Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Schematische Ansicht des Gerätes
  • Unterschiede zwischen SD-2501 und SD-2500
  • Zutaten der Brotherstellung
  • Liste von Brotarten und Backoptionen
  • Brot Backen
  • Bei Zugabe Zusätzlicher Zutaten
  • Brioche Backen
  • Herstellung von Teig
  • Mischen von Brioche-Teig
  • Kuchen Backen
  • Kochen von Marmelade
  • Kochen von Kompott
  • Brot Rezepte
  • Aurora Brotbackmischnugen Rezepte
  • Glutenfreie Rezepte
  • Teig Rezepte
  • Kuchen Rezepte
  • Marmeladenrezepte
  • Kompottrezepte
  • Pflege & Reinigung
  • Schutz der Antihaftbeschichtung
  • Fehlerbehebung
  • Veiligheidsinstructies
  • Accessoires/Onderdelen
  • Verschillen Tussen de SD-2501 en de SD-2500
  • Ingrediënten Voor Het Maken Van Brood
  • Lijst Met Broodsoorten en Bakopties
  • Brood Bakken
  • Extra Ingrediënten Toevoegen
  • Brioches Bakken
  • Deeg Maken
  • Briochedeeg Maken
  • Cake Bakken
  • Jam Maken
  • Compote Maken
  • Brood Recepten
  • Deeg Recepten
  • Cake Recept
  • Glutenvrije Recepten
  • AVEVE Recepten
  • Jamrecepten
  • Compoterecepten
  • Onderhoud & Reiniging
  • Om de Antiaanbaklaag te Beschermen
  • Problemen Oplossen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de la Machine à Pain et des Accessoires
  • Différences entre SD-2501 et SD-2500
  • Ingrédients pour la Fabrication du Pain
  • Liste des Types de Pains et des Options de Cuisson
  • Cuisson du Pain
  • Ajout D'ingrédients en Cours de Pétrissage
  • Cuisson de la Brioche
  • Préparation de Pâtes
  • Faire de la Pâte à Brioche
  • Cuisson de Gâteaux
  • Faire de la Confiture
  • Faire de la Compote
  • Recettes de Pain
  • Recettes de Pâtes
  • Recette de Gâteaux
  • Recettes Sans Gluten
  • AVEVE Recettes
  • Recettes de Confiture
  • Recettes de Compotes
  • Entretien & Nettoyage
  • Pour Protéger le Revêtement Antiadhésif
  • Problémes et Solutions
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Accessori/Identificazione Delle Parti
  • Differenze Tra SD-2501 E SD-2500
  • Ingredienti Per la Preparazione del Pane
  • Elenco Dei Tipi DI Pane E Opzioni DI Cottura
  • Cottura del Pane
  • Aggiunta DI Ulteriori Ingredienti
  • Cottura DI Brioche
  • Preparazione Dell'impasto
  • Preparazione Dell'impasto Per Brioche
  • Cottura DI Torte
  • Preparazione DI Marmellate
  • Preparazione DI Composte
  • Ricette Per Pane
  • Ricette Per Impasti
  • Ricetta Per Torte
  • Ricette Per Composti Privi DI Glutine
  • Ricette AVEVE
  • Ricette Per Marmellate
  • Ricette Per Composte
  • Conservazione E Pulizia
  • Protezione del Rivestimento Antiaderente
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Instrucciones de Seguridad
  • Identificación de Accesorios/Piezas
  • Diferencias entre SD-2501 y SD-2500
  • Ingredientes para Hacer Pan
  • Lista de Tipos de Pan y Opciones de Cocción
  • Cocción del Pan
  • Cuando Se Añaden Ingredientes Adicionales
  • Cocer Brioche
  • Hacer Masa
  • Hacer Masa para Brioche
  • Cocer Pasteles
  • Hacer Mermelada
  • Hacer Compota
  • Recetas de Pan
  • Recetas de Masa
  • Receta de Pasteles
  • Recetas sin Gluten
  • Recetas AVEVE
  • Recetas de Mermelada
  • Recetas de Compota
  • Limpieza y Cuidados
  • Protección del Acabado Antiadherente
  • Resolución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Importer's name & address pursuant to the EU GPSD
directive 2001/95/EC/Art.5
Panasonic Marketing Europe Gmbh
Hagenauer Str.43 65203 WiesbadenF.R.Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
SD-2501
DZ50B166
F0311S0
Printed in China
Automatic Bread Maker
OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household Use)
Brotbackautomat
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch)
Automatische Broodbakoven
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN (voor huishoudelijk gebruik)
Machine à pain automatique
NOTICE D'UTILISATION ET RECETTES (usage domestique)
Macchina per pane automatica
ISTRUZIONI D'USO E RICETTE (utilizzo domestico)
Máquina panificadora automática
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS (uso doméstico)
SD-2501/SD-2500
Model No./Modell Nr./Modelnr.
Modèle n°/Modello n°/N.° de modelo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic SD-2500WXE

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS (uso doméstico) SD-2501/SD-2500 Model No./Modell Nr./Modelnr. Modèle n°/Modello n°/N.° de modelo Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD directive 2001/95/EC/Art.5 Panasonic Marketing Europe Gmbh Hagenauer Str.43 65203 WiesbadenF.R.Germany Panasonic Corporation DZ50B166 F0311S0 Web Site: http://panasonic.net...
  • Page 2: Table Of Contents

