Rotel RB-1572-V2 Owner's Manual

Rotel RB-1572-V2 Owner's Manual

Stereo power amplifiers

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner s Manual
Manuel d utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RB-1562 / RB-1572
Stereo Power Amplifi ers
Amplifi cateurs de puissance stéréophoniques
Stereo-Endstufen
Etapas de Potencia Estereofónicas
Finale di potenza stereo
Stereo Eindversterker
Stereoslutsteg
Стерео усилитель мощности
Register your product at
www.Rotel.com/register

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB-1572-V2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotel RB-1572-V2

  • Page 1 Amplifi cateurs de puissance stéréophoniques Stereo-Endstufen Etapas de Potencia Estereofónicas Finale di potenza stereo Stereo Eindversterker Stereoslutsteg Стерео усилитель мощности Owner s Manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Register your product at àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl www.Rotel.com/register...
  • Page 2 The disconnect device shall remain readily operable. Rotel products are designed to comply with Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, international directives on the Restriction of bent, exposed to heat, or damaged in any way.
  • Page 3 RB-1562 / RB-1572 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Note: The Left and Right speaker output terminals of the RB-1562 and RB-1572 are in different positions.
  • Page 4 RB-1562 / RB-1572 Figure 2: Input and Output Connections Branchements en entrées et sorties Anschlussdiagramm Conexiones de Entrada y de Salida Collegamenti ingresso ed uscita De in- en uitgangsverbindingen In- och utgångar èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ Ò˄̇· Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ Preamp or Sound Processor RIGHT LEFT OUTPUT...
  • Page 5: Important Notes

    Important Notes When making connections be sure to: ✔ Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. ✔ Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: ✔...
  • Page 6: Table Of Contents

    About Rotel ........
  • Page 7: Getting Started

    Please contact your authorized Rotel dealer for Protection Indicator answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments. Thermal protection circuits protect the amplifi er against potential damage in the event of extreme or faulty operating conditions.
  • Page 8: Turn On/Off Mode Selector

    In general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you may want to consider special high-quality speaker cables. Your authorized Rotel dealer can help in the selection of appropriate cables for your system.
  • Page 9: Troubleshooting

