Sunny Health & Fitness SF-B121021 User Manual

Sunny Health & Fitness SF-B121021 User Manual

Training cycle performance bike
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRAINING CYCLE PERFORMANCE BIKE
English, Page 15~26
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very
important
support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
Español, Page 27~38
¡IMPORTANTE! Por favor, conserve el manual del usuario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
satisfacción es muy importante para nosotros, SI AL PRODUCTO LE HACE FALTA PARTES, POR FAVOR NO LO
DEVUELVA HASTA TENER CONTACTO CON NOSOTROS: support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
Français, Page 39~50
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre
satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR
CONTACTÉ : support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 – 90SUNNY (877-907-8669).
Deutsch, Seite 51~62
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre Zufriedenheit
ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK, BEVOR SIE SICH MIT UNS
IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
 
 
SF-B121021
USER MANUAL
to
us,
PLEASE
DO
NOT
RETURN
UNTIL
YOU
HAVE
CONTACTED
US:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunny Health & Fitness SF-B121021

  • Page 1     TRAINING CYCLE PERFORMANCE BIKE SF-B121021 USER MANUAL English, Page 15~26 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important PLEASE RETURN UNTIL HAVE CONTACTED support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and precautions.
  • Page 3: Informations De Sécurité Importantes

    2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de aire, sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    4. Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, l’appareil doit disposer d’au moins 60 cm (2 pi) d’espace libre tout autour de lui. 5. Assurez-vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité...
  • Page 5 6. Verwenden Sie das Gerät immer entsprechend den Angaben. Wenn Sie bei der Montage oder Überprüfung des Geräts defekte Komponenten feststellen oder ungewöhnliche Geräusche vom Gerät während des Trainings hören, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. In diesem Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn das Problem behoben ist.
  • Page 6: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM 1   5   ...
  • Page 7 EXPLODED DIAGRAM 2                       6   ...
  • Page 8: Parts List

    PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Inner Hexagon Pan Main Frame M10X18 Head Bolt Front Stabilizer Cross Head Screw M5X12 Front End Cap Flat Washer Φ5.2XΦ10X1 Rear End Cap Bottle Holder Foot Pad Aluminum Ring Carriage Bolt M8XL100 Flywheel Flat Washer Φ8XΦ16X1.5...
  • Page 9 Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Plastic Bushing Flange Nut M12X1.0 Bolt M5X6 Adjusting Belt Bolt Brake Block Hex Screw Bushing Spacer Linking Axle Hex Screw M12X1.0 Sleeve Hex Nut M8XH6 Sleeve Spring Bearing Brake Rod V Shape Block Bolt M8X20 Connecting Sheet Washer...
  • Page 10: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS n.° Descripción Especificaciones Cant. n.° Descripción Especificaciones Cant. Estructura Principal Arandela Plana Φ5.2XΦ10X1 Estabilizador Delantero Soporte para Botella Tapa de Extremo Anillo de Aluminio Delantera Tapa de Extremo Volante Trasera Almohadilla Para Pies Eje del Volante Perno de Carrocería M8XL100 Arandela Plana Φ12XΦ17X1.5...
  • Page 11 n.° Descripción Especificaciones Cant. n.° Descripción Especificaciones Cant. Unión de la Cubierta Tornillo Hexagonal del Eje Tuerca Hexagonal M8XH6 Espaciador Resorte Tornillo Hexagonal M12X1.0 Varilla del Freno Manguito Perno M8X20 Cojinete Bloque en Forma Arandela de V Lámina de Manguito Conexión Perno M8X8...
  • Page 12: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS Nº Description Spécification Qté Nº Description Spécification Qté Vis à Tête Cadre Principal Cylindrique M10×18 Hexagonale Creuse Stabilisateur Avant Vis Cruciforme M5×12 Embout d’Extrémité Avant Rondelle Plate Φ5.2×Φ10×1 Embout d’Extrémité Porte-Bouteille Arrière Patin de Pied Bague en Aluminium Boulon de Carrosserie M8XL100 Volant d’Inertie...
  • Page 13 Nº Description Spécification Qté Nº Description Spécification Qté Manchon de Écrou à Embase M12×1.0 Plastique Boulon de Réglage de la Boulon M5×6 Courroie Patin de Frein Vis Hexagonale Bague Bague d’Espacement Manchon de Liaison Vis Hexagonale M12×1.0 d’Axe Écrou Hexagonal M8×H6 Manchon Ressort...
  • Page 14 TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Hauptrahmen Kugellager Stabilisator Vorne Mittlere Innenbuchse Vordere Endkappe 50L/R Riemenabdeckung 1 Paar Hintere Endkappe Riemen Fußpolster Riemenscheibe Schlossschraube M8xL100 Mittelachse Unterlegscheibe Φ8xΦ16x1,5 Innensechskantschraube M8x20 Federscheibe Bolzen M5x10 Hutmutter Schutzabdeckung Nylonmutter Schraube ST4x10 Anschlagblock Stabilisator Hinten Unterlegscheibe Φ5xΦ16x1...
  • Page 15: Hardware Package

