Download Print this page
IWC Schaffhausen PORTUGIESER GRANDE COMPLICATION Operating Instructions Manual

IWC Schaffhausen PORTUGIESER GRANDE COMPLICATION Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

R E F E R E N C E 3 7 7 6
PORTUGIESER
GRANDE COMPLICATION
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
使 用 说 明
使 用 說 明
取 扱 説 明 書
И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И
К Е Р І В Н И Ц Т В О З В И К О Р И С Т А Н Н Я

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PORTUGIESER GRANDE COMPLICATION and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IWC Schaffhausen PORTUGIESER GRANDE COMPLICATION

  • Page 1 R E F E R E N C E 3 7 7 6 PORTUGIESER GRANDE COMPLICATION O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S 使 用 说 明 使...
  • Page 3 — 3 — — 5 — O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S English — 2 1 — 使 用 说 明 简体中文 — 3 7 — 使...
  • Page 5 — 5 — Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of a watch than absolute precision. Appreci­ ation of a watch is more than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingenious idea.
  • Page 6 Grande Complication from IWC is a mechanical masterpiece. The mechanical move­ ment with automatic winding has a power reserve of approximately 44 hours when fully wound. Your Portugieser Grande Complication is protected by an arched­edge sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs’ scale. Your watch is water­resistant 3 bar.
  • Page 7 — 7 — 2015 Hour hand Chronograph seconds hand Minute hand Minute counter Seconds hand Hour counter Date display Crown Day display Start/stop push­button Month display Reset push­button Year display Repeating slide Moon phase display P O R T U G I E S E R G R A N D E C O M P L I C A T I O N...
  • Page 8 — 8 — F U N C T I O N S O F T H E C R O W N 2015 Normal position 0 — Setting the calendar 1 — Time setting 2 — N O R M A L P O S I T I O N With the crown in the normal position (0), you can also wind the automatic movement by hand.
  • Page 9 — 9 — Q U I C K - S E T T I N G T H E C A L E N D A R Pull out the crown to position 1. In this position, you can use the direct­advance func­ tion to move the calendar forwards one step at a time by turning the crown slowly to the right.
  • Page 10 Please also read the section “Crossing time zones and the International Date Line with the Portugieser Grande Complication”. If you fail to do this, the repeating mechanism will need approximately 15 minutes before it chimes in full synchronization with the movement.
  • Page 11 — 1 1 — S E T T I N G Y O U R W A T C H C O R R E C T L Y To set your watch correctly, proceed as follows: – Wind the movement (approximately 20 revolutions of the crown). –...
  • Page 12 — 1 2 — M O O N P H A S E D I S P L A Y The moon phase display is automatically set by the calendar so that it is always cor­ rect. The transmission ratio is so precise that the display deviates by only a single day after 122 years.
  • Page 13 — 1 3 — U S I N G T H E C H R O N O G R A P H Start: To start the chronograph, press the start/stop push­button. Stop: To stop the chronograph, press the start/stop push­button again. Reset: Press the reset push­button.
  • Page 14 — 1 4 — A C O U S T I C A N N O U N C E M E N T O F T H E T I M E After activating the repeater, the time is read mechanically and is announced acous­ tically by a finely­tuned strike train.
  • Page 15 — 1 5 — C R O S S I N G T I M E Z O N E S A N D T H E I N T E R N A T I O N A L D A T E L I N E W I T H T H E P O R T U G I E S E R G R A N D E C O M P L I C A T I O N Setting when crossing time zones: –...
  • Page 16 — 1 6 — I N F O R M A T I O N A B O U T M A G N E T I C F I E L D S As a result of the ever greater prevalence in recent years of very strong magnets made from rare­earth alloys (for example neodymium­iron­boron) –...
  • Page 17 — 1 7 — W A T E R - R E S I S T A N C E The water­resistance of IWC watches is stated in bar and not in metres. Metres, which are often used elsewhere in the watch industry to indicate water­resistance, cannot be equated with dive depth because of the test procedures that are frequently used.
  • Page 18 — 1 8 — N O T E If your watch has a strap made of leather, textile or rubber with a leather or textile inlay, make sure that the high­quality strap does not come into contact with water, oily substances, solvents, cleaning agents or cosmetic products. This way you can prevent discoloration and premature ageing of the material.
