Page 1
M12 FPDX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
2 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 12
Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which Always wear ear protectors! have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Winnenden, 2020-10-25 Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 62841.
Page 13
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte WARTUNG Gehörschutz tragen! Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch einen Kurzschluss verursachen. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln entsprechend EN 62841.
Page 14
Vis à bois (sans avant trou) ................................8 mm Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re • Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le Vitesse de rotation 1ère vitesse .......................
Page 15
Numero di giri a vuoto in 2. velocità ....................... 0-1700 min Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee • Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna Percussione a pieno in 1. velocità ..................
Page 16
Velocidad en vacío 1ª velocidad ............................0-450 min No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un • El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas de Velocidad en vacío 2ª velocidad .......................
Page 17
Parafusos para madeira (sem furo prévio) ......................... 8 mm Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue • O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos Nº de rotações em vazio na 1ª velocidade ..................
Page 18
• Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg transporteren. Aantal slagen in stand 1 ..........................0-6750 min Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk • Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door expeditiebedrijven is Aantal slagen in stand 2 ....................
Page 19
Forberedelsen af forsendelse og transport må Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear ........................0-450 min husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle kun udføres af tilsvarende trænede personer. Den samlede proces skal følges af Omdrejningstal, ubelastet i. 2. gear ..................
Page 20
Støy-/vibrasjonsinformasjon laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841. apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 21
Borrdiam. tegel, kalksten ..........................13 mm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. • Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän väg utan att behöva Träskruvning (utan förborrning) ........................8 mm beakta särskilda föreskrifter.
Page 22
Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ....................100 dB (A) nesteet, kuten suolavesi, tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee Käytä kuulosuojaimia! sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun. palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 62841...
Page 23
ή ζημιές του προϊόντος, να μη βυθίζετε το εργαλείο, τον ανταλλακτικό συσσωρευτή ή τη συσκευή Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee φόρτισης σε υγρά και να φροντίζετε, ώστε να μη διεισδύουν υγρά στις συσκευές και τους...
Page 24
• Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ......................13 mm Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş taşıyabilirler. Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ........................8 mm akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi...
Page 25
• Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích. Vruty do dřeva (bez předvrtání) ........................8 mm Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí • Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím přepravních fi rem Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ..........
Page 26
.M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez vyhľadať lekára. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Informácia o hluku / vibráciách Varovanie! Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom, brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 27
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A: zwarcia, nie wolno zanurzać narzędzia, akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i należy Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ......................... 89 dB (A) zatroszczyć...
Page 28
Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..................100 dB (A) folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi anyagok, fehérítők vagy fehérítő Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Hallásvédő eszköz használata ajánlott! tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Page 29
Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ....................89 dB (A) in akumulatorje. Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda, določene da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .................... 100 dB (A) kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik.
Page 30
Vijci za drvo (bez predbušenja) ........................8 mm opasne robe. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee Broj okretaja praznog hoda u 1. brzini ..................... 0-450 min Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini.
Page 31
.M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C vai produkta bojājuma risku, neiegremdējiet instrumentu, maināmo akumulatoru Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves Trokšņu un vibrāciju informācija vai uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties par to, lai ierīcēs un akumulatoros daļas.
Page 32
........100 dB (A) nepatektų jokių skysčių. Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių Nešioti klausos apsaugines priemones! vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
Page 33
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades. Puuri ø tellistes ja silikaatkivides ........................13 mm Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee • Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida. Puidukruvid (eelpuurimiseta) .......................... 8 mm pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust;...
Page 34
привести к короткому замыканию. Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ....................100 dB (A) Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà. необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных...
Page 35
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено съставлява уредите и акумулаторните батерии да не попадат течности. Течностите, предизвикващи чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) ..............
Page 36
Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) ............................ 8 mm acumulatori. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere ....................... 0-450 min Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului •...
Page 37
ОДРЖУВАЊЕ Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е: проникнуваат течности. Корозивни или електроспроводливи течности, како солена вода, Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A))......................89 dB (A) одредени...
Page 38
........100 dB (A) замикання. Використовувати засоби захисту органів слуху! Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
Need help?
Do you have a question about the M12 FPDX-202X and is the answer not in the manual?
Questions and answers