    HARDWARE PACKAGE #16 1PC #27 1PC #32 Φ40XΦ10X4 1PC #42 S10,13,14,15,17 1PC #43 S13,15 1PC Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: The model number (found on cover of manual) ...
  • Page 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 1:   Remove the preassembled 4 Carriage Bolts   (No. 6), 4 Flat Washers (No. 7), 4 Spring Washers (No.
  • Page 17 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). NOTE: ADJUSTING THE SEAT POST AND THE SEAT HORIZONTAL POST When the Seat Post (No. 18) is at the lowest setting, the handles on the L Shaped Knobs (No.
  • Page 18 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 4:   Remove the preassembled 2 Cross Head Screws (No. 35) and 2 Flat Washers (No. 36) from the Main Frame (No.
  • Page 19 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 6: Connect the Sensor Wire (No. 90) and Pulse Wire (No. 91) with the relative wires of Meter (No.
  • Page 20: Adjusting The Spring Tension Of The Binding

    SPD TECHNICAL SERVICE INSTRUCTIONS   Caution! Before use, read these instructions carefully.  Practice engaging and disengaging from the pedals several times in a stationary position before riding.  Before using, lubricate the concave area of the clip.  Keep the cleat and pedal clean to ensure proper usage. ...
  • Page 21: Adjusting The Balance

    ADJUSTMENTS GUIDE   ADJUSTING THE BALANCE     In order to achieve a smooth and comfortable ride, you must ensure that the stability of the bike is secured. If you notice that   the bike is unbalanced during use, you should adjust the foot  ...
  • Page 22 Figure  A   ADJUSTING THE HANDLEBAR Loosen the L Shaped Knob (No. 16) to raise or lower the Handlebar (No. 26) to the desired position. Make sure the L Shaped Knob (No. 16) settles into the desired hole and secure it firmly by turning clockwise. See Figure A. Loosen the L Shaped Knob (No.
  • Page 23: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS This is general information for daily, weekly and monthly maintenance to be performed on your bike.   DAILY MAINTENANCE MONTHLY MAINTENANCE After each exercise session, wipe down all 1. Check that hardware is secure, such as:   the equipment: seat, frame and handlebars. water bottle holder, flywheel nuts, belt/chain Pay special attention to the seat post, guard bolts, brake caliper lock nuts and...
  • Page 24: Battery Installation

    BATTERY INSTRUCTION & REPLACEMENT BATTERY INSTALLATION The meter uses 2 AAA batteries. Open the battery cover from the back of meter, then put 2 batteries into the battery compartment. Make sure the (+) and (-) ends of the batteries are in the correct position.
  • Page 25: Function Buttons

    EXERCISE METER FUNCTION BUTTONS MODE: Press to select the function displayed or enter value during setting mode. Press and hold for 2 seconds to enter the RACE MODE interface during stop mode. SET: To set up the target value of TARGET, TIME, DIST, CAL. Press the button and hold for 2 seconds to speed up the increment during stop mode.
  • Page 26 PULSE: Display the current pulse rate. MILES OR KILOMETERS SETTING: The default setting is miles. Press and hold SET and MODE together for 2 seconds to change to kilometers. SET TARGET VALUES: 1. Press SET to select a target value. CADENCE will start to flash. 2.
  • Page 27: Race Mode