  • Page 19 — 1 9 — C A S E M A T E R I A L S C A S E M AT E R I A L S C R AT C H - R E S I S TA N C E B R E A K I N G S T R E N G T H W E I G H T high...
  • Page 21 — 2 1 — 欢迎您加入IWC万国表爱表人士的小圈子。确切来说,我们对腕 表在性能精准之上有更上一层楼的追求。体验腕表带给您的乐趣,绝不仅限于其分秒不 差的精准性能。方寸之间,您可欣赏其独具匠心的巧思创意、精准性能与想象力的相辅 相成,可体会时间与永恒、疆界与无穷之间的交相辉映,以及千古亘久的自然法则与 自成一格之品位的完美融合。因此,自1868年创立至今,IWC万国表倾情致力于钟表制 作,不惜时间制作出不仅运行绝对精准的腕表,而且,随着每一秒的流逝,每只腕表都 释放出顶级钟表工艺辉煌成就的魅力:在技术、材质和设计风格上的锐意创新或许隐于 细节之处甚或不易察觉,但依旧引人入胜。您所购买的精美腕表正是此IWC万国表优良 传统的典范。对于您明智的选择,请容我们献上由衷的祝贺,并诚挚地祝福您与这款腕 表共度美好时光,记录生活每一刻。它的优异性能将在下文中有详细的说明。 I W C 万 国 表 管 理 部 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 22 — 2 2 — I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表 的 技 术 特 性 您的这款IWC万国表具有时、分、秒显示功能,并显示月相、日期、星期、月份及四位 数年份。您可使用内置的计时码表,以时、分、秒为单位进行计时,并可累计计时时 间。腕表配备音簧敲击装置,以悦耳的铃音报出小时、刻钟和分钟,是一件机械杰作。 自动上链机械机芯,上满链可提供约44小时的动力储备。IWC葡萄牙系列超卓复杂型 腕表的防水达3巴,采用硬度等级为莫氏9级的拱形边缘蓝宝石玻璃表镜,为日常使用 提供完美呵护。本腕表不仅功能独特,而且清晰易读,操作简便,与其他复杂型腕表 相比,别具一格。为确保本腕表在未来能够始终保持超卓性能,请谨遵若干重要操作 说明。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 23 — 2 3 — 2015 时针 计时秒针 分针 计时分针 秒针 计时时针 日期显示 表冠 星期显示 启动/停止按钮 月份显示 归零按钮 年份显示 报时滑掣 月相显示 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 24 — 2 4 — 表 冠 功 能 2015 正常位置 0 — 设置日历 1 — 时间设置 2 — 正 常 位 置 在正常位置(位置0)亦可手动为自动机芯上链。转动表冠数圈之后,机芯就会启动。 然而,我们建议上链时最好转动表冠20圈左右,以最大限度保证准确度。佩戴腕表时, 表冠必须始终处于0位置。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 25 — 2 5 — 设 置 日 历 将表冠拉至位置1。在此位置,您可以缓慢向右旋转表冠,从而使用直接设定功能,每 次将日历前拨一天。请勿在晚上8点到凌晨2点之间调校日历。 请注意: – 设置日历时,旋转表冠过快有可能导致日历转换故障及各个日历显示之间(例如日 期、星期和月相显示)的同步发生错位。如果发生此类情况,须将腕表交由IWC万国 表的制表师来对机芯进行校正。 – 请勿将日历调校至正确日期之后的时间。这款机芯结构复杂,以全机械方式运转,除 非对机芯进行专业调校,否则无法将时间往回拨。不过,如果您已拨至正确日期之后 的时间,您有两种选择:您可以将表冠拉至位置2,从而中止机芯运转,直至设定的 日历再次与实际日期正确匹配。当您仅将日期往前拨快几天时可以采用这种方法。或 者您将腕表交给制表师,尤其当调校的日期与正确日期相差较大时,建议您采取此种 方法。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 26 — 2 6 — 时 间 设 置 将表冠拉至位置2,中止机芯运转,9点钟位置的小秒针也即停止运转。为确保设置的时 间精确至秒,最好在秒针到达60时中止机芯。先将分针越过待设时间几分钟,然后轻轻 将其倒回,停在正确的分针刻度上。采用这种方法能够确保启动机芯时,分针立即开始 转动。将表冠推回至位置0,即可启动秒针。将指针向前拨并越过午夜,日历将切换至 下一天。向前推进日历时,您可以观察并体会日历自动切换的次序。为避免错误调校, 甚至导致机械装置发生损坏,请注意以下说明: – 在任何情况下均不得将指针在晚上8点至凌晨2点之间回拨。 – 切勿将指针逆时针旋转越过凌晨2点。 如果需要回拨指针(例如在夏令时结束时,机芯运转过快或需要将腕表设置为另一个时 区的时间),您首先必须将指针回拨至所需时间的30分钟之前,然后再向前拨动指针 至正确的时间。请同时阅读“佩戴IWC葡萄牙系列超卓复杂型腕表跨越时区和日期变更 线”章节。如未遵循以上步骤,三问报时装置需要在大约15分钟以后才能与机芯完全同 步。然而这并不会令腕表产生任何缺陷。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 27 — 2 7 — 正 确 设 置 您 的 腕 表 请按以下步骤正确设置您的腕表: – 为机芯上链(旋转表冠约20圈左右)。 – 将表冠拉至位置2,向前拨动指针至4点40分左右,这样可以确保日历装置没有处于自 动调整阶段,同时还可清楚地看到日历显示。 – 将表冠推至位置0,再将其拉至位置1。 – 向右缓慢旋转表冠,日历将相应推进。将日期设为前一天的日期,并确保月份和年份 准确无误。 – 将表冠拉至位置2,中止机芯运转。为确保设置的时间精确至秒,最好在秒针到达 60时中止机芯。 – 向前拨动指针,直至日期显示变为今日日期。此时指针将处于午夜12点和凌晨1点 之间。 – 现可向前拨动指针以设定当前时间。如果您是在下午设定腕表,则须再次将指针拨过 12点(中午)。先将分针越过待设时间几分钟,然后轻轻将其倒回,停在正确的分 钟刻度上。采用这种方法能够确保启动机芯时,分针立即开始转动。将表冠推回至位 置0,启动腕表机芯。 至此,整个日历自动完成正确设置。您无需知道当前的月相或今年是否为闰年。您甚至无 需设定星期。当您暂停佩戴您的IWC万国表数天后,如此简单的设置操作尤其显得便利。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 28 — 2 8 — 月 相 显 示 月相显示通过腕表的日历装置自动设置,因此始终正确。其传动比极为精确,122年后 才会产生一天误差。 读 取 计 时 码 表 计时秒针:中央计时秒针的刻度围绕于表盘边缘。 分钟计时盘:30分钟计时盘位于12点钟位置小表盘,配以缓跳指针。该指针在一小时内 旋转整两周。 小时计时盘:12小时计时盘位于6点钟位置小表盘,具有12小时刻度,半小时刻度以短 线显示,配以连续走时指针。 使 用 计 时 码 表 启动:按下启动/停止按钮,即可启动计时码表。 停止:再次按下启动/停止按钮,即可停止计时码表。 归零:按下归零按钮,所有计时指针都将归零。 累计计时记录:您可累计不同时段的测量时间。在第一个时段测量结束时不要按下归零 按钮,而是再次按下启动/停止按钮即可。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 29 — 2 9 — 三 问 报 时 操 作 依图示启动报时滑掣。请务必完全按下滑掣,否则将无法启动报时装置。在全鸣或不鸣 原则下,此举旨在确保腕表不会错误报时。接着您便可以让滑掣返回原来位置。 请注意: – 三问报时正在进行时,请勿使用表冠进行任何调校,否则会损坏报时装置。 – 若要重新操作报时滑掣,请务必等到先前的报时完成后方可进行。若未遵循此规定, 可能会损坏报时装置。出于安全考虑,为确定报时已完成,我们建议您等约30秒。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 30 — 3 0 — 报 时 铃 音 当您按压下滑掣并启动报时装置后,该机制便会读取时间并以音色精准的打簧系统发出 美妙的报时铃音。它以三种不同的音调报出准确至分钟的时间: 1. 以低音报出小时。十二下低音表示12点,一下低音表示1点,两下低音表示2点,如此 类推。 2. 以双音报出刻钟。每小时的首个刻钟之前没有报时铃音,首个刻钟到第二个刻钟之间 报以一下双音,第二个刻钟到第三刻钟至今报以两下双音,如此类推。 3. 以高音报出分钟。一个完整刻钟之后的每个分钟均以高音报出。因此,最多会有14下 分钟报时。 举例: 4点18分 4下小时铃音,1下刻钟铃音,3下分钟铃音 10点45分 10下小时铃音,3下刻钟铃音,0下分钟铃音 12点14分 12下小时铃音,0下刻钟铃音,14下分钟铃音 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 31 — 3 1 — 佩 戴 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表 跨 越 时 区 和 日 期 变 更 线 跨越时区时的设置: – 当您从西向东跨越时区时,您只须将时间向前拨至新的当地时间即可。 – 当您从东向西跨越时区时,您可以将腕表的指针往回拨至当地实际时间。不过,在您 回拨指针时,切勿回拨至日历的自动调整阶段,即凌晨2点之前。当您向西旅行碰到 这种情况,则应在晚上8点前设置目的地的当地时间。在晚上8点和凌晨2点之间切勿 回拨腕表指针。 跨越国际日期变更线时的设置: –...