     Problemen oplossen ···································································97  Problémes et solutions ·····························································129 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Hartelijk dank voor uw aankoop van een Panasonic product. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Panasonic.  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ...
  • Page 3: Safety Instructions

    Clean the power plug regularly. (A soiled power plug may cause insufficient insulation due to the moisture and lint build-up, which may cause a Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Gracias por comprar este producto Panasonic.  Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’utilizzo ...
  • Page 4  During baking the unit heats up. The Bread Maker should be placed at least 5 cm Unplug the appliance immediately and consult the place of purchase or a Panasonic service centre for the check or the repair. ● (2 inches) from adjacent walls and other objects.
  • Page 5: Accessories/Parts Identification

    Accessories/Parts Identification  Operation status Main Unit Control Panel : displayed for the current stage of the program. Ingredients are being regulated on the ‘Rest’ stage before kneading. : displayed when there is a problem with the power supply. : (SD-2501) displayed when adding ingredients manually on menu 11 and 23. Raisin nut dispenser (SD-2501 only) (SD-2500) displayed when the menu with extra ingredients are added manually is chosen.
  • Page 6: Bread-Making Ingredients

    Bread-making Ingredients Flour Water If using a bread mix...  Use normal tap water. Main ingredient of bread, produces gluten. (helps the bread to rise,  Use tepid water if using menu 02, 05, 07, 12 or 20  Bread mixes including yeast gives it a firm texture) ...
  • Page 7: List Of Bread Types And Baking Options

    List of Bread Types and Baking Options  Function Availability and Time Required •Time required for each process will differ according to room temperature. Options Processes Options Processes Menu Number Menu Number Menu Size Crust Timer Rest Knead Rise Bake Total Menu Rest...
  • Page 8: Baking Bread

    Baking Bread Turn to P. 23–24 for bread recipes Place the ingredients in the bread pan Set the program and start Remove the bread Kneading blade Place the measured ingredients Select a bake menu Turn off the power Remove the bread pan and set the kneading blade in the bread pan (The display shows when menu ‘01’...
  • Page 9: When Adding Extra Ingredients

    When adding extra ingredients Baking Brioche teaspoons of dry yeast ⁄ strong white bread flour, type 550 400 g teaspoons of salt ⁄ tablespoons of sugar tablespoons of skim milk (dry) butter (cut into 2 cm cubes and keep in 50 g fridge) water...
  • Page 10: Making Dough

    Making Dough Making Brioche Dough Turn to P. 25 for Turn to P. 25 for dough recipes dough recipes  To cancel/stop once  To cancel/stop once started started (hold for more than (hold for more than 1 second) 1 second) 2, 3 ...
  • Page 11: Baking Cake

    Baking Cake Making Jam Turn to P. 25 for Turn to P. 29 for cake recipe jam recipes  To cancel/stop once  To cancel/stop once started started (hold for more than (hold for more than 1 second) 1 second) •...
  • Page 12: Making Compote

    Making Compote Bread Recipes WHITE BREAD RAISIN BREAD select menu ‘01’ or ‘02’ select menu ‘03’ Turn to P. 30 for compote recipes teaspoons of dry yeast ⁄ teaspoons of dry yeast ⁄ (teaspoons for BAKE RAPID option) ⁄ strong white bread flour, type 550 400 g 500 g 600 g...
  • Page 13: Dough Recipes

    Bread Recipes Dough Recipes BASIC DOUGH PIZZA DOUGH SPELT WHITE BREAD RICE AND SPELT WITH PINE NUT AND FRIED ONION select menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) select menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’) select menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) select menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’) teaspoons of dry yeast teaspoons of dry yeast strong white bread flour, type 550...
  • Page 14: Gluten Freee Recipes

    When using the gluten free program, make sure to consult your doctor or the Caeliac Association and only use the ingredients which are suitable for your health conditions. [05 Whole wheat Rapid] ITALIAN BREAD Panasonic will not be responsible for any consequences resulting from ingredients that have been used without professional select menu ‘09’ (SD-2500: ‘08’) consultation. WHOLE WHEAT BREAD It is very important to avoid cross contamination with flours that contain gluten if bread is being made for dietary reasons.
  • Page 15: Jam Recipes

    AVEVE Recipes Jam Recipes * These recipes are basically for customers in Belgium. For further information, contact AVEVE on 0800/0229210. [26 Jam] [16 Basic] [15 Bake only] (SD-2501) (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam] [15 Basic] [14 Bake only] (SD-2500) (SD-2500) (SD-2500) Select menu 15 (SD-2500: 14).
  • Page 16: Compote Recipes

    Compote Recipes Care & Cleaning [27 Compote] Before cleaning, unplug your Bread Maker and (SD-2501) allow it to cool down. [25 Compote] (SD-2500)  To avoid damaging your Bread Maker... Wipe with a damp cloth  Do not use anything abrasive! SPICED APPLE COMPOTE MIXED BERRY COMPOTE (cleansers, scouring pads etc)
  • Page 17: To Protect The Non-Stick Finish

    Care & Cleaning Troubleshooting Before calling for service, please check through this section. Cause  Action Problem Dispenser lid (SD-2501 only) Remove and wash with water. [All bread]  Raise the dispenser lid to an angle of approximately 75 degrees. Align the connections and pull towards ...
  • Page 18: Troubleshooting