    Each arrow equals 10 CADENCES (1-10 CADENCES displays one arrow, 11-20 displays two). The maximum arrows displayed is 12. This down arrow next to the bicycle icon will be displayed when the current CADENCE is more than the TARGET CADENCE. The bicycle icon will be displayed during exercise mode.
  • Page 28: Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1:   Retire los 4 Pernos de Carrocería (n.° 6), las 4 Arandelas Planas (n.°...
  • Page 29 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). NOTA: AJUSTE BARRAL ASIENTO Y DEL BARRAL HORIZONTAL DEL ASIENTO Cuando el Barral del Asiento (n.° 18) está en la altura más baja, es posible que las manijas de las Perillas en Forma de L (n.°...
  • Page 30 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 4:   Retire los 2 Tornillos de Cabeza de Estrella (n.° 35) y las 2 Arandelas Planas (n.° 36) preinstaladas de la Estructura Principal (n.°...
  • Page 31 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 6: Conecte el Cable del Sensor (n.° 90) y el Cable del Sensor de Pulso (n.° 91) con los cables correspondientes de la Computadora (n.°...
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE SERVICIO TÉCNICO DEL PEDAL ¡Precaución! Antes de usar, lea atentamente estas instrucciones.  Practique enganchar y desenganchar los pedales varias veces en una posición estacionaria antes de conducir.  Antes de usar, lubrique la zona cóncava del clip. ...
  • Page 33: Guía De Ajustes

    GUÍA DE AJUSTES AJUSTE DEL BALANCE Con el fin de lograr un uso suave y cómodo, debe asegurarse de que la estabilidad de la bicicleta sea segura. Si nota que la bicicleta está desequilibrada durante su uso, debe ajustar las patas niveladoras situadas debajo de los estabilizadores delantero y trasero.
  • Page 34: Ajuste Del Manubrio

    Figure A   AJUSTE DEL MANUBRIO Afloje la Perilla en Forma de L (n.° 16) para subir o bajar el Manubrio (n.° 26) hasta la posición deseada. Asegúrese de que la Perilla en Forma de L (n.° 16) se ajuste en el orificio deseado y ajústela firmemente girándola hacia la derecha.
  • Page 35: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Esta es información general para realizar el mantenimiento diario, semanal y mensual en su bicicleta.   MANTENIMIENTO DIARIO MANTENIMIENTO MENSUAL Después de cada sesión de ejercicio, limpie todo 1. Verifique que todas las herramientas estén   el equipo: asiento, estructura y manubrio. Preste seguras, como: soporte de botella, tuercas del especial atención al barral del asiento, al barral volante, pernos de protección de la cinta/cadena,...
  • Page 36: Instalación De Las Pilas

    INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LAS PILAS INSTALACIÓN DE LAS PILAS: El medidor utiliza 2 pilas AAA. Abra la tapa de las pilas desde la parte posterior del medidor. Luego coloque 2 pilas en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las baterías estén en la posición correcta.
  • Page 37 COMPUTADORA DE EJERCICIOS BOTONES DE FUNCION MODE (MODO): Presione para seleccionar la función mostrada o durante el modo de configuración. Mantenga presionado durante 2 segundos para ingresar a la interfaz del RACE MODE (modo carrera) durante el modo de parada. SET (ESTABLECER): Para configurar...
  • Page 38 FRECUENCIA CARDIACA: Muestra la frecuencia cardiaca actual. CONFIGURACIÓN DE MILLAS O KILÓMETROS: La configuración predeterminada es millas. Mantenga presionados SET y MODE juntos durante 2 segundos para cambiar a kilómetros. ESTABLECER VALORES OBJETIVO: 1. Presione SET(ESTABLECER) para seleccionar un valor objetivo. CADENCE(RPM) comenzará a parpadear.
  • Page 39: Frecuencia Cardiaca