  • Page 32 — 3 2 — 关 于 磁 场 的 注 意 事 项 鉴于近年来稀土合金高强磁铁(比如钕铁硼磁铁)的广泛应用——包括用于扬声器、珠 宝饰品以及手机套和手袋吸扣等物品中,机械腕表在与此类磁铁发生接触时,可能会 被磁化。这种情况有可能导致腕表的走时产生永久偏差,只有通过专业消磁处理才可解 除。我们建议您避免腕表接近此类磁铁。 配备软铁内壳的腕表具有较高的防磁性能,是DIN 8309防磁标准的数倍。尽管如此,当 直接处于强磁铁环境中时,机芯仍然有可能出现磁化现象。因此,我们建议您避免腕表 直接与强磁铁发生接触,即使其配备软铁内壳。 如果腕表的精准度突然发生变化,请您联系IWC万国表授权经销商(官方代理商),检 查您的腕表是否发生磁化。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 33 — 3 3 — 防 水 IWC万国表的防水性能以巴为单位,并非以米数来计算。在制表业界,米数通常用以显 示腕表的防水性能,但这并不等同于潜水深度,因为这只是腕表在常用的测试程序下所 承受的压力。以米数所显示的防水性能不能代表腕表在潮湿环境与水中或水面下的防水 情况。我们建议您登入www.iwc.com/water-resistance,浏览有关您的腕表的防水性能与 建议使用方法的资料。您的IWC万国表授权经销商(官方代理商)亦将会乐意为您提供 有关资料。 为确保您的腕表持续正常运作,请您务必至少每年在IWC万国表服务中心为其进行一次 检查。当腕表在异常恶劣环境中使用后,也须接受检查。如果您的腕表未按照规定进行 检查,或经由未经授权的人员开启,IWC万国表将拒绝提供任何担保或赔偿。 建议:每次开启腕表并提供维修和保养服务后,IWC万国表授权经销商(官方代理商) 都应对腕表进行一次防水性能测试。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 34 — 3 4 — 注 意 事 项 如果您的腕表搭配皮革、织物表带或者镶衬了皮革或织物的橡胶表带,请确保高品质的表 带不要与水、油性物质、溶剂、清洁剂或美容产品接触,以避免材质褪色和提前老化。 我 的 腕 表 应 多 久 接 受 一 次 维 护 保 养 等 服 务 ? 您的IWC万国表腕表应当多久维护一次取决于腕表本身的具体情况以及您具体的生活方 式,例如您个人的佩戴习惯、佩戴频率、您所生活的环境以及您所从事体力活动的强 度。您的高端机械腕表是您“自我”的延伸,它是否能长久、顺畅、出色地运转取决于 它的“待遇”。因此,我们的建议是:只要您愿意,您可以一直戴着您的腕表,只有当 发现它在性能、功能或走时方面出现问题时,再将其送修维护即可。那时我们会非常乐 意通过恰当的检修和维护使您的腕表恢复卓越性能。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 复 杂 型 腕 表...
  • Page 35 — 3 5 — 表 壳 材 质 表 壳 材质 抗 刮 强 度 抗 断 强 度 重 量 精 钢 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ●...
  • Page 37 — 3 7 — 歡迎您加入IWC萬國錶愛錶人士的小圈子。確切來說,我們對腕 錶在性能精準之上有更上一層樓的追求。體驗腕錶帶給您的樂趣,絕不僅限於其分秒不 差的精準性能。方寸之間,您可欣賞其獨具匠心的巧思創意、其精準性能與想像力之相 輔相成,可體會時間與永恆、疆界與無窮之交相輝映,亦可感嘆千古亙久的自然法則與 自成一格之品味的完美融合。因此,自1868年創立至今,IWC萬國錶傾情致力於鐘錶製 作,不惜時間製作出不僅運行絕對精準的腕錶,而且,隨著每一秒的流逝,每枚腕錶都 釋放出頂級鐘錶工藝輝煌成就的魅力:在技術、材質和設計風格上的銳意創新或許隱於 細節之處甚或不易察覺,但依舊引人入勝。您所購買的精美腕錶正是此IWC萬國錶優良 傳統的典範。對於您明智的選擇,請容我們獻上由衷的祝賀之意,並誠摯地祝福您與這 款腕錶共度美好時光,記錄生活每一刻。它的優異性能將在下文中有詳細的說明。 I W C 萬 國 錶 管 理 部 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 38 — 3 8 — I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶 的 技 術 特 性 您的這款IWC萬國錶具有時、分、秒的顯示功能,並顯示月相、星期、日期、月份及四 位數字年份。您可以使用內置的計時碼錶,以時、分、秒為單位計量任何時段,並可累 計計時時間。腕錶配備音簧敲擊裝置,以悅耳的鈴音報出小時、刻鐘和分鐘,是一件機 械傑作。自動上鏈機械機芯,上足鏈時可提供約44小時的動力儲備。IWC葡萄牙系列超 卓複雜型腕錶防水性能為3巴,採用硬度等級為摩氏9級的拱形邊緣藍寶石玻璃錶鏡, 為日常使用提供完美呵護。本腕錶不僅功能獨特,而且清晰易讀,操作簡便,與其他 複雜型腕錶相比,別具一格。為確保本腕錶在未來能夠始終保持超卓性能,請謹遵幾 個重要的操作說明。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 39 — 3 9 — 2015 時針 計時秒針 分針 計時分針 秒針 計時時針 日期顯示 錶冠 星期顯示 啟動/停止按鈕 月份顯示 歸零按鈕 年份顯示 報時滑掣 月相顯示 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 40 — 4 0 — 錶 冠 功 能 2015 正常位置 0 — 設置日曆 1 — 時間設置 2 — 正 常 位 置 在正常位置(位置0),亦可手動為自動機芯上鏈。轉動錶冠數圈之後,機芯就會啟 動。然而,上鏈時最好轉動錶冠20圈左右,以保證最高準確度。