Page 1
M12 BDD M12 BPD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 3
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
BATTERY PACK PROTECTION Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning DRIVER them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our In extremely high torque, binding, stalling and short circuit situations that environment.
WARTUNG entsprechend EN 60745. Netzanschluss. Schwingungsemissionswert a Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Schlagbohren in Beton................................7,9 m/s nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln Unsicherheit K = ..................
Page 11
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Perçage à percussion dans le béton ............................7,9 m/s centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous « Incertitude K= ....................
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. Perforazione a percussione ................................ 7,9 m/s da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant Incertezza della misura K= ................................. 1,5 m/s garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
Page 13
Cuando se apaga el indicador No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un de carga se puede trabajar de nuevo. El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por ello es servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Page 14
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A segundos, o indicador de carregamento de bateria começa a piscar e a PERCUSSÃO A BATERIA Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente. meio ambiente.
Page 15
Na het doven van de ...000001-999999 ...000001-999999 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt laadweergave kunt u weer verder werken. Boor-ø in staal ............................10 mm ........10 mm namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Page 16
M12 BPD OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af Overbelastes batteriet på grund af meget højt strømforbrug, f.eks. som gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Page 17
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. Svingningsemisjonsverdi a brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 18
CE-FÖRSÄKRAN Borrning i metall ..........................1,5 m/s ........1,5 m/s Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under "Tekniska Onoggrannhet K= ..........................1,5 m/s ........1,5 m/s kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Page 19
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. HUOLTO Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Värähtelyemissioarvo a jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu Betonin iskuporaaminen ................
Page 20
Industries GmbH, διεύθυνση Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Ανασφάλεια K= ..........................1,5 m/s ........1,5 m/s 2006/42/ΕK και με τα ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά έγγραφα: ΣΥΜΒΟΛΑ *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ EN 60745-2-2:2010 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το...
Page 21
çalıştırın. Akü aşırı yüklenmeden dolayı fazla ısınır. Bu durumda akü soğuyana kadar yükleme göstergesinin bütün lambaları yanıp Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır ve bedeninize söner.
Page 22
TECHNICKÁ DATA AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY/ M12 BDD M12 BPD Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte tlačítkový vypínač. ŠROUBOVÁKY nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka Při extrémním zatížení dochází k příliš vysokému ohřevu akumulátoru. V s nářadím.
Page 23
Kolísavosť K= ..........................1,5 m/s ........1,5 m/s Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popísaný v zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). *1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318 "Technických údajoch“...
Page 24
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE zgodnie z normą EN 60745 Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie "Dane Wartość emisji drgań a skontaktować...
Page 25
........1,5 m/s CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok” alatt leírt használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse termék a 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden FIGYELMEZTETÉS...
Page 26
M12 BPD ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske VIJAČNIKI odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke V primeru akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. Proizvodna številka..................
Page 27
Kod preopterećenja akumulatora kroz vrlo visoku potrošnju struje, npr. Broj proizvodnje ..........................4419 16 03......4419 41 03... Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. ekstremno visoki zakretni momenti, električni alat vibrira za vrijeme od 5 ...000001-999999 ...000001-999999 Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini;...
Page 28
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves M12 BPD: Elektroniskā triecienurbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis parasti daļas.
Page 29
Metalo gręžimas..........................1,5 m/s ........1,5 m/s Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines dalis. Dalis, Paklaida K= ............................1,5 m/s ........1,5 m/s kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik "Milwaukee" klientų...
Page 30
M12 BDD M12 BPD Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. tööriist lülitub automaatselt välja. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada ning seejärel oma erialaselt tarnijalt. uuesti alla suruda. Tootmisnumber ....................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå ................22 mm ........22 mm продукты, могут привести к короткому замыканию. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае возникновения Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàôåëü ..............- ......... 10 mm необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных...
Page 32
универсално да се използва за пробиване, ударно пробиване и завинтване на винтове, Стойност на емисии на вибрациите a Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee като не зависи от захранване от мрежата.
Page 33
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală conform normei EN 60745. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente Valoarea emisiei de oscilaţii a care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de DECLARAŢIE DE CONFORMITATE...
Page 34
M12 BPD: Перкусионата дупчалка/шрафцигер со електронска батерија е дизајниран за Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од дупчење, перкусионо дупчење, како и шрафцигер при независна употреба далеку од...
Page 35
даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви 2011/65/EU (RoHs), ........1,5 m/s ........1,5 m/s Свердління в металі ..................Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). 2014/30/EU, 2006/42/EG, та наступним гармонізованим нормативним документам: ........1,5 m/s ........1,5 m/s похибка K = .....................
Need help?
Do you have a question about the M12BDD-202C and is the answer not in the manual?
Questions and answers