    Follow the recipe on the bread mix, but the bread mix should be between 350-500 g. when using bread mix.  to replace the kneading mounting shaft unit. (Consult the place of purchase or a Panasonic service First place the measured yeast (If adding yeast separately) in the bread pan, dry mixture, centre.) butter, then liquid.
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Weist auf die Möglichkeit von Weist auf die Möglichkeit schwerer  display. Consult the place of purchase or a Panasonic service centre. Verletzungen oder Tod hin. Verletzungen oder Sachschäden hin.  The unit is hot (above 40°C/105°F). This may occur with repeated use.
  • Page 20  (Es besteht Sturz- oder Brandgefahr.) Trennen Sie sofort das Gerät vom Netz, und wenden Sie sich an den Verkäufer des Geräts oder an ein Panasonic Servicecenter, um das Gerät überprüfen und reparieren zu lassen. Während des Backvorgangs heizt sich das Gehäuse auf. Der Brotbackautomat ●...
  • Page 21: Schematische Ansicht Des Gerätes

    Schematische Ansicht des Gerätes  Betriebszustand Hauptgerät Bedienfeld : wird für die aktuelle Stufe des Programms angezeigt. Zutaten werden in der ‘Rest’ (Ruhen) stufe vor dem Kneten geregelt. : wird bei Problemen mit der Stromversorgung angezeigt : (SD-2501) wird angezeigt, wenn Zutaten im Menü 11 und 23 manuell hinzugefügt werden. Rosinen-Nuss-Verteiler (nur SD-2501) (SD-2500) wird angezeigt, wenn das Menü...
  • Page 22: Zutaten Der Brotherstellung

    Zutaten der Brotherstellung Mehl Wasser Verwendung einer  Verwenden Sie normales Leitungswasser. Hauptzutat von Brot, enthält Gluten. (hilft dem Brot aufzugehen, Brotmischung...  Verwenden Sie bei Menü 02, 05, 07, 12 oder 20 (SD-2500: 02, gibt ihm eine feste Struktur) ...
  • Page 23: Liste Von Brotarten Und Backoptionen

    Liste von Brotarten und Backoptionen  Verfügbarkeit der Funktion und erforderliche Zeit • Die erforderliche Zeit für jeden Prozess hängt von der Raumtemperatur ab. Optionen Prozesse Optionen Prozesse Menünummer Menünummer Menü Größe Bräunung Zeitvorwahl Ruhen Kneten Gären Backen Gesamt Menü Ruhen Kneten Gären...
  • Page 24: Brot Backen

    Brot backen Brot rezepte finden Sie auf Seite 55-58. Geben Sie die Zutaten in die Backform Programm einstellen und starten Entfernen Sie das Brot Knethaken Geben Sie die abgemessenen Zutaten Wählen Sie ein Backmenü aus Schalten Sie das Entfernen Sie die Backform und bringen Sie den Knethaken an in die Backform hinein (Das Display wird mit ausgewähltem Menü...
  • Page 25: Bei Zugabe Zusätzlicher Zutaten

    Bei Zugabe zusätzlicher Zutaten Brioche backen Teelöffel Trockenhefe ⁄ Weizenmehl, Typ 550 400 g Teelöffel Salz ⁄ Esslöffel Zucker Esslöffel Magermilch (trockene) Butter (in 2 cm große Würfel schneiden 50 g und kühl lagern) Wasser 180 mL Ei (geschlagen), mittelgro 2 (100 g) Butter für spätere Zugabe (in 1–2 cm 70 g...
  • Page 26: Herstellung Von Teig

    Herstellung von Teig Mischen von Brioche-Teig Teig rezepte finden Teig rezepte finden Sie auf Seite 60,61 Sie auf Seite 61  Nach dem Start  Nach dem Start Abbrechen/Stoppen Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) gedrückt halten) 2, 3 ...
  • Page 27: Kuchen Backen

    Kuchen backen Kochen von Marmelade Marmeladenrezepte Kuchen rezepte finden finden Sie auf Seite 62 Sie auf Seite 61  Nach dem Start  Nach dem Start Abbrechen/Stoppen Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) gedrückt halten) •...
  • Page 28: Kochen Von Kompott

    Kochen von Kompott Brot Rezepte WEIßBROT ROSINENBROT Wählen Sie Menü ‘01’ oder ‘02’ Wählen Sie Menü ‘03’ Kompottrezepte finden Sie auf Seite 62 Teelöffel Trockenhefe ⁄ Teelöffel Trockenhefe ⁄ (Normal Brot schnell) Weizenmehl, Typ 550 400 g 500 g 600 g ⁄...
  • Page 29: Brot Rezepte

    Brot Rezepte Brot Rezepte ROGGENBROT PANNETTONE MÜSLI-BROT BIER-BROT Wählen Sie Menü ‘07’ (nur SD-2501) Wählen Sie Menü ‘11’ (SD-2500: ‘10’) Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ Teelöffel Trockenhefe Teelöffel Trockenhefe ⁄ Roggenmehl, Typ1150 400 g Teelöffel Trockenhefe ⁄...
  • Page 30: Aurora Brotbackmischnugen Rezepte

    Wählen Sie Menü ‘10’ (SD-2500: ‘09’) für Ihren Gesundheitszustand eignen. Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ Teelöffel Trockenhefe Panasonic haftet nicht für Konsequenzen welche aus der Verwendung von Zutaten entstanden sind, die ohne professionellen Rat Vollkornweizenmehl 400 g verwendet wurden.
  • Page 31: Teig Rezepte

