droite et de gauche puis appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK pour confirmer.
  • Page 29: Menu De Réglage

    7. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. L'écran indique à l'utilisateur le moment où il peut ajouter les aliments. Si l'on programme une mise en marche différée, placer les aliments dans le four au moment du réglage de ce mode.
  • Page 30 Conversion pour cuisson par convection 1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) puis sur la touche à flèche de droite jusqu'à ce que Conversions pour cuisson par convection apparaisse. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Conversions pour cuisson par convection. 2.
  • Page 31: Minuterie De Cuisine

    Pour changer la température : 1. Appuyer sur la touche numérique correspondant à la température souhaitée tel qu'indiqué dans le tableau. 2. Appuyer sur START (mise en marche). Mode de démonstration Le mode de démonstration est réservé aux démonstrations sur les produits en rayon.
  • Page 32: Grille Déployante

    Positions de grille de 27" (68,6 cm) Positions de grille de 30" (76,2 cm) USTENSILES DE CUISSON L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Grille déployante Cette grille déployante offre un accès facile à...
  • Page 33: Évent(S) Du Four

    Évent(s) du four A. Tableau de commande B. Évent du four à micro-ondes C. Four à micro-ondes L’évent/les évents du four ne doit/doivent être ni obstrué(s) ni couvert(s), car il(s) permet(tent) l'introduction d'air frais dans le système de refroidissement. D'autre part, l'évent inférieur ne doit pas être obstrué...
  • Page 34: Cuisson Au Gril

    Positions de grilles pour fours à convection de 30" (76,2 cm) Cuisson au four sur 1 grille : 3f Cuisson au four sur 2 grilles : 1ro ou 2ro et 5f Pour le rôtissage de petits morceaux de viande et de volaille : 2ro Pour le rôtissage de grands morceaux de viande et de volaille : Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles dans le four simple ou supérieur, utiliser les grilles 1ro...
  • Page 35 Pour que l'écoulement puisse se faire correctement, ne pas recouvrir la grille de papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage. Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande se recroqueville.
  • Page 36: Convection

    Convection Dans un four à convection, le ventilateur fait circuler l'air chaud et distribue la chaleur. Ce déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température uniforme dans tout le four, permettant ainsi de cuire les aliments plus uniformément tout en conservant leur humidité...
  • Page 37: Cuisson Au Four Par Convection (Préchauffage Haute Puissance)

    2. Un message concernant la conversion de recette s'affiche. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Oui ou Non. 3. À partir de l'écran Température, utiliser les touches numériques pour entrer la température de cuisson souhaitée. La température doit se trouver entre 170ºF (77ºC) et 550ºF (288ºC), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et la température par défaut apparaît sur l'écran.
  • Page 38: Rôtissage Par Convection

    Utilisation de la cuisson au four par convection (préchauffage haute puissance) : Avant d'utiliser la fonction de cuisson au four par convection (préchauffage haute puissance), voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four” et les conseils qui suivent pour le positionnement des grilles.
  • Page 39: Cuisson Au Gril Par Convection

    Avant d'utiliser le rôtissage par convection : Avant d'utiliser le rôtissage par convection, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four” et les conseils qui suivent pour le positionnement des grilles. REMARQUE : Un “f” placé après un numéro de position de grille indique que l'on doit utiliser la grille plate, et un “ro”...
  • Page 40: Conversion Automatique Pour Convection

    Conversion automatique pour convection Les températures et/ou durées de cuisson par convection peuvent être différentes de celles d'une cuisson standard. Si nécessaire, le four réduit automatiquement les températures et/ ou les durées standard de cuisson des recettes. 1. Appuyer sur CONVECT (cuisson par convection). 2.
  • Page 41: Recettes Favorites

    1. Si le programme de maintien au chaud est sélectionné de manière indépendante, appuyer sur le bouton KEEP WARM (maintien au chaud). 2. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température désirée, entre 145ºF (63ºC) et 200ºF (93ºC). 3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok pour accéder au menu de cuisson ou appuyer sur START (mise en marche) pour faire fonctionner la fonction de cuisson sélectionnée avec la température choisie, sans programmer...
  • Page 42: Mise En Marche Différée

    Mise en marche différée AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La fonction de Mise en marche différée permet au(x) four(s) de se mettre en marche à...
  • Page 43: Nettoyage Général

    REMARQUE : Pendant l’autonettoyage, le(s) moteur(s) de ventilateur fonctionnera/fonctionneront à la vitesse la plus élevée pour augmenter le flux d’air et faciliter l’évacuation de l’air à travers l'évent/les évents du four. Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage jusqu’au refroidissement du four.
  • Page 44: Lampes Du Four

    Lampes du four Les lampes du four sont des ampoules à incandescence standard de 25 watts. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du four. Ces lampes ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre les lampes.
  • Page 45: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Le raccordement de l’appareil est-il adapté? Voir les Instructions d’installation.
  • Page 46: Assistance Ou Service

    MAYTAG Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné...
  • Page 47: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 48 W10354190C ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC, or its related companies. © 2012 All rights reserved. ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC, ou de ses compagnies affiliées. Tous droits réservés. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________...

This manual is also suitable for:

Mmw9730awMmw9730as

Table of Contents