Download Print this page
Milwaukee HEAVY DUTY M12 BPD Original Instructions Manual

Milwaukee HEAVY DUTY M12 BPD Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HEAVY DUTY M12 BPD:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M12 BDD
M12 BPD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee HEAVY DUTY M12 BPD

  • Page 1 M12 BDD M12 BPD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 M12 BPD...
  • Page 9: Maintenance

    TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning DRIVER them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation environment. Production code....................
  • Page 10: Wartung

    Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet Gehörschutz tragen! WARTUNG werden. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Schwingungsemissionswert a Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Schlagbohren in Beton................................7,9 m/s Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 11: Entretien

    ........0,4 m/s ........0,4 m/s Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas EN 60745-1:2009 + A11:2010 été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer Incertitude K= ..........................1,5 m/s ........1,5 m/s EN 60745-2-1:2010 la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 12: Manutenzione

    *1 Misurato conf. norma N 877318 Milwaukee Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee ai "Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/ AVVERTENZA (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Page 13: Mantenimiento

    ...000001-999999 ...000001-999999 altos, de una parada o cortocircuito repentinos; el aparato eléctrico vibra No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Diámetro de taladrado en acero ......................10 mm ........10 mm durante 5 segundos, el indicador de carga parpadea y el aparato eléctrico se ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio...
  • Page 14 ø de furo em madeira .........................22 mm ........22 mm começa a piscar e a ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente. Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o ø de furo em tijolo e calcário .........................- ......... 10 mm Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor meio ambiente.
  • Page 15 TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S Boor-ø in tegel en kalkzandsteen ......................- ......... 10 mm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Houtschroeven (zonder voorboren) ......................6 mm ........6 mm Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het Onbelast toerental in stand 1................
  • Page 16 Ved ekstreme belastninger bliver batteriet for varmt. I så fald blinker alle Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear ....................0-400 min ......0-400 min med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af lamper på ladeindikatoren, indtil batteriet er kølet af. Når ladeindikatoren Omdrejningstal, ubelastet i. 2. gear .....................0-1500 min ......0-1500 min...
  • Page 17 Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se Det A-bedømte lydnivået til maskinen er: ........85 dB (A) ....... 85 dB (A) brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 18 Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under "Tekniska Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- data" överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011/65/ 60745.
  • Page 19 HUOLTO Käytä kuulosuojaimia! TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli mukaan. Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Värähtelyemissioarvo a...
  • Page 20 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. EN 60745-1:2009 + A11:2010 Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 EN 60745-2-1:2010 ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò...
  • Page 21 Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ......................- ......... 10 mm fazla ısınır. Bu durumda akü soğuyana kadar yükleme göstergesinin bütün Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ......................6 mm ........6 mm lambaları yanıp söner. Gösterge lambalarının sönmesinden sonra tekrar tasfi...
  • Page 22 ...000001-999999 akumulátor. Vrtací ø v oceli ............................10 mm ........10 mm Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ Vrtací ø v dřevě ..........................22 mm ........22 mm nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka Vrtání...
  • Page 23 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Hodnota vibračných emisií a Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popísaný v Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Vŕtanie betónu s príklepom................................7,9 m/s zákazníckych centier (viď...
  • Page 24 OSTRZEŻENIE EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały EN 50581:2012 Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą...
  • Page 25 K bizonytalanság = ........................1,5 m/s ........1,5 m/s További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához. *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok” alatt leírt termék a 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden FIGYELMEZTETÉS KARBANTARTÁS...
  • Page 26 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske Pod ekstremnimi obremenitvami se akumulator premočno segreva. V tem VIJAČNIKI odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih primeru utripajo vse lučke prikazovalnika polnjenja dokler se akumulator ne akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca.
  • Page 27 Poslije gašenja pokazivača punjenja se može nastaviti sa radom. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Broj proizvodnje ..........................4419 16 02......4419 41 02... Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA ...000001-999999 ...000001-999999 Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini;...
  • Page 28 Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas Skrūvēšana ............................0,4 m/s ........0,4 m/s noteikumiem. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves Nedrošība K= ..........................1,5 m/s ........1,5 m/s daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu ATBILSTĪBA CE NORMĀM...
  • Page 29 Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. TECHNINIS APTARNAVIMAS Nešioti klausos apsaugines priemones! Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines dalis. Dalis, CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS EN 60745. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik "Milwaukee" klientų...
  • Page 30 M12 BDD M12 BPD LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele oma erialaselt tarnijalt. Tootmisnumber ..........................4419 16 02......4419 41 02...
  • Page 31: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ. Уровень звуковой мощности (Не безопасность K=3dB(A)) .............96 dB (A) ....... 96 dB (A) Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà. возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, ДЕКЛАРАЦИЯ...
  • Page 32 Завинтване ..........................0,4 m/s ........0,4 m/s продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011/65/EU Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Несигурност K= ..........................1,5 m/s ........1,5 m/s (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EO, както и на всички следващи нормативни...
  • Page 33 înlocuite , vă rugăm contactaţi EN 60745-1:2009 + A11:2010 Nesiguranţǎ K= ................................... 1,5 m/s unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / EN 60745-2-1:2010 Găurit în metal ..........................1,5 m/s ........
  • Page 34 EN 60745-1:2009 + A11:2010 ОДРЖУВАЊЕ *1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 EN 60745-2-1:2010 Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од EN 60745-2-2:2010 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Page 35 ........0,4 m/s ........0,4 m/s 欧亚合格性标志。 拧螺丝 ....................Germany K-不可靠性 =........................1,5 m/s ........1,5 m/s *1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得 蓄电池 放电后 ,可达到最大的电容量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。 注意 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。勿让蓄电池长 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 期曝露在阳光或暖气下 。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总工作期间的振荡负荷。 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。...
  • Page 36 ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﺍﻵﺳﻳﻭﻳﺔ‬ 1,5 ........m/s 1,5 ..........................‫ﺍﻻﺭﺗﻳﺎﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ‬ Techtronic Industries GmbH Milwaukee N 877318 ‫* ﺗﻡ ﻗﻳﺎﺳﻪ ﻭﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻣﻌﻳﺎﺭ‬ Max-Eyth-Straße 10 Winnenden 71364 Germany !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻟﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺑﻐﻳﺭﻩ. ﻛﻣﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻟﻌﺭﺽ ﺗﻘﻳﻳﻡ ﺗﻣﻬﻳﺩﻱ‬EN 60745 ‫ﺗﻡ ﻗﻳﺎﺱ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ ﺍﻟﺫﺑﺫﺑﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺑﻭﺛﻳﻘﺔ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻼﺧﺗﺑﺎﺭ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻲ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ‬...
  • Page 37 Copyright 2016 Techtronics Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.16) 4931 4144 43...

This manual is also suitable for:

Heavy duty m12 bddHeavy duty m12 bpd-0