    Teig Rezepte Teig Rezepte NORMAL TEIG VOLLWERT TEIG VOLLKORN-PIZZATEIG BRIOCHE-TEIG (BRIOCHE-BRÖTCHEN MIT SCHOKOSPLITTERN) Wählen Sie Menü ‘16’ (SD-2500: ‘15’) Wählen Sie Menü ‘18’ (SD-2500: ‘17’) Wählen Sie Menü ‘22’ (SD-2500: ‘20’) ; für 12 Brötchen Teelöffel Trockenhefe Teelöffel Trockenhefe ⁄ Teelöffel Trockenhefe ⁄...
  • Page 32: Marmeladenrezepte

    Marmeladenrezepte Pflege & Reinigung ERDBEERMARMELADE PFLAUMENMARMELADE Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und Wählen Sie Menü ‘26’ (SD-2500: ‘24’) Wählen Sie Menü ‘26’ (SD-2500: ‘24’) lassen Sie das Gerät abkühlen. Deckel  Um den Brotbackautomaten vor Schäden zu Erdbeeren, fein gehackt 600 g Pflaumen, fein gehackt 700 g...
  • Page 33: Schutz Der Antihaftbeschichtung

    Pflege & Reinigung Fehlerbehebung Vor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen. Ursache  Abhilfe Problem Verteilerdeckel (nur SD-2501) Entfernen und mit Wasser waschen [Alle Brotsorten]  Den Verteilerdeckel auf einen Winkel von ca. 75 Grad anheben. Die Halterungen ausrichten und zum ...
  • Page 34: Fehlerbehebung

    Wenn der Montageschaft des Knethakens fest sitzt und sich nicht dreht, wenn der Haken Der Buttergeschmack ist evtl. schwach, aber Backen ist möglich. Mein Brot hat große Löcher. befestigt ist, muss die Einheit des Montageschaftes ersetzt werden (Wenden Sie sich an den Verkäufer oder ein Panasonic Servicecenter).  Versuchen Sie Folgendes. ...
  • Page 35: Veiligheidsinstructies

    Das Display weist auf ein Problem mit dem Brotbackautomat hin. H01–H02 wird auf dem Display (Dit kan een elektrische schok veroorzaken, of brand, door kortsluiting.)  Wenden Sie sich an den Verkäufer oder ein Panasonic Servicecenter.) angezeigt. De volgende handelingen zijn streng verboden. (Aanpassen, plaatsen naast verwarmingselementen, buigen, ...
  • Page 36 Het apparaat maakt tijdens gebruik abnormaal geluid tijdens draaien.  Tijdens het bakken wordt de buitenkant van de machine warm. Er moet ten Ontkoppel het apparaat direct en neem contact op met de verkoper of een servicecentrum van Panasonic om het te laten ● controleren of repareren.
  • Page 37: Accessoires/Onderdelen

    Accessoires/Onderdelen  Gebruiksstatus Hoofdgedeelte Bedieningspaneel : weergegeven voor de huidige stap van het programma. Ingrediënten worden voor het kneden gereguleerd bij de stap ‘Rest’ (Rust). : Wordt weergegeven als er een probleem is met de stroomtoevoer. : (SD-2501) weergegeven bij het toevoegen van ingrediënten bij menu 11 en 23. Rozijnen-notenstrooier (alleen SD-2501) (SD-2500) wordt weergegeven als het menu met handmatig toegevoegde extra ingrediënten is geselecteerd.
  • Page 38: Ingrediënten Voor Het Maken Van Brood

    Ingrediënten voor het maken van brood Bloem Water Als u een broodmix gebruikt...  Gebruik gewoon kraanwater. Hoofdbestanddeel van brood, geeft kleefstoffen af (zorgen ervoor  Gebruik lauw water indien u menu 02, 05, 07, 12 of 20  Broodmixen met gist dat het brood kan rijzen en geven stevigheid aan het brood) ...
  • Page 39: Lijst Met Broodsoorten En Bakopties

    Lijst met broodsoorten en bakopties  Beschikbare functies en vereiste tijd voor ieder programma •De benodigde tijd per proces varieert afhankelijk van de kamertemperatuur. Opties Processen Opties Processen Menunummer Menunummer Menu Formaat Korst Timer Rust Kneden Rijzen Bakken Totaal Menu Rust Kneden Rijzen...
  • Page 40: Brood Bakken

    Brood bakken Ga naar pag. 87 – 88 voor brood recepten Doe de ingrediënten in het bakblik Stel het programma in en druk op start Neem het brood uit de machine Kneedmes Doe de afgepaste ingrediënten Selecteer een bakmenu Zet de machine uit Neem het bakblik uit de machine en plaats het kneedmes in het bakblik...
  • Page 41: Extra Ingrediënten Toevoegen

    Extra ingrediënten toevoegen Brioches bakken theelepel met gedroogde gist ⁄ harde bloem voor witbrood, type 550 400 g theelepel met zout ⁄ eetlepel met suiker eetlepel met magere melk (droge) boter (in blokjes van 2 cm gesneden en in 50 g de koelkast bewaard) water 180 mL...
  • Page 42: Deeg Maken

    Deeg maken Briochedeeg maken Ga naar pag. 89 voor Ga naar pag. 89 voor deeg recepten deeg recepten  Annuleren/  Annuleren/ stoppen nadat het stoppen nadat het programma is gestart programma is gestart (langer dan 1 seconde (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) ingedrukt houden) 2, 3...
  • Page 43: Cake Bakken