佩戴的時候,錶冠須保 持在位置0。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 41 — 4 1 — 設 置 日 曆 將錶冠拉至位置1。在此位置,您可以緩慢向右旋轉錶冠,從而使用其直接設定功能, 每次將日曆向前撥一天。切勿在晚上8點到凌晨2點之間調校日曆。 請注意: – 設置日曆時,旋轉錶冠過快有可能導致日曆轉換故障及各個日曆顯示之間(例如日 期、星期和月相顯示)的同步發生錯位。如果發生此類情況,須將腕錶交由IWC萬國 錶的製錶師來對機芯進行校正。 – 請勿將日曆撥至正確日期之後的時間。這款複雜的機芯以機械方式編排運轉程式,除 非對機芯進行專業調校,否則無法將時間往回撥。不過,如果您已撥至正確日期之後 的時間,您有兩個選擇:您可以將錶冠拉至位置2,從而中止機芯運轉,直至日曆的 設定再次與實際日期相匹配。當您僅將日期往前撥快幾天時可以採用這種方法。或 者,您將腕錶交給製錶師來調校機芯並重新設置日曆。在日期偏差較大時建議採取這 種方法。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 42 — 4 2 — 時 間 設 置 將錶冠拉至位置2,中止機芯運轉,9點鐘位置處的小秒針也將停止運轉。為確保設置的 時間精確至秒,最好在秒針到達60時中止機芯。先將分針越過將設時間幾分鐘,然後輕 輕將其倒回,停在正確的分鐘刻度上。採用這種方法能夠確保啟動機芯時,分針立即開 始轉動。將錶冠推回至位置0,即可啟動秒針。向前撥動指針越過午夜,日曆將切換至 下一天。向前推進日曆時,您可以觀察並體會日曆自動切換的次序。為避免錯誤調校, 甚至損壞機械裝置,請注意以下說明: – 無論如何切勿在晚上8點到凌晨2點之間回撥指針,此舉會導致日曆調校錯誤。 – 切勿將指針逆時針旋轉越過凌晨2點。 如果需要回撥指針(比如在夏令時結束時、機芯運轉過快或需要將腕錶設置為另一個時 區的時間),您首先必須將指針回撥至所需時間的30分鐘之前,然後再向前撥動指針 至正確的時間。請同時閱讀「佩戴IWC葡萄牙系列超卓複雜型腕錶跨越時區和日期變更 線」章節。如未遵循以上步驟,三問報時裝置需要在大約15分鐘後才能與機芯完全同 步。然而這並不會令腕錶產生任何缺陷。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 43 — 4 3 — 正 確 設 置 您 的 腕 錶 請按以下步驟正確設置您的腕錶: – 為機芯上鏈(旋轉錶冠約20圈)。 – 將錶冠拉至位置2,向前轉動指針至4點40分左右,確保日曆裝置沒有處於自動調整 階段,同時還可以清楚地看到日曆顯示。 – 將錶冠推至位置0,再將錶冠拉至位置1。 – 向右緩慢旋轉錶冠,日曆一次向前推進一天。將日期設為前一天日期,並確保月份和 年份準確無誤。 – 將錶冠拉至位置2,中止機芯運轉。為確保設置的時間精確至秒,最好在秒針到達 60時中止機芯。 – 向前撥動指針,直至日期顯示變為今天的日期。此時指針將處於午夜12點至凌晨1點 之間。 – 現在可以向前撥動指針至當前時間。如果您是在下午設定腕錶,則須將指針再次撥過 12點(中午)。先將分針越過將設時間幾分鐘,然後輕輕將其倒回,停在正確的分 鐘刻度上。採用這種方法能夠確保啟動機芯時,分針立即開始轉動。將錶冠推至位 置0,啟動腕錶機芯。 現在,整個日曆已自動完成正確設置。您無需知道當前的月相或今年是否為閏年。您甚 至不需去設定星期。特別是當您暫停佩戴您的IWC萬國錶數日後,如此簡單的設置操作 尤顯其便利。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 44 — 4 4 — 月 相 顯 示 月相顯示通過日曆裝置自動設置,因此始終正確。其傳動比極為精確,122年後才會產 生一天的誤差。 讀 取 計 時 碼 錶 計時秒針:中央計時秒針的刻度圍繞於錶盤邊緣。 分鐘計時盤:計時分針位於12點鐘位置具有30分鐘刻度的小錶盤內,配以一枚緩跳指 針。該指針在一小時內旋轉整兩圈。 小時計時盤:計時時針位於6點鐘位置具有12小時刻度的小錶盤內,半小時刻度以短線 顯示,配以連續走時指針。 使 用 計 時 碼 錶 啟動:按下啟動/停止按鈕,啟動計時碼錶。 停止:再次按下啟動/停止按鈕,停止計時碼錶。 歸零:按下歸零按鈕,所有計時指針均將歸零。 累計計時記錄:在第一個時段測量結束時不要按下歸零按鈕,而是再次按下啟動/停止 按鈕,即可累計計時時間。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 45 — 4 5 — 三 問 報 時 操 作 依圖示啟動報時滑掣。請務必完全按下滑掣,否則無法啟動報時裝置。在全鳴或不鳴原 則下,此舉旨在確保腕錶不會錯誤報時。接著便可讓滑掣返回原來位置。 請注意: – 三問報時正在運行時,請勿使用錶冠進行任何調校,否則會損壞報時裝置。 – 若要重新操作報時滑掣,請務必等到先前的報時完成後方可進行。若未遵循此規定, 可能會損壞報時裝置。出於安全考慮,為確定報時已完成,我們建議您等約30秒。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 46 — 4 6 — 報 時 鈴 音 當您按壓下滑掣並啟動報時裝置後,該機制便會讀取時間並以音色精準的打簧系統發出 美妙的報時鈴音。它以三種不同的音調報出準確至分鐘的時間: 1. 以低音報出小時。十二下低音表示12點,一下低音表示1點,兩下低音表示2點,如 此類推。 2. 以雙音報出刻鐘。每小時的首個刻鐘之前沒有報時鈴音,首個刻鐘到第二個刻鐘之間 報以一下雙音,第二個刻鐘到第三刻鐘至今報以兩下雙音,如此類推。 3. 以 高 音 報 出 分 鐘 。 一 個 完 整 刻 鐘 之 後 的 每 個 分 鐘 均 以 高 音 報 出 。 因 此 , 最 多 會 有 14下分鐘報時。...