    Cada flecha equivale a 10 CADENCIAS (1-10 CADENCIAS muestra una flecha,   11-20 muestra dos). El máximo de flechas que se muestran es 12. Esta flecha hacia abajo junto al icono de la bicicleta se mostrará cuando la   CADENCIA actual sea mayor que la CADENCIA OBJETIVO. El icono de la bicicleta se mostrará durante el modo de ejercicio.
  • Page 40: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec pièces dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse: support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1:   Retirer les 4 Boulons de Carrosserie (Nº 6), pré- assemblés, les 4 Rondelles Plates (Nº...
  • Page 41 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec pièces dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse: support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). REMARQUE: RÉGLAGE DE LA TIGE DE SELLE ET DE LA TIGE DE SELLE HORIZONTALE Lorsque la Tige de Selle (Nº...
  • Page 42 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec pièces dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse: support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4:   Retirer 2 Vis Cruciformes (Nº 35) préassemblées et les 2 Rondelles Plates (Nº...
  • Page 43 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec pièces dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 6: Connectez le Fil du Capteur (Nº 90) et le Fil d'Impulsion (Nº...
  • Page 44 INSTRUCTIONS DE SERVICE TECHNIQUE SPD   Attention! Avant utilisation, lisez attentivement ces instructions.  Entraînez-vous à engager et à désengager les pédales plusieurs fois en position stationnaire avant de rouler.  Avant utilisation, lubrifiez la zone concave du clip.  Gardez la cale et la pédale propres pour garantir une utilisation correcte. ...
  • Page 45: Réglage De L'équilibre

    GUIDE DE RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE Pour une séance fluide et confortable, veiller à ce que le vélo soit bien stable. Si le vélo est instable pendant l’utilisation, il est possible de régler les pieds de nivellement situés sous les stabilisateurs avant et arrière.
  • Page 46: Réglage Du Guidon

    RÉGLAGE DU GUIDON Figure A   Desserrer le Bouton en Forme de L (Nº 16) pour relever ou abaisser le Guidon (Nº 26) jusqu’à la position souhaitée. S’assurer que le Bouton en Forme de L (Nº 16) se loge dans l’orifice souhaité et bien le bloquer en le tournant dans le sens horaire.
  • Page 47: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Il s’agit d’informations générales concernant l’entretien quotidien, hebdomadaire et mensuel à effectuer sur votre vélo.   ENTRETIEN QUOTIDIEN ENTRETIEN MENSUEL Après chaque séance d’exercice, essuyer tout 1. Vérifiez que la quincaillerie est bien serrée,   l’équipement : la selle, le cadre et le guidon. notamment : le porte-bouteille, les écrous du Porter une attention particulière à...
  • Page 48: Installation De La Batterie

    INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES     INSTALLATION DE LA BATTERIE Le compteur utilise 2 piles AAA. Ouvrez le couvercle des piles à l'arrière du compteur, puis placez 2 piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les extrémités (+) et (-) des piles sont dans la bonne position.
  • Page 49: Boutons De Fonction

    ORDINATEUR D’EXERCICE BOUTONS DE FONCTION MODE: Appuyez pour sélectionner la fonction affichée pendant le mode de réglage. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour accéder à l'interface du MODE COURSE en mode d'arrêt. SET: Pour configurer la valeur cible de CIBLE, TEMPS, DISTANCE, CALORIES Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Page 50 LE POULS: Afficher la fréquence du pouls actuelle. RÉGLAGE DES MILES OU KILOMÈTRES: Le paramètre par défaut est miles. Appuyez simultanément sur SET et MODE pendant 2 secondes pour passer en kilomètres. FIXER DES VALEURS CIBLES: 1. Appuyez sur SET pour sélectionner une valeur cible. CADENCE commencera à clignoter. 2.
  • Page 51 Chaque flèche équivaut à 10 CADENCES (1-10 CADENCES affiche une flèche,   11-20 en affiche deux). Le nombre maximum de flèches affichées est de 12. Cette flèche vers le bas à côté de l'icône du vélo s'affiche lorsque la CADENCE  ...
  • Page 52 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1:   Entfernen vormontierten Schlossschrauben (Nr. 6), 4 Unterlegscheiben (Nr. 7), 4 Federscheiben (Nr. 8), 4 Hutmuttern (Nr.
  • Page 53 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). HINWEIS: EINSTELLEN DES SITZES UND DER HORIZONTALEN SATTELSTÜTZE Wenn sich die Sattelstütze (Nr. 18) in der niedrigsten Position befindet, haben die Griffe L-Förmigen Knopf...
  • Page 54 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 4:   Entfernen vormontierten Kreuzschlitzschrauben (Nr. Unterlegscheiben (Nr. Schraubenschlüssel (Nr. Hauptrahmen (Nr. 1). Befestigen Sie den Wasserflaschenhalter (Nr.
  • Page 55 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 6: Verbinden Sie den Sensordraht (Nr. 90) und Impulsdraht (Nr. entsprechenden Drähten des Messgerä (Nr. 92) und setzen Sie dann das Messgerä...
  • Page 56 SPD – TECHNISCHE SERVICEANLEITUNG   Vorsicht! Lesen Sie vor der Benutzung diese Anleitung sorgfältig durch.  Üben Sie vor Inbetriebnahme mehrmals im Stand das Ein- und Aussteigen in/aus die/den Pedale(n).  Schmieren Sie vor der Verwendung den konkaven Bereich der Klemmen. ...
  • Page 57: Einstellen Der Balance