    2U / 88.1 mm / 3 ins. Weight Weight (net) RB-1562 5.6 kg / 12.35 lbs. RB-1572 7.8 kg / 17.2 lbs All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice.
  • Page 10 Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne Tous les appareils Rotel sont conçus en totale ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références. pas utiliser de cordon rallonge.
  • Page 11 Au sujet de Rotel ........
  • Page 12 Vérifi ez la solidité de l’étagère ou du meuble est optimisée pour le fonctionnement simultané de tous les canaux, chargés de le recevoir. Rotel peut se permettre de spécifi er la puissance effi cace maximum réelle disponible simultanément sur les deux canaux. Alimentation secteur et fonctionnement Ceci est également primordial pour votre plaisir d’écoute.
  • Page 13 Power en qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner face avant. effi cacement à ce sujet.
  • Page 14 RB-1562 5,6 kg / 12.35 lbs. des diverses commandes. RB-1572 7,8 kg / 17.2 lbs. Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.
  • Page 15 Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden. von 10 cm gewährleistet ist.
  • Page 16 Die Firma Rotel ........
  • Page 17 Die RB-1562 und die RB-1572 sind im Wesentlichen gleiche Geräte. Ende des Kabels in die Wandsteckdose. Sie unterscheiden sich nur in ihrer Ausgangsleistung. Ihre Endstufe wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der Features in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt •...
  • Page 18 Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen • Befindet sich der Kippschalter in der OFF-Position, wird die Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird Endstufe manuell über den Netzschalter an der Gerätefront ein- Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
  • Page 19 Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. Die Betriebsanzeige leuchtet nicht Die Endstufe bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob der Netzschalter an der Gerätefront gedrückt wurde.
  • Page 20 Los productos Rotel han sido diseñados para No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a Conserve este manual cerca de usted para el caso de que satisfacer la normativa internacional relativa a tierra o polarización.
  • Page 21 Acerca de Rotel ........
  • Page 22 Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizado Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo de productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le quepa la -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como menor duda de que todos sus comentarios y observaciones serán bien...
  • Page 23 Español Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha Selector del Modo de Conexión/Desconexión El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en el panel frontal. El amplifi cador puede ser activado y desactivado automáticamente Púlselo para poner en marcha el amplifi cador (o para activar uno mediante su sistema de “Señal de Disparo de 12 V”.
  • Page 24 Gire en sentido horario las tuercas de fi jación para sujetar aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado de productos Rotel fi rmemente en su lugar la clavija o el cable de conexión.
  • Page 25 Peso Neto Peso Neto RB-1562 5’6 kg RB-1572 7’8 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
  • Page 26 Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, il Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa I prodotti Rotel sono realizzati in conformità istruzioni di sicurezza. AC, che dovrebbe essere sempre facilmente accessibile. Quando con le normative internazionali: Restriction of il cavo di alimentazione è...
  • Page 27 Alcune Parole Sulla Rotel ........
  • Page 28 Poiché il design dei funzionamento. I dissipatori di calore e le aperture di ventilazione prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione sono stati realizzati per dissipare il calore. Non ostruite le aperture contemporaneamente, Rotel è...
  • Page 29 • Con il selettore in posizione OFF, l’amplificatore viene acceso prestazioni, dovreste considerare l’acquisto di cavi per diffusori di alta e spento manualmente tramite l’interruttore posto sul pannello qualità; il vostro rivenditore Rotel potrà aiutarvi nella scelta dei cavi frontale. adatti al vostro sistema.
  • Page 30 Se il problema non è risolto o si ripresenta immediatamente, potrebbe essere un problema interno Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa. all’amplifi catore stesso. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
  • Page 31 Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij moet gaan en dat zo veilig mogelijk.
  • Page 32 Wij van Rotel ........
  • Page 33 “POWER”. Wanneer u de versterker aan wilt om met uw Rotel-dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de zetten(of om de automatische aan/uit functie te activeren) drukt u deze antwoorden.
  • Page 34 Op deze aansluiting staat alleen een 12 prestaties van uw installatie, vooral bij grotere lengtes. Informeer volts signaal als ook op de aansluiting “IN” een 12 volts signaal staat. eens bij uw Rotel leverancier over de diverse mogelijkheden voor uw systeem. De Beveiligingsaanduiding...
  • Page 35 280 Watts Afmetingen Afmetingen 431x99x339mm. (bxhxd) Hoogte van het voorpaneel i.v.m. rackmontage 2U / 88.1mm. Netto gewicht RB1562 5.6kg RB1572 7.8kg Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden. Rotel houdt zich het recht voorbehouden om zonder mededeling vooraf verbeteringen aan te brengen.
  • Page 36 Använd endast med en bänk, ett stativ, ett rack, en konsol eller Denna symbol betyder att Denna symbol betyder att en hylla som rekommenderats av Rotel. Var apparaten är dubbelisolerad och apparaten är dubbelisolerad och försiktig när du flyttar enheten i ett stativ inte behöver jordas.
  • Page 37 Om Rotel ........
  • Page 38 Försäkra dig om att strömbrytaren 1 på förstärkarens front är avstängd. Koppla sedan in den ena änden av kabeln i Tack för att du köpt stereoslutsteget Rotel RB-1562 eller RB-1572. I en växelströmsuttaget på baksidan av förstärkaren. Koppla den andra kvalitetsanläggning för musik eller hemmabio kommer den att ge dig...
  • Page 39 Rent allmänt fungerar grövre kablar bäst. För bästa resultat bör du överväga att skaffa högtalarkablar av hög kvalitet. Din Rotel- återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt kablar till din anläggning.
  • Page 40 Hoogte van het voorpaneel i.v.m. rackmontage Hoogte van het voorpaneel i.v.m. rackmontage 2U / 88.1 mm Vikt Vikt (netto) RB-1562 5,6 kg RB-1572 7,8 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan vidare meddelande.
  • Page 41 вашу безопасность. Не отказывайтесь от мер безопасности, Обращайте внимание на предостережения, указанные на корпусе предоставляемыми заземляющим или поляризованным Продукты Rotel спроектированы так, чтобы аппарата и в данном руководстве. Управляйте аппаратом в штекером. Если поставляемый штекер не подходит к вашей соответствовать требованиям международных...
  • Page 42 О компании ROTEL ........
  • Page 43 на задней панели усилителя. После этого вставьте другой конец сетевого кабеля с вилкой в розетку. Rotel RB-1562 и RB-1572 – это стерео усилители мощности со сложной и совершенной конструкцией. Их схемотехника, работающая в классе D, Ваш усилитель настроен на заводе в соответствии со стандартами...
  • Page 44 больших расстояниях. В общем случае, более толстый кабель улучшает звучание. Для наилучших параметров, вы можете применить специальные Переключатель режима авто включения/выключения акустические кабели высокого качества. Ваш авторизованный дилер ROTEL Усилитель может быть включен и выключен вручную или автоматически может помочь вам в выборе соответствующих кабелей для вашей системы.
  • Page 45 (Ш x В x Г) Высота передней панели Высота передней панели 2U / 88.1 мм Вес Вес (нетто) RB-1562 5,6 кг RB-1572 7,8 кг Все характеристики являются точными на момент публикации. ROTEL оставляет за собой право вносить улучшения без уведомления.
  • Page 46 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761...

This manual is also suitable for:

Rb-1572Rb-1562

Table of Contents