  • Page 47 — 4 7 — 佩 戴 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶 跨 越 時 區 和 日 期 變 更 線 跨越時區時的設置: – 當您從西向東跨越時區時,您只需將時間向前撥至新的當地時間即可。 – 當您從東向西跨越時區時,您可以將腕錶的指針往回撥至當地實際時間。不過,在您 回撥指針時,切勿回撥至日曆的自動調整階段,即凌晨2點之前。當您向西旅行時碰 到這種情況,則應在晚上8點前設置目的地的當地時間。在晚上8點至凌晨2點之間切 勿回撥腕錶指針。 跨越國際日期變更線時的設置: –...
  • Page 48 — 4 8 — 關 於 磁 場 的 注 意 事 項 鑒於近年來稀土合金高強磁鐵(比如釹鐵硼磁鐵)的廣泛應用——包括用於喇叭、飾品 以及行動電話保護套和手提包吸扣等物品中,機械腕錶在與此類磁鐵發生接觸時,會被 磁化。這種情況有可能導致腕錶的走時產生永久偏差,只有透過專業消磁才可解除。我 們建議您避免腕錶接近此類磁鐵。 配備軟鐵內殼的腕錶具有較高的防磁性能,是DIN 8309防磁標準的數倍。儘管如此, 當直接處於強磁場環境中時,機芯仍有可能出現磁化現象。因此,我們建議您避免腕錶 直接與強磁鐵發生接觸,即使其配備軟鐵內殼。 如果腕錶的精準度突然發生變化,請您聯繫IWC萬國錶授權零售商,檢查您的腕錶是否 被磁化。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 49 — 4 9 — 防 水 IWC萬國錶的防水性能以巴為單位,並非以米數來計算。在製錶業界,米數通常用以顯 示腕錶的防水性能,但這並不等同於潛水深度,因為這只是腕錶在常用的測試程式下所 承受的壓力。由米數所顯示的防水性能不能代表腕錶在潮濕環境與水中或水面下的防水 情況。我們建議您登入www.iwc.com/water-resistance,瀏覽有關您的腕錶的防水性 能與建議使用方法的資料。您的IWC萬國錶授權零售商亦將會樂意為您提供相關資料。 為確保您的腕錶持續運作正常,您必須至少每年一次將其送至IWC萬國錶服務中心進行 檢查。當腕錶在異常惡劣環境中使用後,也須接受檢查。如果您的腕錶未依照規定進行 檢測,或經由未被授權的人員開啟,IWC萬國錶將拒絕提供任何擔保或賠償。 建議:每次開啟腕錶並提供維修和保養服務之後,IWC萬國錶授權零售商都應對腕錶進 行一次防水性能測試。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 50 — 5 0 — 注 意 事 項 如果您的腕錶搭配皮革、織物錶帶或者鑲襯了皮革或織物的橡膠錶帶,請確保此高品質 錶帶不要與水、油性物質、溶劑、清潔劑或美容產品接觸。如此,您可防止材質褪色和 提前老化。 腕 錶 應 多 久 保 養 一 次 ? 您的IWC萬國錶腕錶最佳保養週期取決於您的腕錶與個人生活風格。保養之間所需的間 隔視乎您個人的佩戴習慣,包括佩戴頻率、所在環境以及活動的強度。精密的機械錶是 您個人的延伸,只要妥善照顧便能長時間順暢運行。因此,我們建議您依據個人喜好決 定佩戴腕錶的時間,並於發現正常性能、功能或計時表現有所偏差時使用保養服務。我 們樂於透過合適的保養服務回復其優越的性能。 I W C 葡 萄 牙 系 列 超 卓 複 雜 型 腕 錶...
  • Page 51 — 5 1 — 錶 殼 材 質 錶 殼 材 質 抗 刮 強 度 抗 斷 強 度 重 量 精 鋼 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ●...
  • Page 53 — 5 3 — 正確な時を刻むこと、 それ以上の 「価値」 を時計に求める皆様、 IWC のタイムピースの世界へようこそ。 時計の真価は、 完璧な精度を求めることだけではありません。 1868年の創業以来、 私たちは時計づくりに 「時間」 以上のものを捧げてきました。 精密さと 創造力、 限りある時と永遠の時、 有限と無限、 世界のルールと自分だけのこだわり。 一見相反 するようなこれらの要素を調和させ生かしながら、 情熱を注いできたのです。 私たちの創り出す時計は、 完璧な精度はもちろん、 卓越したクラフトマンシップ、 革新的な技 術と素材、 そしてそこに込められたブランドの神髄が人々を魅了するものでなくてはならない と考えています。 いかに小さくても、 目に見えない部分であっても、 時計が一秒を刻むごとに この想いが秘められているのです。 この度はIWCの伝統が息づく時計をお選びいただき、 誠にありがとうございます。 末永くご 愛用いただくために、 時計の取扱いについて、 本書をよくお読みください。 卓越したタイムピ ースとともに、...
  • Page 54 — 5 4 — ポルトギーゼ ・ ​ グ ランド ・ ​ コ ンプリケーションの特徴 このモデルは、 時・分・秒およびムーンフェイズ表示、 曜日、 日付、 月、 4桁の数字による西暦 表示を備えています。 一体型のクロノグラフにより、 時・分・秒単位の計測が可能です。 計測 した時間を積算することもできます。 またリピーター機構により、 1時間、 15分、 1分単位で 時間を音で知らせます。 IWCの 「ポルトギーゼ ・ グランド ・ コンプリケーション」 は機械式時計 の傑作です。 完全に巻き上げられた場合、 約44時間のパワーリザーブの機械式自動巻きム ーブメントが搭載されています。 また3気圧の防水性を備え、 アーチ型エッジを施したモース 硬度9のサファイアガラスで保護されています。...
  • Page 55 — 5 5 — 2015 時針 クロノグラフ秒針 分針 ミニッツ ・ カウンター スモールセコンド針 アワー ・ カウンター 日付表示 リューズ 曜日表示 スタート/ストップボタン 月表示 リセットボタン 西暦表示 リピーター ・ スライド ムーンフェイズ表示 ポ ル ト ギ ー ゼ ・ ​ グ ラ ン ド ・ ​ コ ン プ リ ケ ー シ ョ ン...
  • Page 56 — 5 6 — リューズ の 機 能 2015 通常の位置 0 — カレンダーの合わせ方 1 — 時刻合わせ 2 — 通 常 の 位 置 リューズが通常の位置 (ポジション0) にある場合、 自動巻きムーブメントを手で巻き上げる ことができます。 ムーブメントは数回リューズを回すだけで作動しますが、 時計を装着をして いない場合でも、 最高の精度を確保するため、 リューズを20回ほど回してゼンマイを巻き上 げることをお勧めします。 時計を装着するときには、 リューズが必ずポジション0の位置にあ るようにしてください。 ポ ル ト ギ ー ゼ ・ ​ グ ラ ン ド ・ ​ コ ン プ リ ケ ー シ ョ ン...
