Download Print this page
Milwaukee M12 BDD-202C Original Instructions Manual
Milwaukee M12 BDD-202C Original Instructions Manual

Milwaukee M12 BDD-202C Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M12 BDD-202C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M12 BDD
M12 BPD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M12 BDD-202C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M12 BDD-202C

  • Page 1 M12 BDD M12 BPD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 M12 BPD...
  • Page 9 Do not dispose of used battery packs in the household WARNING! Read all safety warnings and all tool will turn OFF. To reset, release the trigger. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to instructions, including those given in the accompanying retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 10 Managing Director Unsicherheit K = .....................1,5 m/s ......1,5 m/s Bevollmächtigt die technischen Unterlagen *1 Gemessen nach Milwaukee Standard N 877318 zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH WARNUNG Max-Eyth-Straße 10 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren 71364 Winnenden gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
  • Page 11 ENTRETIEN à percussion sans fil M12 BDD: La perceuse-visseuse à accu est conçue pour un Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Numéro de série ................... 4419 01 01....4419 16 01... travail universel de perçage et de vissage sans être détachées Milwaukee.
  • Page 12 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura circuito, l’utensile elettrico vibra per 5 secondi, il display di di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero NORME DI SICUREZZA TRAPANI ROTATIVI carica lampeggia e l’elettroutensile si spegne batterie usate.
  • Page 13 Recargar la batería cada 6 meses. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TALADRO ROTATIVO Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 14 ......1,5 m/s ......1,5 m/s 71364 Winnenden Germany *1 Medido em conformidade com a Milwaukee Standard N 877318 ATENÇÃO ACUMULADOR O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas.
  • Page 15 ......1,5 m/s ......1,5 m/s 71364 Winnenden Germany *1 Gemeten volgens de Milwaukee Standard N 877318 AKKU WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5 laad-/ontlaadcycli.
  • Page 16 10 minutter og omgående opsøge en læge. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er skruen kan ramme skjulte strømledninger, skal du holde beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se i maskinens isolerede greb. Skruens kontakt med en brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 17 Usikkerhet K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og *1 Målt etter Milwaukee standard N 877318 utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk. ADVARSEL En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN...
  • Page 18 Fel som uppstår till följd av att anvisningarna laddningsindikeringen så länge tills batteriet har svalnat. När laddningsindikeringen har slocknat kan du fortsätta med nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee kroppsskador. arbetet. Tools för återvinning.
  • Page 19 AKKU Epävarmuus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5 *1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä. VAROITUS Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
  • Page 20 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Ανασφάλεια K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá. Winnenden, 2013-03-12 Το...
  • Page 21 71364 Winnenden Tolerans K=.....................1,5 m/s ......1,5 m/s Germany *1 Milwaukee Standard N 877318‘e göre ölçülmüştür. AKÜ Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra UYARI tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri kartuş...
  • Page 22 M12 BPD OBLAST VYUŽITÍ ÚDRŽBA M12 BDD: Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Výrobní číslo ....................4419 01 01....4419 16 01... použitelný pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte ...000001-999999...
  • Page 23 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat ...000001-999999 ...000001-999999 vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď M12 BPD: AKU-elektronický príklepový vŕtací skrutkovač je Priemer vrtu do ocele ..................10 mm ......10 mm brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 24 ......1,5 m/s 71364 Winnenden srodowiska. Germany *1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 OSTRZEŻENIE BATERIE AKUMULATOROWE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną...
  • Page 25 K bizonytalanság = ..................1,5 m/s ......1,5 m/s AKKUK *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő FIGYELMEZTETÉS akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
  • Page 26 Poskrbite, da sestavne dele, katerih ...000001-999999 ...000001-999999 priključka zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Vrtalni ø v jeklu ....................10 mm ......10 mm službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih M12 BPD: Akumulatorski elektronski vrtalnik – izvijač je Vrtalni ø...
  • Page 27 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 28 71364 Winnenden Nedrošība K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s Germany *1 Mērīts saskaņā ar firmas Milwaukee normu N 877318 AKUMULĀTORI Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku UZMANĪBU laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
  • Page 29 Germany Paklaida K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s AKUMULIATORIAI *1 Matuojant pagal "Milwaukee" normą N 877318 Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5 įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus DĖMESIO akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite. Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems Aukštesnė...
  • Page 30 Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist Määramatus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s täielikult lae pateride plokki. *1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta. TÄHELEPANU Aku ladustamisel üle 30 päeva: Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada...
  • Page 31 ......0,4 m/s ЕÑ è ïðèâåäåííûì äàëåå ãàðìîíèçèðîâàííûì íîðìàòèâíûì Небезопасность K= ..................1,5 m/s ......1,5 m/s äîêóìåíòàì: *1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ВНИМАНИЕ EN 60745-2-2:2010 ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî...
  • Page 32 Диаметър на свредлото за стомана ..............10 mm ......10 mm M12 BDD: Акумулаторният пробивен винтоверт се Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Диаметър на свредлото за дърво ..............22 mm ......22 mm използва универсално за пробиване и за завинтване на...
  • Page 33 şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să momente de turaţie extrem de înalte, a unei opriri subite sau Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Page 34 Несигурност К =.....................1,5 m/s ......1,5 m/s со другиот домашен отпад! Европска Alexander Krug *1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 регулатива 2002/96/EC за одлагање на Managing Director електична и електронска опрема и се Ополномоштен за составување на техничката документација.
  • Page 35 ......1,5 m/s ......1,5 m/s K-不可靠性 =........................0,4 m/s ......0,4 m/s 拧螺丝 ....................在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电 ......1,5 m/s ......1,5 m/s K-不可靠性 =..................池。 *1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规 工作期间的振荡负荷。 2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 合环保规定的方式回收再利用。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。 M 12 系列的蓄电池只能和 M 12 系列的充电器配合使用。不...
  • Page 37 Copyright 2013 Techtronics Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (05.13) +49 (0) 7195-12-0 4931 4144 43...

This manual is also suitable for:

M12 bpdM12 bdd-402cM12 bddM12 bdd-0