FALMEC Artemide Instruction Booklet
Hide thumbs Also See for Artemide:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Artemide
FPARX30W6SG
FPARX36W6SG
EN
INSTRUCTION BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Artemide and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FALMEC Artemide

  • Page 1 Artemide FPARX30W6SG FPARX36W6SG INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 ARTEMIDE XL 30" Cod: FPARX30W6SG 37,5 lb 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 17 kg ” (257 mm) ” (261 mm) ” (260 mm) ” (263 mm) 9/16 ” (600 mm) ” (420 mm) 30 ” (760 mm)
  • Page 3 ARTEMIDE XL 36" Cod: FPARX36W6SG 39,7 lb 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 18 kg ” (261 mm) ” (257 mm) ” (263 mm) ” (260 mm) 9/16 ” (420 mm) ” (600 mm) Ø4 ” (Ø121 mm) " (900 mm)
  • Page 4 EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la partie infé- indicated by "A" in the drawing below. rieure de la hotte est indiquée par le «...
  • Page 5 EN - Mandatory safety screws. FR - Vis de sécurité obligatoires. (x2) ES - Tornillos de seguridad obligatorios. IT - Viti di sicurezza obbligatorie. EN - Hood fastening (1). Check valve installation. (2). FR - Fixation de la hotte (1). installation du clapet anti-retour (2).
  • Page 6 EN - Suction pipe assembly (3). Remove metal filters (4). FR - Montage du tuyau d'aspiration (3). Retirer les filtres métalliques (4). ES - Montaje del tubo de aspiración (3). Quite los filtros metálicos (4). IT - Montaggio tubo d’aspirazione (3). Rimuovere i filtri metallici (4).
  • Page 7 EN - Flue assembly. FR - Montage de la cheminée. ES - Montaje de la chimenea. IT - Montaggio camino. (x8) ø 6 ø 6 V4 (x2) Ø15/64 (Ø6 mm) (x2)
  • Page 8 EN - Assembling standard active carbon filter: remove metal filters (7), assemble active carbon filters (8). FR - Montage filtre au charbon actif standard : retirer les filtres métalliques (7), monter les filtres au charbon actif (8). ES - Montaje del filtro de carbón activo de serie: quite los filtros metálicos (7), monte los filtros de carbón activo (8).
  • Page 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS Installation operations are to be carried ELECTRICAL SAFETY out by skilled and qualified installers in ac- cordance with the instructions in this book- The electrical system to which the hood is let and in compliance with the regulations to be connected must be in accordance in force.
  • Page 10: User Warnings

    USER WARNINGS having received relative instructions regarding safe use of the equipment and understanding of the dan- These warnings have been drawn up for gers connected to it. your personal safety and those of others. Children are not to play with the equipment. Clean- You are therefore kindly asked to read the ing and maintenance by the user must not be carried booklet carefully in its entirety before using the...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION FUMES DISCHARGE intended only for qualified personnel EXTERNAL EXHAUST HOOD (suction) In this version the fumes and vapours are discharged Before installing the hood, outside through the exhaust pipe. carefully read the chapter To this end, the hood outlet fitting must be connected 'SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS' .
  • Page 12: Maintenance

    ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL CLEANING OF INTERNAL SURFACES Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents. For the internal metal parts, see the previous paragraph. Motor ON/OFF METAL ANTI-GREASE FILTERS Upon start-up, the speed is that stored at the previous op- It is advised to frequently wash the metal filters (at least once a eration.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et quali- Le circuit électrique, auquel est reliée la fiés, conformément aux indications du pré- hotte, doit être aux normes et muni d’un sent manuel et en respectant les normes raccordement à...
  • Page 14: Destination D'utilisation

    MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR siques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépour- vues d'expérience ou de connaissances nécessaires, Ces mises en garde ont été rédigées pour pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après votre sécurité et pour celle d'autrui, nous qu’ils aient reçu les instructions relatives à...
  • Page 15 INSTALLATION ÉVACUATION DES FUMÉES partie réservée uniquement à un personnel qualifié HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (aspirante) Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont en- Avant d’effectuer l'installation de la hotte, voyées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation. lire attentivement le chap.
  • Page 16: Entretien

    COMMANDE ÉLECTRONIQUE NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des li- quides ou des solvants. Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précédent. Moteur ON/OFF FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE Au démarrage, la vitesse est celle mémorisée à...
  • Page 17: Seguridad Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Las operaciones de instalación deben efec- SEGURIDAD ELÉCTRICA tuarlas instaladores competentes y cualifi- cados, siguiendo cuanto se indica en este La instalación eléctrica a la cual se conecta manual y respetando las normas en vigor. la campana debe respetar las normas co- Si el cable de alimentación u otros componentes rrespondientes y tener obligatoriamente...
  • Page 18: Advertencias Para El Usuario

    ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o men- Estas advertencias se han redactado para tales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos su seguridad y la del resto de personas; le necesarios, pueden usar el equipo siempre que estén rogamos que lea atentamente este manual bajo supervisión o hayan recibido las correspondien-...
  • Page 19: Instalación

    INSTALACIÓN DESCARGA DE HUMOS parte reservada al personal cualificado CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (extractora) Antes de instalar la campana, En esta versión, los humos y vapores son canalizados lea atentamente el cap. hacia el ambiente exterior a través del tubo de descar- "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".
  • Page 20: Mantenimiento

    PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor situadas dentro de la campana con líquidos o sol- ventes. Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior. Motor ON/OFF FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el mo- Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (al menos cada...
  • Page 21: Sicurezza Elettrica

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere esegui- SICUREZZA ELETTRICA to da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente li- L’impianto elettrico al quale viene collega- bretto e rispettando le norme in vigore. ta la cappa deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme Se il cavo di alimentazione o altri componenti di sicurezza del Paese di utilizzo;...
  • Page 22: Avvertenze Per L'utilizzatore

    AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza Queste avvertenze sono state redatte per o della necessaria conoscenza, purché sotto sorve- la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto preghiamo, dunque, di leggere attenta- istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla...
  • Page 23: Installazione

    INSTALLAZIONE SCARICO FUMI parte riservata solo a personale qualificato CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (aspirante) In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati Prima di effettuare l'installazione della cappa, verso l'esterno attraverso il tubo di scarico. LEGGERE ATTENTAMENTE A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere il capitolo "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE".
  • Page 24: Manutenzione

    "Magic Steel" che si possono di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. corretto di smaltimento. In alternativa e per tutti gli altri tipi di superfici, la pulizia va eseguita...
  • Page 25 NOTE - NOTES...
  • Page 26 NOTE - NOTES...
  • Page 27 NOTE - NOTES...
  • Page 28 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

This manual is also suitable for:

Fparx30w6sgFparx36w6sg

Table of Contents