  • Page 57 — 5 7 — カレンダーの合わせ方 リューズをポジション1まで引き出し、 カレンダーの調整機能を使ってゆっくりと右に回しな がら、 徐々にカレンダーを進めます。 午後8時から午前2時の間は、 カレンダーの調整を行わ ないでください。 ご注意: – カレンダー設定の際、 リューズを速く回しすぎると時計が早く進みすぎ、 それぞれの表示 の関連性が損なわれる危険性があります (例えば日付、 曜日、 ムーンフェイズ) 。 このよう な場合、 IWC専門の時計技師による時計の調整が必要となります。 – カレンダーを、 実際の日付より進めないようにしてください。 複雑機構のムーブメントは予 めプログラムされており、 ムーブメントへ介入せずに逆戻りさせることは不可能です。 ただ し、 カレンダーを調整する際に実際の日付よりも進ませてしまった場合には、 2つの方法 で対処することができます。 1つは、 リューズをポジション2まで引き出してカレンダーが実 際の日付になるまで、 ムーブメントを止めておく方法です。 これは、 日付を数日先まで進め てしまった場合にとるべき処置です。...
  • Page 58 — 5 8 — 時 刻 合 わせ​ リューズをポジション2まで引き出します。 これでムーブメントと9時位置のスモールセコンド 針が停止します。 秒まで正確に時刻を合わせるため、 秒針が60を過ぎたところでムーブメン トを止めることをお勧めします。 。 分針を希望の時間より少し先に進めてから、 ゆっくりと希 望の時間になるまで戻します。 これにより、 ムーブメントが再び動き出すと同時に分針も作動 させることができます。 秒針をスタートさせるには、 リューズをポジション0に押し戻します。 針が24時を過ぎるまで進められた場合、 カレンダーも1日進みます。 カレンダーを進めると、 日付が進む様子を確認することができます。 誤った時刻合わせ操作をしないように、 また、 メ カニズムにダメージを与えないように、 以下の点によく注意して下さい。 – 午後8時から午前2時の間は、 絶対に針を逆戻りさせないでください。 – 午前2時以降は、 決して針を逆戻りさせないでください。 時計の針を逆に戻す必要がある場合 (サマータイムの最後、 ムーブメントを進める、 あるいは 時計を他のタイムゾーンの時刻に調整するなど)...
  • Page 59 — 5 9 — 時 計 の 正しい 合 わせ 方 以下の順番に従い、 正しく時計を合わせてください。 – ゼンマイを巻き上げます (約20回転) 。 – リューズをポジション2の位置まで引き出して針をほぼ4時40分の位置まで合わせて下 さい。 この時間帯はカレンダー機構の自動切り替えが作動していないため、 機構に損傷を きたすことがなく、 またカレンダー表示をはっきりと見て確認するこができます。 –リューズ をゆっくりと右に回すとカレンダーが徐々に進みます。 昨日の日付にセットして、 正しい月 と年が表示されていることを確認します。 – リューズをいったんポジション0まで押し戻してから、 ポジション1の位置まで引き出します。 – リューズをゆっくりと右に回すとカレンダーが徐々に進みます。 昨日の日付にセットして、 正しい月と年が表示されていることを確認します。 – リューズをポジション2まで引き出します。 これで時間表示は停止します。 時刻を秒単位ま で正確に合わせるには、...
  • Page 60 — 6 0 — ムーンフェイズ 表 示 ムーンフェイズ表示はカレンダーにより自動的に正しく表示されます。 そのため、 ムーンフェ イズ表示は常に正確です。 速度伝達比が正確なため、 わずかな誤差が生じ始めるのは122 年後からです。 クロノグラフの 読 取り クロノグラフセコンド針 : センタークロノグラフセコンド針の目盛りは、 文字盤の円周上に刻 まれています。 ミニッツ ・ カウンター: スロー・ ジャンピング針の付いた30分目盛りが、 12時位置のサブダ イヤル上にあります。 この針は、 1時間で2回転します。 アワー・カウンター:6 時 位 置のサブダイヤル上に、 常 時 動き続けるスイープ針が搭 載さ れ、 12の時刻目盛には30分を表示する短い目盛りが刻まれています。 クロノグラフの...
  • Page 61 — 6 1 — ミニッツ・リピーター の 操 作 リピータースライドは、 図のように動かします。 常に奥までしっかり押してください。 押し方が 不十分な場合、 リピーターは作動しません。 「 オール ・ オア ・ ナッシング」 の制御により、 時計 が誤った時間を知らせてしまうことのないようになっています。 その後、 スライドを元の位置 に戻します。 ご注意: – 時計に損傷を与えるおそれがありますので、 ミニッツ ・ リピーターが作動している間は、 リ ューズによる調整を行わないでください。 – 再びリピータースライドを操作する際は、 ミニッツ ・ リピーターが時刻を鳴らし終えるまで 待ってください。 ゴングが鳴っている最中に操作を行うと、 リピーター機構に損傷を与え るおそれがあります。...
  • Page 62 — 6 2 — 時刻の聞き取り スライドを押してリピーター機構を作動させると、 精密に調律されたゴングの音色によって、 ミニッツ ・ リピーターが機械的に読み取られた時刻を知らせます。 1分単位の時刻は、 異なる 3つの音色で鳴るように設計されています。 1. 低音のゴングは時間を知らせます。 例えば、 12時には12回、 1時には1回、 2時には2回 ゴングが鳴ります。 2. 高低音のゴングは15分の分を知らせます。 例えば、 正時には時間を示す低音のゴングの みが鳴り、 その15分後には高低音のゴングが1回、 30分後には2回鳴ります。 3. 高音のゴングは一分単位の分を知らせます。 15分ごとに鳴るゴングの後、 高音のゴング が経過した分数を告げます。 1分単位で鳴るゴングの最大打数は14回です。 例: 4.18 時を知らせるゴングが4回、 15分を知らせるゴングが1回、 分を知らせるゴング が3回 10.45 時を知らせるゴングが10回、...
