INVENTOR V4MFI-66 User Manual

INVENTOR V4MFI-66 User Manual

Floor standing
Hide thumbs Also See for V4MFI-66:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AIR CONDITIONING SYSTEMS
FLOOR STANDING
• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL DE UTILIZARE
MODELS:
V3MFI-24 / V3MFO-24
V4MFI-24 / V4MFO-24
V4MFI-50 / V4MFO-50
V4MFI-66 / V4MFO-66
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V4MFI-66 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INVENTOR V4MFI-66

  • Page 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS FLOOR STANDING • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL DE UTILIZARE MODELS: V3MFI-24 / V3MFO-24 V4MFI-24 / V4MFO-24 V4MFI-50 / V4MFO-50 V4MFI-66 / V4MFO-66 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS SOCIABLE REMARK Sociable remark.........................2 SAFETY PRECAUTIONS Warning ............................3 Caution .............................4 Prior to operation ........................5 Operating temperature ......................5 OPERATIING INSTRUCTIONS Product overview ........................6 Unit control panel ........................7 Airflow direction control ......................10 Operation tips ..........................11 CARE AND MAINTENANCE Cleaning the indoor unit ......................12 Cleaning the air outlet ......................13 Cleaning the air inlet grille and air filter ..................13 TROUBLESHOOTING TIPS...
  • Page 3: Sociable Remark

    SOCIABLE REMARK The follow contents apply only the countries of Europe. DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 5: Caution

    SAFETY PRECAUTIONS ! CAUTION When the air filter is to be Do not clean the air Ventilate the room well conditioner with water. when used together removed, do not touch the with a stove, etc. metal parts of the unit. An oxygen shortage It may cause an injury.
  • Page 6: Prior To Operation

    SAFETY PRECAUTIONS Prior to operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Make sure the unit is grounded efficiently. 3. Do not use a damaged or non-standard power cord. 4. Do not share the same outlet with other appliances. 5.
  • Page 7: Operatiing Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Product Overview Outdoor unit Indoor unit Drain pipe, vent pipe Air outlet Connection cable Operation panel Connection pipe Horizontal airflow control louver Refrigerant pipe port Vertical airflow control louver Air outlet Remote controller holder(on some models) Air inlet(2 sides) T2 T3 T4 NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only.
  • Page 8: Unit Control Panel

    OPERATING INSTRUCTIONS Unit Control Panel Indicators Room Temp /Set Temp Auto operation display /Set Timer Cooling operation display display Dry operation display Fan speed Heating operation display operation display Fan operation display Vertical airflow display(optional) Horizontal airflow display Sleep operation display Turbo operation display(optional) Off timer operation display On timer operation display...
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: You can not select a fan speed under AUTO and DRY mode. The fan motor operates at pre-set AUTO speed under AUTO mode and at LOW speed under DRY mode. FAN speed display: The display is separated into 3 zones. When setting the speed, the corresponding zone will illuminate.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS 5. Under malfunction condition: Press the to check the malfunction code E1, E2, E3 , E4, E7, E8 and Ed ( details refer to TROUBLESHOOT in page 12 ). It displays dF while defrosting. 6. Under any of the above circumstance, if keep pressing the without releasing, the rate of adjustment is 4 times a second.
  • Page 11: Airflow Direction Control

    OPERATING INSTRUCTIONS Turbo operation (on some models): When select this function in cooling mode, the fan motor will operate at super high fan speed and the set temperature will reach in the shortest time. After half an hour, the fan speed will revert back to the previous set fan speed. The fan speed can be adjusted under Turbo operation.
  • Page 12: Operation Tips

    OPERATING INSTRUCTIONS Operation Tips Note: The starting angle of the horizontal louver should not be too small, otherwise the narrow air outlet will affect cooling or heating efficiency. Do not set the starting angle of the louvers too small during cooling or drying operation. Otherwise, condensation may occur on the surface of the horizontal louver and cause dew dripping.
  • Page 13: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE 6. The air conditioner turns to Fan Mode from COOL or HEAT (For cooling and heating models only) Mode. When indoor temperature reaches the temperature setting on air conditioner, the compressor will stop automatically, and the air conditioner turns to Health mode. The compressor will start again when the indoor temperature rises on COOL mode or falls on HEAT mode (For cooling and heating models only) to the set point.
  • Page 14: Cleaning The Air Outlet