    Cake bakken Jam maken Ga naar pag. 89 voor Ga naar pag. 93 voor cake recept Jamrecepten  Annuleren/  Annuleren/ stoppen nadat het stoppen nadat het programma is gestart programma is gestart (langer dan 1 seconde (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) ingedrukt houden) •...
  • Page 44: Compote Maken

    Compote maken Brood Recepten WIT BROOD ROZIJNENBROOD selecteer menu ‘01’ of ‘02’ selecteer menu ‘03’ Ga naar pag. 94 voor compoterecepten theelepel met gedroogde gist theelepel met gedroogde gist ⁄ ⁄ (theelepel met voor de BAKE RAPID harde bloem voor witbrood, type 550 400 g 500 g 600 g...
  • Page 45: Deeg Recepten

    Brood Recepten Deeg Recepten WIT SPELTBROOD RIJST EN SPELT MET PIJNBOOMZAAD EN GEFRITUURDE UI BASIS DEEG PIZZA DEEG selecteer menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) selecteer menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’) selecteer menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) selecteer menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’) theelepel met gedroogde gist theelepel met gedroogde gist harde bloem voor witbrood, type 550 500 g...
  • Page 46: Glutenvrije Recepten

    400 g selecteer menu ‘04’ of ‘05’ water 240 mL Panasonic is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van het gebruik van ingrediënten waarvoor niet van tevoren theelepel met zout ⁄ toestemming is gevraagd aan een arts. theelepel met gedroogde gist eetlepel met olijfolie ⁄...
  • Page 47: Jamrecepten

    Jamrecepten AVEVE Recepten * Deze recepten zijn vooral bedoeld voor Belgische klanten. Neemt u voor meer informatie contact op met AVEVE via telefoonnummer 0800/0229210. [26 Jam (Jam)] [16 Basic (Basis)] [15 Bake only (Alleen bakken)] (SD-2501) (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam (Jam)] [15 Basic (Basis)] [14 Bake only (Alleen bakken)] (SD-2500)
  • Page 48: Compoterecepten

    Compoterecepten Onderhoud & Reiniging [27 Compote (Compote)] Neem de stekker uit het stopcontact en laat (SD-2501) de machine afkoelen voordat u deze gaat Deksel [25 Compote (Compote)] (SD-2500) schoonmaken. Neem deze af met een vochtige doek GEKRUIDE APPELCOMPOTE GEMENGDE BESSENCOMPOTE ...
  • Page 49: Om De Antiaanbaklaag Te Beschermen

    Onderhoud & Reiniging Problemen oplossen Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen. Oorzaak  Actie Probleem Deksel van strooier (alleen SD-2501) Neem de strooier uit de machine en spoel deze af met water [Alle broden]  Til het deksel van de strooier op tot een hoek van ongeveer 75 graden. Zorg dat de scharnierpunten ...
  • Page 50: Problemen Oplossen

    Als de houder niet draait wanneer het mes erop wordt bevestigd, moet de houder vervangen worden. De korst is olieachtig. (zie pag. 81). (Raadpleeg de zaak waar u de Broodbakoven hebt gekocht of een servicedienst van Panasonic.) Er zijn grote gaten in het brood. De botersmaak kan minder zijn, maar het bakken zal best lukken.
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Raadpleeg de zaak waar u de Broodbakoven hebt gekocht of een servicedienst van display.  Panasonic. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
  • Page 52 L’appareil fait un bruit de rotation anormal pendant son utilisation.  Pendant la cuisson, l’appareil devient chaud. L’appareil doit être placé à au Débranchez l’appareil immédiatement et consultez le lieu où vous l’avez acheté ou un centre de service de Panasonic pour un ● contrôle ou une réparation.
  • Page 53: Description De La Machine À Pain Et Des Accessoires

    Description de la machine à pain et des  Message d’état de la machine Panneau de commande : affiché pour l’étape en cours du programme. Les ingrédients sont régulés sur l’étape accessoires ‘Rest’ (Repos) avant le pétrissage. Unité principale : s’affiche en cas de coupure de courant. : (SD-2501) affiché...
  • Page 54: Ingrédients Pour La Fabrication Du Pain

    Ingrédients pour la fabrication du pain Farine Utilisation de préparation pour  Utilisez de l’eau normale du robinet. Ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à pain (aussi appelées Mix)  Utilisez de l’eau tiède lors de l’utilisation des menus 02, 05, 07, faire lever le pain, et lui donne une texture élastique) 12 ou 20 (SD-2500: 02, 05 ou 11) dans une pièce froide.
  • Page 55: Liste Des Types De Pains Et Des Options De Cuisson

    Liste des types de pains et des options de cuisson  Options disponibles et durées correspondantes • La durée des programmes varie selon la température ambiante. Options Processus Options Processus Numéro de menu Départ Numéro de menu Départ Menu Taille Croûte Repos Pétrissage...
  • Page 56: Cuisson Du Pain

    Cuisson du pain Reportez-vous P. 119 –120 pour les recettes de pain Placez les ingrédients dans le moule à pain Sélectionnez le programme et démarrez Enlevez le pain Bras pétrisseur Versez les ingrédients dosés Choisissez un menu de cuisson Eteignez l’appareil Sortez le moule à...
  • Page 57: Ajout D'ingrédients En Cours De Pétrissage

