FALMEC Afrodite XL FPAFX30W6SS Instruction Booklet

FALMEC Afrodite XL FPAFX30W6SS Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for Afrodite XL FPAFX30W6SS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Afrodite XL
FPAFX30W6SS
FPAFX36W6SS
EN
INSTRUCTION BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Afrodite XL FPAFX30W6SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FALMEC Afrodite XL FPAFX30W6SS

  • Page 1 Afrodite XL FPAFX30W6SS FPAFX36W6SS INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 Cod: FPAFX30W6SS AFRODITE XL 30" 28,6 lb 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 13 kg " (209 mm) " (198 mm) 13/16 " " 5/16 (211 mm) (200 mm) " (495 mm) 30" (760 mm)
  • Page 3 AFRODITE XL 36" Cod: FPAFX36W6SS 28,6 lb 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 13 kg " (209 mm) " (198 mm) 13/16 " " 5/16 (211 mm) (200 mm) " (495 mm) "(900 mm) 7/16...
  • Page 4 EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par- is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install tie inférieure de la hotte est indiquée par le «...
  • Page 5 EN - Remove the metallic filters and drill the wall. FR - Enlever les filtres metalliques et forer le mur. ES - Extraiga los filtros metàlicos y perforar la pared. IT - Rimuovere i filtri metallici e forare la parete. EN - Hood fastening.
  • Page 6 EN - Installation of check valve (3), ES - Instalación de la válvula de no-retorno (3), tubo de suction pipe (4) and electrical connection (5). aspiración (4) y conexión eléctrica (5). FR - Installation clapet de non retour (3), tuyau IT - Installazione valvola di non ritorno (3), tubo di as- d'aspiration (4) et branchement électrique (5).
  • Page 7 EN - Flue assembly. ES - Montaje de la chimenea. FR - Montage de la cheminée. IT - Montaggio camino. (x4) ø 6 ø 6 V4 (x2) Ø15/64 (Ø6 mm) (x2)
  • Page 8 EN - Assembling standard active carbon filter: remove metal filters (8), as- semble active carbon filters (9). FR - Montage filtre au charbon actif standard: retirer les filtres métalliques (8), monter les filtres au char- bon actif (9). ES - Montaje del filtro de carbón activo de serie: quite los filtros metálicos (8), monte los filtros de carbón ac-...
  • Page 9: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS Before installing the hood, check that the electrical AND WARNINGS mains power supply corresponds with what is report- ed on the identification plate located inside the hood. Installation operations are to be carried The socket used to connect the installed equipment out by skilled and qualified installers in ac- to the electrical power supply must be within reach: cordance with the instructions in this book-...
  • Page 10: Installation

    State of California Proposition 65 Warning (US If other appliances that use gas or other fu- only) els are being used at the same time (boiler, stove, fireplaces, etc.), make sure the room WARNING where the fumes are discharged is well-ventilat- This product contains chemicals known to the Sta- ed, in compliance with the local regulations.
  • Page 11: Operation

    • the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per- MAINTENANCE formance of the hood. You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments. Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- In the presence of motors with 500 CFM or higher, a check valve is present to nect the equipment by removing the plug or switching off the prevent external air flowing back.
  • Page 12 DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equip- ment'' , accordingly it must not be disposed of with regular unsort- ed waste (i.e.
  • Page 13: Sécurité Technique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ doit en outre être conforme aux normes euro- péennes sur l'antiparasite radio. ET MISES EN GARDE Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du Le travail d'installation doit être effectué secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui par des installateurs compétents et quali- se trouve à...
  • Page 14: Destination D'utilisation

    éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en- chauffée pourrait s'enflammer. lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver- Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte. sible de la surface de la hotte. Pour cette opération, Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte.
  • Page 15 En cas d' : FONCTIONNEMENT • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la ma- QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? nière suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à...
  • Page 16: Entretien

    ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet l'interrupteur général.
  • Page 17: Seguridad Técnica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD normativas europeas sobre la protección contra Y ADVERTENCIAS interferencias radio. Las operaciones de instalación deben efec- Antes de instalar la campana, controle que la tensión tuarlas instaladores competentes y cualifi- de red coincida con la indicada en la placa colocada cados, siguiendo cuanto se indica en este en el interior de la campana.
  • Page 18: Destino De Uso

    deterioro irreparable en la superficie de la campana. tarían en el equipo perjudicando su funcionamiento. Para esta operación, el fabricante recomienda usar las Las partes accesibles de la campana pueden estar ca- toallitas suministradas de serie, disponibles también lientes cuando se usan con equipos de cocción. a la venta.
  • Page 19: Instrucciones De Montaje

    Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación FUNCIONAMIENTO en conformidad con las reglas de instalación. ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? El cable de tierra verde no debe ser interrumpido por el interruptor. Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
  • Page 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos general.
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezzae Avvertenze

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura E AVVERTENZE installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno. Il lavoro d’installazione deve essere esegui- Ogni eventuale modifica all’impianto elettrico dovrà to da installatori competenti e qualificati, essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
  • Page 22: Installazione

    Avvertimento sulla Proposta 65 dello Stato della quando l’apparecchio non viene utilizzato per periodi California (solo Stati Uniti) prolungati di tempo. ATTENZIONE: In caso di utilizzo contemporaneo di altre Questo prodotto contiene sostanze chimiche che lo utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) ali- Stato della California riconosce come causa di cancro, mentate a gas o con altri combustibili, difetti alla nascita o altri danni riproduttivi.
  • Page 23: Scarico Fumi

    SCARICO FUMI FUNZIONAMENTO CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. l'esterno attraverso il tubo di scarico.
  • Page 24: Manutenzione

    MANUTENZIONE SMALTIMENTO A FINE VITA Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manuten- Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- zione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’in- sesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiuto derivante dal- terruttore generale.
  • Page 25 NOTE - NOTES...
  • Page 26 NOTE - NOTES...
  • Page 27 NOTE - NOTES...
  • Page 28 FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

This manual is also suitable for:

Afrodite xl fpafx36w6ss

Table of Contents