    CARE AND MAINTENANCE Cleaning the air outlet: After using for a period, the air outlet and louvers will become dirty. It is recommended to dip a soft cloth into warm water or a mild kitchen cleanser, ring it out, then wipe any soiling from the unit. After, wipe with a dry cloth.
  • Page 15: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, please review the following list of common problems and solutions. Solutions Problem Possible Cause Wait for power restoring Power failure The power supply is disconnected. Switch on the main power switch Air conditioner does not The power fuse is blown.
  • Page 16 Activate your warranty..Connect to the following link http://www.inventoraiconditioner.com /warranty-inventor simple steps! Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be activated Choose the warranty that corresponds to your product purchase Fill in the required information...
  • Page 17 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Κοινωνική Παρατήρηση Κοινωνική Παρατήρηση..............................2 Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ................................3 ΠΡΟΣΟΧΗ....................................4 Πρίν τη λειτουργία................................5 Θερ οκρασία λειτουργία ..............................5 Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Προεπισκόπηση του προϊόντο ............................6 Πίνακα ελέγχου τη ονάδα ............................7 Κατεύθυνση Αέρα................................10 Συ βουλέ λειτουργία ..............................11 ΦΡΟΝΤΙ Α ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισ...
  • Page 18 ΚΟΙΝ ΝΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Οι ακόλουθε οδηγίε ισχύουν όνο για τι Ευρωπαΐκέ χώρε . ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε τη συσκευή αυτή σε συ βατικού κάδου απορρι άτων. Για την απόρριψη χρειάζεται ειδική συλλογή και κατεργασία. Απαγορεύεται η απόρριψη σε συ βατικού κάδου απορρι άτων. Για...
  • Page 19: Ο Ηγιεσ Ασφαλειασ

    Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρέπει να ακολουθούνται οι παρακάτω οδηγίε για την αποφυγή τραυ ατισ ού του χρήστη ή τρίτων και την αποφυγή πρόκληση φθορά . Η λάθο χρήση λόγω τη παράβλεψη των οδηγιών πορεί να αποφέρει τραυ ατισ ό και φθορά. Η βαρύτητα τη ση ασία των οδηγιών κατηγοριοποιείται ω εξή : Αυτό...
  • Page 20: Προσοχη

    Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ! ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την αφαίρεση του φίλτρου, Αερίστε το δω άτιο όταν Μην καθαρίζετε την ονάδα ην αγγίζετε τα εταλλικά έρη χρησι οποιείτε το κλι ατιστικό ε νερό. τη ονάδα . αζί ε εστία αγειρική , κτλ. Μπορεί...
  • Page 21: Πρίν Τη Λειτουργία

    Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρίν τη λειτουργία 1. Απευθυνθείτε σε εξειδικευ ένο τεχνικό για την εγκατάσταση. 2. Βεβαιωθείτε ότι η ονάδα είναι γειω ένη σωστά. 3. Μην χρησι οποιείτε φθαρ ένο ή η εγκεκρι ένο καλώδιο τροφοδοσία . 4. Μην χρησι οποιείτε την ίδια πρίζα ε άλλε συσκευέ . 5.
  • Page 22: Προεπισκόπηση Του Προϊόντο

    Ο Η Γ Ι Ε Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ι Α Σ Προεπισκόπηση του προϊόντο Εξωτερική ονάδα Εσωτερική ονάδα Αγωγό αποστράγγιση , αγωγό εξαερισ ού Εξαγωγή αέρα Καλώδιο σύνδεση Πάνελ χειρισ ού Αγωγό σύνδεση Οριζόντια περσίδα κατεύθυνση αέρα. Βύσ...
  • Page 23: Ονάδα

    Ο Η Γ Ι Ε Σ Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Σ Πίνακα ελέγχου τη ονάδα Ενδείξει Ένδειξη Θερ οκρασία δω ατίου. / Ρυθ ισ ένη θερ οκρασίας. Ένδειξη αυτό ατη λειτουργία /Ρυθ ισ ένη ώρα χρονοδιακόπτη.
  • Page 24 Ο Η Γ Ι Ε Σ Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Σ Πλήκτρο ανε ιστήρα : Αυτό το πλήκτρο χρησι οποιείται για την επιλογή τη επιθυ ητή ταχύτητα του ανε ιστήρα. Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο αυτό, η ταχύτητα αλλάζει ε την...
  • Page 25 Ο Η Γ Ι Ε Σ Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Σ 1. Ρύθ ιση θερ οκρασία : Πιέστε το και για να ρυθ ίσετε την θερ οκρασία από το εύρο θερ οκρασία 17°C 30°C. 2.
  • Page 26 Ο Η Γ Ι Ε Σ Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Σ Λειτουργία Turbo (σε ορισ ένα οντέλα) : Όταν επιλέγετε αυτή τη λειτουργία στη ψύξη, ο ανε ιστήρα θα δουλεύει σε πολύ υψηλή ταχυτητα και η θερ οκρασία που έχει οριστεί θα επιτευχθεί...
  • Page 27 Ο Η Γ Ι Ε Σ Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Σ Ση είωση: • Η αρχική γωνία των περσίδων δεν πρέπει να είναι πολύ μικρή, καθώς μπορεί να επηρρεάσει την απόδοση στην ψύξη και την θέρμανση. •...
  • Page 28: Φροντι Α Και Συντηρηση