    Ajout d’ingrédients en cours de pétrissage Cuisson de la brioche c. à c. de levure ⁄ farine à pain blanche à base de blé dur, 400 g type 550 c. à c. de sel ⁄ c. à s. de sucre c.
  • Page 58: Préparation De Pâtes

    Préparation de pâtes Faire de la pâte à brioche Voir P. 121 pour les Voir P. 121 pour les recettes de pâtes recettes de pâtes  Pour annuler/arrêter  Pour annuler/arrêter après le démarrage après le démarrage (maintenez enfoncé plus (maintenez enfoncé...
  • Page 59: Cuisson De Gâteaux

    Cuisson de gâteaux Faire de la confiture Voir P. 125 pour les Voir P. 121 pour les recettes de confiture recette de gâteaux  Pour annuler/arrêter  Pour annuler/arrêter après le démarrage après le démarrage (maintenir enfoncé (maintenez enfoncé plus pendant plus de de 1 seconde) 1 seconde)
  • Page 60: Faire De La Compote

    Faire de la compote Recettes de pain PAIN BLANC PAIN AUX RAISINS sélectionnez le menu ‘01’ ou ‘02’ sélectionnez le menu ‘03’ Voir P. 126 pour les recettes de compotes c. à c. de levure ⁄ c. à c. de levure ⁄...
  • Page 61: Recettes De Pâtes

    Recettes de pain Recettes de pâtes PAIN BLANC D’ÉPEAUTRE RIZ ET ÉPEAUTRE AVEC PIGNON ET OIGNON FRIT PÂTE À PAIN STANDARD PÂTE A PIZZA sélectionnez le menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) sélectionnez le menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’) sélectionnez le menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) sélectionnez le menu ‘22’...
  • Page 62: Recettes Sans Gluten

    (cuillère à thé pour BAKE RAPID option) ⁄ ⁄ cuillère à thé de sel ⁄ Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultant d’ingrédients utilisés sans les conseils d’un de farine intégrale fine (AVEVE) 300 g 400 g 450 g cuillère à...
  • Page 63: Recettes De Confiture

    Recettes de confiture * Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en AVEVE Recettes Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210. [26 Jam (Confiture)] [16 Basic (Base)] [15 Bake only (Mode cuisson uniquement)] (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam (Confiture)] [15 Basic (Base)] (SD-2500) (SD-2500)
  • Page 64: Recettes De Compotes

    Recettes de compotes Entretien & Nettoyage [27 Compote (Compotes)] Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et (SD-2501) laissez-le refroidir. Couvercle [25 Compote (Compotes)] (SD-2500)  Pour éviter d’abîmer votre machine à pain... Essuyez avec un chiffon humide  N’utilisez rien d’abrasif! (produits, éponges etc.) COMPOTE DE POMMES ÉPICÉE COMPOTE DE BAIES MÉLANGÉES ...
  • Page 65: Pour Protéger Le Revêtement Antiadhésif

    Entretien & Nettoyage Problémes et solutions Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Cause  Action Problème Couvercle du distributeur (SD-2501 uniquement) Enlevez et lavez à l’eau [Tous les pains]  Soulevez le couvercle selon un angle d’environ 75 degrés. Alignez les raccordements et tirez le couvercle vers ...
  • Page 66: Problémes Et Solutions

    L’axe du bras pétrisseur dans le moule à pain est bloqué et ne tourne pas. Mon pain présente de gros trous.  Si l’axe ne tourne pas quand le bras pétrisseur est installé, vous devez remplacer le remplacer. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.)  Essayez ce qui suit. ...
  • Page 67: Istruzioni Per La Sicurezza

    L’affichage indique un problème avec la machine à pain. H01–H02 apparait sur  Non danneggiare il cavo di alimentazione o la spina. Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. l’affichage. (in tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.) ...
  • Page 68 L’apparecchio produce un rumore anomalo durante l’utilizzo.  (la mancata osservanza di questi accorgimenti potrebbe provocare incendi o la Scollegare immediatamente l’apparecchio e rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic per un controllo o per la riparazione. caduta dell’apparecchio.) Durante la cottura l’unità...
  • Page 69: Accessori/Identificazione Delle Parti

    Accessori/Identificazione delle parti  Stato di funzionamento Unità principale Pannello di controllo : indica la fase attuale del programma. Gli ingredienti sono nella fase ‘Rest’ (Riposo) prima dell’impastatura. : viene visualizzato in caso di problemi di alimentazione. : (SD-2501) viene visualizzato quando si aggiungono ingredienti manualmente con il menu 11 e 23. Dosatore di uvetta e noci (Solo SD-2501) (SD-2500) visualizzato quando viene selezionato il menu per l’aggiunta manuale di ulteriori ingredienti.
  • Page 70: Ingredienti Per La Preparazione Del Pane

    Ingredienti per la preparazione del pane Farina Acqua Utilizzo di miscele per pane...  Utilizzare la normale acqua di rubinetto. E’ l’ingrediente principale del pane, contiene glutine (che favorisce  Miscele per pane contenenti lievito  Utilizzare acqua tiepida con i menu 02, 05, 07, 12 o 20 (SD-2500: la lievitazione del pane donandogli una consistenza solida) ...
  • Page 71: Elenco Dei Tipi Di Pane E Opzioni Di Cottura

