Page 1
SC-SI30K38 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................6 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ..................8 ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК ....................11 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 13 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................15 ELEKTRINĖ LAIDYNĖ ..................18 ELEKTROMOS VASALÓ ..................20 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
Page 2
16. Comutator regimuri pe bază 17. Gaismas indikators darbi 17. Indicator luminos de funcționare PL BUDOWA WYROBU Spryskiwacz Otwór do napełniania wody Przycisk uderzenia pary Przycisk spryskiwacza Regulator natężenia przepływu pary Uchwyt Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 3
10. Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11. Termostat 12. Stopa 13. Przycisk samoczyszczenia 14. Miarka na wodę 15. Baza 16. Przełącznik trybów na bazie 17. Swietlny wskaźnik pracy 220-240 V ~ 50 Hz 2000 - 2400 W 1.33 / 1.68 kg www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 4
IRON SOLEPLATE The "Keramopro" soleplates are coated with the professional metal-ceramic coating developed in collaboration with Scarlett specialists. The coating is characterized by an enhanced level of strength, glide and 100% resistance to burning. BEFORE THE FIRST USE ...
Page 5
Set the temperature control to its maximum position, set variable steam control to its minimum position. Insert the main plug into the wall socket, and wait for the indicator light to go out. Remove the iron from the base. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 6
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность. Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации, в формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 7
IM020 ПОДОШВА Подошва «Keramopro» это профессиональное металлокерамическое покрытие, разработанное совместно со специалистами компании Scarlett. Покрытие обладает повышенным уровнем прочности, скольжения и 100% стойкостью к пригоранию. ПОДГОТОВКА Прибор предназначен для глажения одежды и других изделий из ткани. На некоторые детали утюга при изготовлении была нанесена смазка, поэтому при первоначальном...
Page 8
неправильного обращения с отходами. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Page 9
ПІДОШВА Підошва «Keramopro» - це професійне металокерамічне покриття, розроблене спільно зі спеціалістами компанії Scarlett. Покриття має збільшений рівень міцності, ковзання та 100% стійкість до пригорання. ПІДГОТОВКА Деякі деталі праски при виробленні були змащені, тому пiд час першого вмикання праска може злегка...
Page 10
максимальне положення та натисніть кнопку самоочищення. Пара, що виходить з сопел, та кипляча вода видаляє забруднення. При цьому рекомендується покачувати праску вперед–назад. При сильному забрудненні праски рекомендується повторити цикл самоочищення. Щоб висушити підошву праски, попрасуйте шматок непотрібної тканини. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді...
Page 12
IM020 ТАБАН «Keramopro» табаны – бұл Scarlett компаниясының мамандарымен бірге әзірленген кәсіптік металл- керамикалық жабын. Жабын қабатының беріктілік, сырғанау деңгейі жоғары және түбінің күйіп кетуіне төзімділігі 100%. ДАЙЫНДАУ Үтіктің кейбір бөлшектеріне жасалу кезінде май жағылады, сондықтан алғашқы қосу барысында үтік аздап...
Seadet ei tohi kasutada isikud (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed võimed on alanenud, või kellel puuduvad sellekohased kogemused ja teadmised, kui nad ei ole kontrolli all või kui neid ei ole juhendanud isik, kes vastutab nende ohutuse eest. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 14
Pihustamist on võimalik kasutada igal töörežiimil, kui mahutis on piisavalt vett. Selleks vajutage mõned korrad pihustamisnupule. AURUTAMINE Eemaldage triikraud elektrivõrgust ja valage mahutisse vesi. Asetage triikraud vertikaalselt triikimislauale ja ühendage vooluvõrku. Seadke termoregulaator asendisse •• või •••. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu rašanās lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus, materiālus zaudējumus un lietotāja veselībai kaitējumus. Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes, atbilst elektrotīkla parametriem. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 16
XX.XXXX, kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads. SILDVIRSMA Sildvirsma "Keramopro" ir profesionāls metālkeramikas pārklājums, kas izstrādāts sadarbībā ar kompānijas Scarlett speciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. SAGATAVOŠANA ...
Page 17
Lai izžāvētu gludekļa pamatni, izgludiniet kādu nevajadzīgu auduma gabalu. GLABĀŠANA Atvienojiet gludekli no elektrotīkla, izlejiet lieko ūdeni no rezervuāra, ļaujiet tam pilnībā atdzist. Aptiniet elektovadu ap gludekļa korpusu. Lai nesabojātu gludekļa pēdu, vienmēr glabājiet to vertikālā stāvoklī. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
„XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus. PADAI Padai „Keramopro“ - tai profesionali metalo keramikinė danga, sukurta kartu su bendrovės „Scarlett“ specialistais. Danga pasižymi padidintu patvarumu, slydimu ir 100% atsparumu, kad nepridegtų. PASIRUOŠIMAS DARBUI ...
Page 19
Nustatykite termoreguliatorių „min“ minimalia padėtimi. Išjunkite lygintuvą iš maitinimo tinklo. Baigę darbą, visada pašalinkite iš talpos vandenį. Išpylę vandenį iš atvėsusio lygintuvo, pastatykite jį vertikaliai bazėje ir įjunkite 2 min. maksimaliu kaitinimo režimu, tada išjunkite lygintuvą iš maitinimo tinklo. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken és/vagy a csomagoláson található, valamint a kísérő iratokban, ahol az első két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 21
IM020 VASALÓTALP A Keramopro vasalótalp egy a Scarlett cég szakértőivel közösen kifejlesztett professzionális fémkerámia bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással. ELŐKÉSZÍTÉS A vasaló némely alkatrésze zsírral van bekenve, ezért esőhasználatkor gyenge füstölés lehetséges. Kis idő...
Page 22
Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor defecțiuni, adresați-vă celui mai apropiat centru de deservire. Fierul de călcat nu ar trebui să fie nesupravegheat în timp ce este conectat la sursa de alimentare. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 23
TALPA Talpa "Keramopro” reprezintă un înveliș metalo-ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu specialiștii de la compania Scarlett. Învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate, alunecare și 100% rezistent la ardere. PREGĂTIREA Pe unele piese ale fierului de călcat a fost aplicat un lubrifiant în timpul fabricării, de aceea la conectarea inițială a fierului de călcat se poate observa puțin fum.
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia, aby uniknąć awarii podczas użytkowania. Niewłaściwe postępowanie może spowodować uszkodzenie wyrobu, wyrządzić szkodę materialną albo spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika. Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić, czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 25
STOPA Stopa «KeramoPro» to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych, opracowana wspólnie ze specjalistami spółki Scarlett. Powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości, poślizgu i 100% odporność na przypalanie się. PRZYGOTOWANIE Niektóre części żelazka w czasie produkcji zostały nasmarowane, dlatego przy pierwszym włączeniu żelazko może trochę...
Page 26
W przypadku silnego zabrudzenia żelazka zaleca się powtórzyć cykl samoczyszczenia. Aby wysuszyć stopę żelazka, przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny. PRZECHOWYWANIE Odłącz żelazko od źródła zasilania, usuń z pojemnika wodę i pozostaw go do całkowitego ostygnięcia. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Page 27
Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-SI30K38...
Need help?
Do you have a question about the SC-SI30K38 and is the answer not in the manual?
Questions and answers