    Φ Ρ Ο Ν Τ Ι Α Κ Α Ι Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η 6. Το κλι ατιστικό θα πεί σε λειτουργία ανε ιστήρα από την λειτουργία ψύξη ή την λειουργία θέρ ανση (για τα οντέλα ε ψύξη και θέρ ανση). Όταν...
  • Page 29 Φ Ρ Ο Ν Τ Ι Α Κ Α Ι Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Kαθαρισ ό τη εξαγωγή αέρα Μετά από εγάλο χρόνικό διάστη α λειτουργία , οι περσίδε και εξαγωγή αέρα θα λερωθούν. Συνιστάται να καθαρίσετε την ονάδα ε ένα πανί βρεγ ένο ε χλυαρό νερό. Έπειτα σκουπίστε την ε ένα...
  • Page 30 Σ Υ Μ Β Ο Υ Λ Ε Σ Γ Ι Α Α Ν Τ Ι Μ Ε Τ Π Η Σ Η Β Λ Α Β Ν Πρίν επικοινωνήσετε ε τ ή α επισκευών, παρακαλείσθε να ελέγξετε την παρακάτω λίστα ε τα συνήθη προβλή...
  • Page 31 Inventor h p://www. nv n ora rcond on.gr/ - nv n or/ https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor...
  • Page 32 CUPRINS_____________________________________________ OBSERVAȚIE DE TIP SOCIAL Observație de tip social...................... 2 PRECAUȚII PENTRU SIGURANȚĂ Avertizare ...........................3 Atenționare........................4 Înainte de funcționare......................5 Temperatura de funcționare....................5 INSTRUCȚIUNI PENTRU FUNCȚIONARE Vedere de ansamblu asupra produsului................6 Panoul de control al unității....................7 Controlul direcției fluxului de aer..................10 Sfaturi pentru funcționare....................11 ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE Curățarea unității interioare....................12...
  • Page 33 ____________________________________OBSERVAȚIE DE TIP SOCIAL Următoarea informație se aplică doar țărilor din Europa: ELIMINARE: Nu aruncați acest produs ca și gunoi menajer. Este necesară colectarea unui astfel de deșeu separat pentru acordarea de tratament special. Este interzisă aruncarea acestui aparat în gunoiul menajer al gospodăriei. Pentru eliminare există mai multe posibilități: Municipalitatea a stabilit sisteme de colectare a deșeurilor, în care gunoiul de natură...
  • Page 34: Avertizare

    _______________________________PRECAUȚII PENTRU SIGURANȚĂ Pentru a preveni vătămarea utilizatorului sau a altor oameni sau distrugerea materială, trebuie urmate instrucțiunile de mai jos. Folosirea incorectă datorată ignorării instrucțiunilor poate duce la vătămarea de persoane sau pagube materiale. AVERTIZARE Acest simbol indică posibilitatea vătămării sau a decesului. ATENȚIE Acest simbol indică...
  • Page 35 _______________________________PRECAUȚII PENTRU SIGURANȚĂ AVERTIZARE X La îndepărtarea filtrului de aer, X Nu curățați aparatul de aer Aerisiți bine cameră atunci când nu atingeți părțile metalice ale condiționat cu apă. folosiți împreună cu o sobă, etc. aparatului. • Poate pătrunde apa în aparat și •...
  • Page 36: Înainte De Funcționare

    ________________________________PRECAUȚII PENTRU SIGURANȚĂ Înainte de funcționare 1. Contactați un instalator specializat pentru instalare. 2. Asigurați-vă că aparatul are o împământare eficientă. 3. Nu utilizați un cablu de alimentare avariat sau care nu este standard. 4. Nu împărțiți aceeași priză cu alte aparate. 5.
  • Page 37: Vedere De Ansamblu Asupra Produsului