    Elenco dei tipi di pane e opzioni di cottura  Funzioni e tempi •Il tempo necessario per ogni processo varia in base alla temperatura dell’ambiente. Opzioni Processi Opzioni Processi Numero dei menu Numero dei menu Menu Dimensioni Crosta Timer Riposo Impasto Lievitazione Cottura...
  • Page 72: Cottura Del Pane

    Cottura del pane Fare riferimento alle P. 151–152 per le ricette per pane Porre gli ingredienti nel cestello del pane Impostare il programma e avviare la macchina Rimuovere il pane Lama impastatrice Introdurre gli ingredienti dosati Selezionare un menu di cottura Spegnimento Rimuovere il cestello del pane e nel cestello del pane...
  • Page 73: Aggiunta Di Ulteriori Ingredienti

    Aggiunta di ulteriori ingredienti Cottura di brioche cucchiaini di lievito in polvere ⁄ farina di grano duro per pane bianco, 400 g tipo 550 cucchiaini di sale ⁄ cucchiai di zucchero cucchiaini di latte scremato (in polvere) burro (tagliato in cubetti da 2 cm e 50 g conservato in frigorifero) acqua...
  • Page 74: Preparazione Dell'impasto

    Preparazione dell'impasto Preparazione dell'impasto per brioche Fare riferimento Fare riferimento alla P. 153 per le ricette alla P. 153 per le ricette per impasti per impasti  Per cancellare/  Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio arrestare dopo l’avvio (tenere premuto per più di (tenere premuto per più...
  • Page 75: Cottura Di Torte

    Cottura di torte Preparazione di marmellate Fare riferimento Fare riferimento alla P. 157 per le ricette alla P. 153 per le per marmellate ricetta per torte  Per cancellare/  Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio arrestare dopo l’avvio (tenere premuto per più di (tenere premuto per più...
  • Page 76: Preparazione Di Composte

    Preparazione di composte Ricette per pane PANE BIANCO PANE CON UVETTA Fare riferimento Selezionare il menu ‘01’ oppure ‘02’ Selezionare il menu ‘03’ alla P. 158 per le ricette per composte cucchiaini di lievito in polvere cucchiaini di lievito in polvere ⁄...
  • Page 77: Ricette Per Impasti

    Ricette per pane Ricette per impasti IMPASTO BASE IMPASTO PER PIZZA PANE BIANCO CON FARRO RISO E FARRO CON SEMI DI PINO E CIPOLLE FRITTE Selezionare il menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) Selezionare il menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’) Selezionare il menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) Selezionare il menu ‘14’...
  • Page 78: Ricette Per Composti Privi Di Glutine

    Selezionare il menu ‘04’ oppure ‘05’ cucchiaini di lievito in polvere ⁄ Panasonic non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti da ingredienti utilizzati senza aver consultato farina ‘Frans krokant’ AVEVE 400 g professionisti del settore sanitario.
  • Page 79: Ricette Per Marmellate

    Ricette AVEVE Ricette per marmellate * Queste ricette sono indicate in particolar modo per i clienti residenti in Belgio. Per maggiori informazioni, contattare AVEVE al numero 0800/0229210. [26 Jam (Marmellata)] [16 Basic (Impasto base)] [15 Bake only (Solo cottura)] (SD-2501) (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam (Marmellata)]...
  • Page 80: Ricette Per Composte

    Ricette per composte Conservazione e pulizia [27 Compote (Composta di frutta)] Prima di pulire la macchina per il pane, scollegarla (SD-2501) dalla presa e lasciarla raffreddare. Coperchio [25 Compote (Composta di frutta)] (SD-2500)  Per evitare di danneggiare la macchina per il Pulire con un panno umido pane...
  • Page 81: Protezione Del Rivestimento Antiaderente

    Conservazione e pulizia Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione. Causa  Soluzione Problemi Coperchio del dosatore (Solo SD-2501) Rimuovere e lavare con acqua. [Tutti i tipi di pane]  Sollevare il coperchio del dosatore a un angolo di circa 75 gradi. Allineare le giunture e tirare verso di sé ...
  • Page 82: Risoluzione Dei Problemi

    (Rivolgersi al rivenditore o a un centro Il pane ha buchi molto grandi. Il sapore del burro potrebbe essere impercettibile, ma potrebbe essersi cotto nel forno. assistenza Panasonic.)   Provare i seguenti accorgimenti.
  • Page 83: Instrucciones De Seguridad

    Il display indica la presenza di un problema con la macchina per il pane. H01–H02 appare sul display.  Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic. No dañe el cable de alimentación ni el enchufe.  L’unità è molto calda (circa 40°C/105°F). Ciò potrebbe verificarsi con un utilizzo ripetuto della (Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.)
  • Page 84 ● El aparato hace un ruido inusual al girar durante el uso.  La unidad se calienta durante la cocción. La máquina panificadora debe Desenchufe el aparato inmediatamente y póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic para una ● revisión o reparación.
  • Page 85: Identificación De Accesorios/Piezas

    Identificación de accesorios/piezas  Estado de funcionamiento Unidad principal Panel de control : muestra la fase actual del programa. Los ingredientes se están regulando en la fase de ‘Rest’ (Reposo) antes del amasado. : se muestra cuando hay algún problema con la fuente de alimentación. : (SD-2501) se muestra cuando se añaden ingredientes manualmente en los menús 11 y 23.
  • Page 86: Ingredientes Para Hacer Pan