  • Page 63 — 6 3 — タイムゾーンと日付 変 更 線 の 横 断 タイムゾーン横断時の調整: – タイムゾーンを東方向に超えた場合、 時計の針を進めて新しい現地時刻に合わせるだけ です。 – タイムゾーンを西方向に超えた場合、 時計の針を逆に戻して現在の時刻に合わせます。 た だし、 この時に永久カレンダー機構の自動切り替え終了時、 つまり午前2時以降に操作し ないようご注意ください。 西へ移動した場合、 時計を目的地の現地時間に合わせる操作 は、 午後8時前に行う必要があります。 午後8時から午前2時の間は、 絶対に時計の針を 逆戻りさせないでください。 国際日付変更線を越えた場合の調整: – 国際日付変更線を西側に通過した場合 (日付は、 時刻に関わらず翌日に変更) 、 時計の針 を進めて新たな現地時間に合わせるだけです。 日付変更は自動的に行われます。 –...
  • Page 64 — 6 4 — 磁 気 について 近年、 強力な磁力を持つレアアース合金 (例えばネオジム ・鉄・ ボロン等) がスピーカー、 ジュ エリー、 携帯電話の組み立て部品やハンドバッグ等に広く使用されるようになりました。 この ような強い磁気にさらされると、 機械式時計は磁化する可能性があります。 時計の精度に狂 いが生じたときは、 専門家による消磁を行う必要があります。 お持ちの時計を磁場に近づけ ないようにご注意ください。 軟鉄製インナーケースが使用されている時計は磁場から保護されています。 これはDIN規格 8309という厳しい規格を大きく上回る仕様です。 しかし非常に強力な磁力を持つ磁場にさ らされると、 このような時計も磁化する可能性があります。 そのため、 軟鉄製インナーケース を使用した時計でも直接磁場に近づけないようにお勧めします。 万が一、 お持ちのIWCの時計の精度に狂いが生じるようなことがありましたら、 IWCテクニ カルサービスセンターまたは、 IWC正規取扱販売店までご相談ください。 ポ ル ト ギ ー ゼ ・ ​ グ ラ ン ド ・ ​ コ ン プ リ ケ ー シ ョ ン...
  • Page 65 — 6 5 — 防 水 機 能 IWCの時計の防水性はメートルではなく気圧数で表示されています。 時計業界では、 一般的 に、 防水性をメートルで表示します。 しかしながら、 一般に用いられている検査方法では、 この 表示は実際の水深と一致しません。 またメートル表示は、 湿気や水分が多い場所で、 あるい は潜水に実際に着用する場合の指標にはなりません。 お持ちの時計の防水性能に適したご 使用方法は、 ウェブサイト www.iwc.com/ja/water-resistant/ でご覧いただけます。 ま た、 IWC正規取扱販売店でもご案内しております。 正確な機能を保つために、 少なくとも年に1回IWCサービスセンターでお手持ちの時計の点 検をご依頼ください。 また時計が極端な条件下で使用された後にも、 点検されることをお勧 めいたします。 規定どおりの点検を受けていない時計や、 IWCの公認の修理者以外の手で分 解された時計に関しては、 一切の保証、 責任を負いかねます。 検査のお勧め...
  • Page 66 — 6 6 — ご注 意 お客様のストラップが革製か布製インレイ付きレザー、 布、 あるいはラバーの場合、 高品質の レザー・ ストラップが水、 油性物質、 溶剤、 洗剤、 または化粧品類と接触することがないよう に気をつけて取り扱う必要があります。 この点に注意していただくと、 素材の変色や早期の 劣化を防ぐことができます。 時計はどれくらいの間隔でメンテナンス整備する必要がありますか? 最適な修理の頻度は、時計ごと、またお客様のライフスタイルによって異なります。 また、着用頻度、使用環境、着用時の動きの激しさといった着用習慣によっても左右 されます。精密な機械式時計はお客様の身体の一部のようなものですので、丁寧に扱 えばそれだけ長い間、しかも狂いなく作動致します。弊社では、ご自分で満足いただ ける限りそのままお使いになり、性能、機能、あるいは精度に何らかの違和感があっ た時点でメンテナンスを依頼されるようお勧めしております。ご依頼をお受けしまし たら、適切な修理を施し、本来の最高の性能を取り戻すようにいたします。 ポ ル ト ギ ー ゼ ・ ​ グ ラ ン ド ・ ​ コ ン プ リ ケ ー シ ョ ン...
  • Page 67 — 6 7 — ケースの 素 材 ケ ースの 素 材 耐 傷 性 耐 砕 性 重 量 ステンレス スティール 低 高 低 高 軽 重 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 69 — 6 9 — Добро пожаловать в узкий круг людей, для которых часы нечто большее, чем просто абсолютная точность. Мы уверены в том, что цен- ность часов заключается не только в правильном отображении времени. Насто- ящие произведения часового искусства вдохновляют своей оригинальностью. Они...
  • Page 70 в секундах, минутах и часах. Полученные результаты замеров времени могут суммироваться. Механизм репетира часов Portugieser Grande Complication отби- вает время в часах, четвертях часа и минутах. Portugieser Grande Complication производства IWC являются выдающимся достижением механики. Часовой механизм с автоматическим подзаводом обладает запасом хода около 44 ча- сов...
  • Page 71 — 7 1 — 2015 Часовая стрелка Секундная стрелка Минутная стрелка хронографа Секундная стрелка Минутный счетчик Указатель даты Часовой счетчик Указатель дня недели Заводная головка Указатель месяца Кнопка пуска/остановки Указатель года Кнопка сброса Указатель фаз Луны Рычажок репетира P O R T U G I E S E R G R A N D E C O M P L I C A T I O N...
  • Page 72 — 7 2 — Ф У Н К Ц И И З А В О Д Н О Й Г О Л О В К И 2015 Нормальное положение 0 — Установка календаря 1 — Установка времени 2 — Н О Р М А Л Ь Н О Е П О Л О Ж Е Н И Е При...
  • Page 73 — 7 3 — У С Т А Н О В К А К А Л Е Н Д А Р Я Установите головку в положение 1. В этом положении Вы можете использовать функцию быстрой установки для поэтапной настройки календаря, медленно по- ворачивая...
  • Page 74 необходимого примерно на 30 минут, а потом прокрутить их вперед на нужную отметку. Пожалуйста, ознакомьтесь с разделом «Пересечение часовых поясов и международных линий дат с часами Portugieser Grande Complication». При не- соблюдении рекомендаций механизму репетира потребуется около 15 минут для- полной...
  • Page 75 — 7 5 — К А К П Р А В И Л Ь Н О У С Т А Н О В И Т Ь В А Ш И Ч А С Ы Порядок установки показаний на часах: – Заведите часы (для этого поверните заводную головку примерно на 20 оборотов). –...