    EINSTELLUNGSANLEITUNG EINSTELLEN DER BALANCE Um eine gleichmäßige und komfortable Bewegung zu erreichen, müssen Sie sicherstellen, dass die Standsicherheit des Fahrrads gewährleistet ist. Wenn Sie feststellen, dass das Fahrrad während des Gebrauchs nicht im Gleichgewicht ist, dann sollten Sie die Fußnivellierer unterhalb der vorderen und hinteren Stabilisatoren einstellen.
  • Page 58 EINSTELLEN DER LENKSTANGE Figure A   Lösen Sie den L-Förmigen Knopf (Nr. 16), um die Lenkstange (Nr. 26) nach oben oder unten in die gewünschte Position zu bringen. Vergewissern Sie sich, dass der L-Förmige Knopf (Nr. 16) in das gewünschte Loch einrastet und fixieren Sie ihn durch Drehen im  ...
  • Page 59: Tägliche Wartung

    WARTUNGSANWEISUNGEN Hier finden Sie allgemeine Informationen für die tägliche, wöchentliche und monatliche Wartung Ihres Fahrrads. TÄGLICHE WARTUNG MONATLICHE WARTUNG   Wischen Sie nach jeder Trainingseinheit alle Teile 1. Überprüfen Sie, ob die Hardware sicher ist, wie des Gerätes ab: Sitz, Rahmen und Lenkstangen. z.
  • Page 60: Einlegen Der Batterien

    EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE EINLEGEN   DER BATTERIEN   Der Zähler verwendet 2 AAA-Batterien. Öffnen Sie die Batterieabdeckung von der Rückseite des Zählers aus und legen Sie dann 2 Batterien in das Batteriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Enden (+) und (-) der Batterien in der richtigen Position sind. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein.
  • Page 61 TRAININGSCOMPUTER FUNKTIONSTASTEN MODE: Drücken Sie, um die angezeigte Funktion auszuwählen oder während des Einstellmodus. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die RACE MODE- Schnittstelle im Stoppmodus aufzurufen. SET: Zum Einstellen des Zielwertes von TARGET, TIME (ZEIT), DIST(DISTANZ), CAL (KALORIEN). Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Inkrement im Stopp-Modus zu beschleunigen.
  • Page 62: Einstellen Von Zielwerten

    TARGET TIME: Der Benutzer kann die Zeit im TARGET-MODUS voreinstellen. PULSE: Zeigt die aktuelle Pulsfrequenz an. MEILEN- ODER KILOMETER-EINSTELLUNG: Die Standardeinstellung ist Meilen. Halten Sie SET und MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um zu Kilometern zu wechseln. EINSTELLEN VON ZIELWERTEN: 1.
  • Page 63 Jeder Pfeil entspricht 10 CADENCES (1-10 CADENCES zeigt einen Pfeil, 11-20 zeigt zwei). Die maximal angezeigten Pfeile sind 12. Dieser Abwärtspfeil neben dem Fahrradsymbol wird angezeigt, wenn die aktuelle CADENCE größer ist als die TARGET CADENCE. Das Fahrradsymbol wird während des Trainingsmodus angezeigt.
  • Page 64   63     ...

Table of Contents