FALMEC Pyramid Pro FPDPR30W6SS - 3 Instruction Booklet
FALMEC Pyramid Pro FPDPR30W6SS - 3 Instruction Booklet

FALMEC Pyramid Pro FPDPR30W6SS - 3 Instruction Booklet

Professional hoods
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS
BOOKLET
Profes s ional hoo d s
P yram i d Pro
FPD PR 3 0W6 S S - 3
FPD PR 3 6W9 S S - 3
FPD PR4 8W9 S S - 3
FPD PR 3 6 I 9 S S - 3
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
f a l m e c . co m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pyramid Pro FPDPR30W6SS - 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FALMEC Pyramid Pro FPDPR30W6SS - 3

  • Page 1 f a l m e c . co m INSTRUCTIONS BOOKLET Profes s ional hoo d s P yram i d Pro FPD PR 3 0W6 S S - 3 FPD PR 3 6W9 S S - 3 FPD PR4 8W9 S S - 3 FPD PR 3 6 I 9 S S - 3 INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI...
  • Page 2 PYRAMID PRO 30" - FPDPR30W6SS - 3 120V 60HZ, 430W 57lb - 26 kg " - 303mm 12" - 305mm 15/16 24" - 610mm " 15/16 150mm 30" - 762mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required...
  • Page 3 PYRAMID PRO 36" - FPDPR36W9SS - 3 120V 60HZ, 540W 74lb - 34 kg 12" - 305mm 18" - 457mm 24" - 610mm 36" 914mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 4 PYRAMID PRO 48" - FPDPR48W9SS - 3 120V 60HZ, 540W 85lb - 39 kg 12" - 305mm 18" - 457mm 24" - 610mm 48" 1219mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 5 PYRAMID PRO ISLAND 36" - FPDPR36I9SS - 3 120V 60HZ, 430W 74lb - 34 kg 16" - 406mm 12" - 305mm " - 740mm 1/16 " - 912mm 15/16 EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required...
  • Page 6 PYRAMID PRO 30" - FPDPR30W6SS - 3 PYRAMID PRO 36" - FPDPR36W9SS - 3 PYRAMID PRO 48" - FPDPR48W9SS - 3 EN - Installation measurements Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to opti- mize performance.
  • Page 7 EN - Suction pipe assembly (3), FR - Montage du tuyau ES - Montaje del tubo IT - Montaggio tubo position metal filters (4). d'aspiration (3), de aspiracion (3), d’aspirazione (3), position les filtres posición los filtros posizionamento filtri métalliques (4). metálicos (5).
  • Page 8 EN - Flue assembly (5) (6). FR - Montage de la cheminée (5) (6). ES - Montaje de la chimenea (5) (6). IT - Montaggio camino (5) (6). ø 1/4” ø 1/4” (x2) Ø1/4” 6 mm (x2)
  • Page 9 PYRAMID PRO ISLAND 36" - FPDPR36I9SS - 3 EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par- is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install tie inférieure de la hotte est indiquée par le «...
  • Page 10 A = 24" - 35" 610 mm - 890 mm (RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE) ø 3/16” (x4) ø 5mm...
  • Page 11 EN - Ceiling assembly: bracket posi- tioning (3), hood assembly with chimney and extension (4), position metal fi lters (5). FR - Montage sur plafond : ø 5/16 positionnement bride (3), montage ø 8 mm hotte avec chenimèe et extension (4), position les fi ltres métalliques (5).
  • Page 12: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS in the country of use. It must also comply with lo- cal standards regarding radio antistatic proper- AND WARNINGS ties. Installation operations are to be carried Before installing the hood, check that the electrical out by skilled and qualified installers in ac- mains power supply corresponds with what is report- cordance with the instructions in this booklet and ed on the identification plate located inside the hood.
  • Page 13: Intended Use

    If the equipment is sold or transferred to another per- Do not leave open, unattended flames under the son, make sure that the booklet is also supplied so hood. Do not prepare food over an open flame under that the new user can be made aware of the hood's the hood.
  • Page 14: Maintenance

    USE OF KNOB • fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage category III conditions. Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance with installation regulations.
  • Page 15 METAL ANTI-GREASE FILTERS DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE It is advised to frequently wash the metal filters (at least once a month) leav- ing them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means not to bend them.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISES EN GARDE Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et muni d’un Le travail d'installation doit être effectué raccordement à la terre, conformément aux par des installateurs compétents et quali- normes de sécurité...
  • Page 17: Destination D'utilisation

    des mises en garde de sécurité indiquées dans ce MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE manuel. Il est très important que ce manuel d'ins- NETTOYAGE tructions soit conservé avec l'appareil pour toute consultation future. Avant de procéder à toute opération de Si l'appareil devait être vendu ou transféré...
  • Page 18 POSITIONNEMENT INSTRUCTIONS DE MONTAGE partie réservée uniquement à un personnel qualifié La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson La hotte peut être installée selon diverses configurations. et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les ins- Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- tructions de montage.
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN BAC DE RÉCUPÉRATION DE L'HUILE Il est conseillé de nettoyer le bac tous les 15 jours. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Pour un nettoyage en profondeur, enlever le bac de récupération de l'huile (voir Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- la igure) et le laver avec de l'eau bouillante et du liquide vaisselle.
  • Page 20: Seguridad Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA Y ADVERTENCIAS La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co- Las operaciones de instalación deben efec- rrespondientes y tener obligatoriamente una co- tuarlas instaladores competentes y cualifi- nexión a tierra según las normas de seguridad del cados, siguiendo cuanto se indica en este manual país de uso;...
  • Page 21: Instalación

    El Fabricante declina toda responsabilidad por ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA posibles daños que puedan ser provocados direc- ta o indirectamente a personas, animales o cosas Antes de realizar cualquier tipo de debido al incumplimiento de las advertencias de limpieza o de mantenimiento, desconecte seguridad indicadas en este manual.
  • Page 22: Mantenimiento

    CONEXIÓN ELÉCTRICA ¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR? I velocidad: mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. (parte reservada solo a personal cualificado) II velocidad: condiciones normales de uso. III velocidad: presencia de olores fuertes y de vapores. Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, des- IV velocidad: eliminación rápida de olores y vapores.
  • Page 23 ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergen- tes específicos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas instrucciones.
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezzae Avvertenze

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta E AVVERTENZE posta all’interno della cappa. Il lavoro d’installazione deve essere esegui- La presa usata per il collegamento elettrico deve es- to da installatori competenti e qualificati, sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura secondo quanto indicato nel presente libretto e...
  • Page 25: Installazione

    Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi ad un’altra persona, assicurarsi che anche il libretto scalzi. venga fornito, in modo che il nuovo utente possa es- Quando l’apparecchio non viene usato, controllare sere messo al corrente del funzionamento della cap- sempre che tutte le parti elettriche, (luci, aspiratore), pa e delle avvertenze relative.
  • Page 26: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualificato) QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per con- Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare vogliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. l’apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 27 SMALTIMENTO A FINE VITA Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga parti elettroniche. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non cor- sesso indica che il prodotto è...
  • Page 28 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Table of Contents