    Ingredientes para hacer pan Harina Agua Si va a utilizar una mezcla para  Utilice agua corriente normal. Principal ingrediente del pan, produce gluten. (ayuda a que suba pan...  Utilice agua tibia si va a emplear los menús 02, 05, 07, 12 o 20 el pan y le da una textura firme) (SD-2500: 02, 05 o 11) en una habitación fría.
  • Page 87: Lista De Tipos De Pan Y Opciones De Cocción

    Lista de tipos de pan y opciones de cocción  Disponibilidad de las funciones y tiempo necesario •El tiempo necesario para cada proceso será distinto según la temperatura de la habitación. Opciones Procesos Opciones Procesos Número de menú Número de menú Menú...
  • Page 88: Cocción Del Pan

    Cocción del pan Vaya a las páginas 183 y 184 para ver las recetas de pan Ponga los ingredientes en el recipiente del pan Ajuste el programa e inícielo Extraiga el pan Pala de amasar Ponga los ingredientes medidos Seleccione un menú de cocción Apague la alimentación Extraiga el recipiente del pan y coloque la pala de amasar...
  • Page 89: Cuando Se Añaden Ingredientes Adicionales

    Cuando se añaden ingredientes adicionales Cocer Brioche cucharillas de levadura seca ⁄ harina blanca para pan fuerte, tipo 550 400 g cucharillas de sal ⁄ cucharas pequeñas de azúcar cucharas pequeñas de leche desnatada (en polvo) mantequilla (córtela en cubos de 2 cm y 50 g manténgala en el frigorífico) agua...
  • Page 90: Hacer Masa

    Hacer masa Hacer masa para brioche Consulte las recetas Consulte las recetas de masa en la página de masa en la página  Para cancelar/parar  Para cancelar/parar después del inicio después del inicio (mantenga pulsado el (mantenga pulsado el botón durante más de botón durante más de 1 segundo)
  • Page 91: Cocer Pasteles

    Cocer pasteles Hacer mermelada Consulte las receta Consulte las recetas de pasteles en la de mermelada en la página 185 página 189  Para cancelar/parar  Para cancelar/parar después del inicio después del inicio (mantenga pulsado el (mantenga pulsado el botón durante más de botón durante más de 1 segundo)
  • Page 92: Hacer Compota

    Hacer compota Recetas de pan PAN BLANCO PAN DE UVAS PASAS Consulte las recetas Seleccione el menú ‘01’ o ‘02’ Seleccione el menú ‘03’ de compota en la página 190 cucharillas de levadura seca ⁄ cucharillas de levadura seca ⁄ (cucharillas con la opción BAKE RAPID) ⁄...
  • Page 93: Recetas De Masa

    Recetas de pan Recetas de masa MASA BÁSICA MASA DE PIZZA HARINA BLANCA ESCANDA ARROZ Y ESCANDA CON SEMILLAS DE PINO Y CEBOLLA FRITA Seleccione el menú ‘16’ (SD-2500: ‘15’) Seleccione el menú ‘22’ (SD-2500: ‘20’) Seleccione el menú ‘13’ (SD-2500: ‘12’) cucharillas de levadura seca cucharillas de levadura seca Seleccione el menú...
  • Page 94: Recetas Sin Gluten

    PAN DE TRIGO INTEGRAL Seleccione el menú ‘09’ (SD-2500: ‘08’) Panasonic no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar del uso de ingredientes sin asesoramiento Seleccione los menús ‘04’ o ‘05’ cucharillas de levadura seca ⁄...
  • Page 95: Recetas De Mermelada

    Recetas AVEVE Recetas de mermelada * Estas recetas son básicamente para usuarios de Bélgica. Si desea más información, póngase en contacto con AVEVE llamando al número 0800/0229210. [26 Jam (Mermelada)] [16 Basic (Básico)] [15 Bake only (Cocción solo)] (SD-2501) (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam (Mermelada)] [15 Basic (Básico)]...
  • Page 96: Recetas De Compota

    Recetas de compota Limpieza y cuidados [27 Compote (Compota)] Antes de la limpieza, desenchufe la máquina (SD-2501) panificadora y espere a que se enfríe. Tapa [25 Compote (Compota)] (SD-2500)  Para evitar dañar la máquina panificadora... Límpiela con un paño húmedo ...
  • Page 97: Protección Del Acabado Antiadherente

    Limpieza y cuidados Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección. Causa  Acción Problema Tapa del dispensador (solo SD-2501) Retírela y lávela con agua. [Todo el pan]  Levante la tapa del dispensador hasta un ángulo de aproximadamente 75 grados. Alinee las conexiones ...
  • Page 98: Resolución De Problemas

    El sabor a mantequilla puede ser débil, pero se puede cocer. Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.) ...
  • Page 99 La pantalla indica que hay un problema en la máquina panificadora.  pantalla. Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.  La unidad está caliente (más de 40 °C/105 °F). Esto puede ocurrir con el uso repetido.
  • Page 100 Specification Caractéristiques techniques Power supply 230 V 50 Hz Alimentation électrique 230 V 50 Hz Power consumed 550 W Puissance absorbée 550 W Capacity (Strong flour) max. 600 g min. 300 g Contenance (Farine à pain) maxi 600 g mini 300 g (Levure sèche) maxi 7,5 g mini 2,25 g (Dry yeast)

This manual is also suitable for:

Sd-2500Sd-2501

Table of Contents