    ___________________________INSTRUCȚIUNI PENTRU FUNCȚIONARE Vedere de ansamblu asupra produsului Unitatea interioară Unitatea exterioară Conductă de scurgere, conductă de ventilare Evacuare aer Cablu de legătură Panou operațional Conductă de legătură Flaps de control al fluxului de aer pe orizontală (10) Port pentru conducta de agent frigorific Flaps de control al fluxului de aer pe verticală...
  • Page 38: Panoul De Control Al Unității

    ___________________________INSTRUCȚIUNI PENTRU FUNCȚIONARE Panoul de control al unității Indicatori Afișaj pentru Temperatură cameră/ Afișare automată a funcționării Setare temperatură/ Setare temporizator Afișare funcționare răcire Afișare funcționare dezumidificare Afișaj funcționare viteză ventilator Afișare funcționare încălzire Afișare funcționare ventilare Afișare flux de aer vertical (opțional) Afișare flux de aer orizontal Afișare funcționare în așteptare Afișare funcționare turbo (opțional)
  • Page 39 ___________________________INSTRUCȚIUNI PENTRU FUNCȚIONARE Butonul de VENTILARE (FAN): Acest buton este utilizat pentru alege viteza dorită de ventilare. La fiecare apăsare a butonului, viteza ventilatorului se schimbă în direcția săgeții: SCĂZUTĂ – – RIDICATĂ AUTOMATĂ MEDIE (dacă este cazul) NOTĂ: nu puteți alege o viteză de ventilare în cadrul modulului AUTOMAT (AUTO) și DEZUMIDIFICARE (DRY).
  • Page 40 ___________________________INSTRUCȚIUNI PENTRU FUNCȚIONARE Butonul 1. Potrivirea temperaturii: apăsați butonul și butonul pentru a seta temperatura în intervalul 17°C – 30 °C. 2. Ajustarea temporizatorului: ajustați temporizatorul pornit / oprit în ceea ce privește timpul în modulul de setare temporizator (0 – 24 de ore). 3.
  • Page 41: Controlul Direcției Fluxului De Aer

    ___________________________INSTRUCȚIUNI PENTRU FUNCȚIONARE Funcționarea în Modulul Turbo (la unele modele): atunci când alegeți această funcție în modulul RĂCIRE (COOL), motorul ventilatorului va funcționa la viteză foarte mare și temperatura setată va fi atinsă în cel mai scurt timp. După jumătate de oră, viteza ventilatorului va reveni la setarea anterioară a vitezei de ventilare.
  • Page 42: Sfaturi Pentru Funcționare

    ___________________________INSTRUCȚIUNI PENTRU FUNCȚIONARE Notă: Unghiul de pornire pentru flapsul orizontal nu trebuie să fie prea mic, în caz contrar evacuarea mică • pentru aer poate afecta eficiența de răcire sau încălzire. Nu setați unghiul de pornire al flapsurilor prea mic în timpul funcționării în RĂCIRE (COOL) sau •...
  • Page 43: Curățarea Unității Interioare

    _____________________________________ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE 6. Aparatul de aer condiționat se schimbă pe modulul VENTILARE (FAN) din modulul RĂCIRE (COOL) sau ÎNCĂLZIRE (HEAT) (doar pentru modelele cu răcire și încălzire) Atunci când temperatura interioară atinge setarea de temperatură a aerului condiționat, compresorul se va opri automat iar aparatul de aer condiționat se schimbă...
  • Page 44: Curățarea Evacuării De Aer

    _____________________________________ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE Curățarea evacuării de aer: După utilizarea pentru o anumită perioadă, evacuarea de aer și flapsurile se vor murdări. Se recomandă înmuierea unei cârpe moi în apă caldă cu detergent de vase slab, stoarcerea acesteia apoi ștergerea murdăriei de pe aparat. După aceea ștergeți cu o cârpă uscată. Curățarea grilajului pentru admisie aer și a filtrului de aer: Dacă...
  • Page 45 ___________________________________SFATURI PENTRU DEPANARE Înainte de a suna la service, vă rugăm revizuiți mai întâi următoarea listă de probleme comune și soluții ale acestora. Problemă Cauze posibile Soluții Pană de curent Așteptați revenirea electricității Alimentarea cu electricitate este întreruptă Porniți comutatorul principal Aparatul de aer condiționat nu Siguranța este arsă...
  • Page 46 Activati-va garantia... https://www.inventoraerconditionat.ro/ Pasi simpli! Scanati codul QR pentru a obtine formularul de garantie. Pentru inregistrarea electronicaa garantiei, va rugam sa accesati link-ul de mai jos :...
  • Page 48 AIR CONDITIONING SYSTEMS Floor Standing Scan here to download the latest version of this manual. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου.

Table of Contents