  • Page 76 — 7 6 — У К А З А Т Е Л Ь Ф А З Л У Н Ы Указатель фаз Луны автоматически корректируется календарем, поэтому отобра- жение фаз Луны всегда является верным. Передаточное число механизма рассчи- тано так точно, что погрешность индикации фазы Луны составит всего лишь один день...
  • Page 77 — 7 7 — П О Л Ь З О В А Н И Е Х Р О Н О Г Р А Ф О М Пуск: для пуска хронографа нажмите кнопку пуска/остановки. Остановка: для остановки хронографа повторно нажмите кнопку пуска/оста- новки.
  • Page 78 — 7 8 — З В У К О В А Я И Н Д И К А Ц И Я В Р Е М Е Н И После взвода рычажка и запуска минутного репетира устройство часов меха- нически считывает время, которое затем обозначается звуками точно настро- енного...
  • Page 79 — 7 9 — П Е Р Е С Е Ч Е Н И Е Ч А С О В Ы Х П О Я С О В И М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Х Л И Н И Й Д...
  • Page 80 — 8 0 — У К А З А Н И Е О Т Н О С И Т Е Л Ь Н О М А Г Н И Т Н Ы Х П О Л Е Й В последнее время широкое распространение получили предметы, содержащие сильные...
  • Page 81 — 8 1 — В О Д О Н Е П Р О Н И Ц А Е М О С Т Ь Водонепроницаемость часов IWC обозначается не в метрах, а в барах. Показатели в метрах, часто используемые в часовой индустрии для указания водонепроница- емости, не...
  • Page 82 — 8 2 — П Р И М Е Ч А Н И Е Если ремешок Ваших часов изготовлен из таких материалов, как кожа, текстиль или каучук (с кожаными или текстильными вставками), избегайте контакта данного высококачественного продукта с водой, маслянистыми веществами, растворите- лями, моющими...
  • Page 83 — 8 3 — М А Т Е Р И А Л Ы К О Р П У С А У С Т О Й Ч И В О С Т Ь М АТ Е Р И А Л КО Р П У С А П...
  • Page 85 — 8 5 — Запрошуємо до вузького кола обраних, які очікують від сво- го годинника набагато більшого, ніж просто ідеальної точності. Ми переконані, що цінність годинників – не тільки у відображенні точного часу. Справжні витвори годинникового мистецтва зачаровують своєю оригінальністю та гармонійністю. Вони...
  • Page 86 вимірювання будь-якого проміжку часу у секундах, хвилинах та годинах. Отри- мані результати вимірювання часу можна додавати. Механізм репетира годин- ника Portugieser Grande Complication відбиває час в годинах, чвертях години та хвилинах. Portugieser Grande Complication виробництва IWC – це справж- ній шедевр механіки. Годинниковий механізм з автоматичним заводом забез- печує...
  • Page 87 — 8 7 — 2015 Годинна стрілка Секундна стрілка Хвилинна стрілка хронографа Секундна стрілка Лічильник хвилин Індикатор дати Лічильник годин Індикатор дня тижня Заводна головка Індикатор місяця Кнопка пуску/зупинки Індикатор року Кнопка скидання Індикатор фази Місяця Важіль репетира P O R T U G I E S E R G R A N D E C O M P L I C A T I O N...
  • Page 88 — 8 8 — Ф У Н К Ц І Ї З А В О Д Н О Ї Г О Л О В К И 2015 Нормал не положення 0 — Ь Налаштування календаря 1 — Встановлення часу 2 — Н...
  • Page 89 — 8 9 — Н А Л А Ш Т У В А Н Н Я К А Л Е Н Д А Р Я Встановіть головку в положення 1. У цьому положенні Ви можете використовува- ти функцію прямої установки для поетапного налаштування календаря, повіль- но...
  • Page 90 а потім прокрутіть їх вперед на потрібний час. Скористайтесь також вказівками розділу «Перехід із одного часового поясу в інший та перетин міжнародних ліній зміни дат з годинником Portugieser Grande Complication». У іншому разі механізму хвилинного репетира потрібно близько 15 хвилин для здійснення точної синхро- нізації...
  • Page 91 — 9 1 — Я К П Р А В И Л Ь Н О Н А Л А Ш Т У В А Т И В А Ш Г О Д И Н Н И К Для належного регулювання Вашого годинника слід виконати вказані нижче операції. –...
  • Page 92 — 9 2 — І Н Д И К А Т О Р Ф А З И М І С Я Ц Я Індикатор фази Місяця автоматично коригується календарем, тому фази Місяця завжди відображуються правильно. Передатне число механізму розраховане так точно, що...
  • Page 93 — 9 3 — У П Р А В Л І Н Н Я Х В И Л И Н Н И М Р Е П Е Т И Р О М Заведіть важіль репетира, як зображено на малюнку. Механізм репетира запу- ститься...
  • Page 94 — 9 4 — З В У К О В А І Н Д И К А Ц І Я Ч А С У Після заводу важеля і запуску хвилинного репетира час механічно зчитується, що потім відображується звуками точно налаштованого механізму бою годинни- ка.
  • Page 95 — 9 5 — П Е Р Е Х І Д З О Д Н О Г О Ч А С О В О Г О П О Я С У В І Н Ш И Й Т А П Е Р Е Т И Н Л І Н І Ї З М І Н И Д А Т З Г О Д И Н Н И К О М P O R T U G I E S E R G R A N D E C O M P L I C A T I O N Регулювання...
  • Page 96 — 9 6 — В К А З І В К А Щ О Д О М А Г Н І Т Н И Х П О Л І В Останнім часом все більшого поширення набувають предмети, в яких засто- совуються...
  • Page 97 — 9 7 — В О Д О Н Е П Р О Н И К Н І С Т Ь Водонепроникність годинників мануфактури IWC вказується не в метрах, а в барах. Значення в метрах, яке часто використовується в годинниковій про- мисловості...
  • Page 98 — 9 8 — В К А З І В К А Якщо ремінець Вашого годинника виготовлений зі шкіри, тканини чи каучуку зі шкіряними чи текстильними вставками, то слідкуйте, щоб на нього не потрапляли вода, мастильні матеріали, розчинники, мийні засоби чи косметичні вироби. Та- ким...
  • Page 99 — 9 9 — М АТ Е Р І А Л И КО Р П У С У М АТ Е Р І А Л С Т I Й К I С Т Ь Д О П О Я В И М...
  • Page 100 © Copyright 2015 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland P O R T U G I E S E R G R A N D E C O M P L I C A T I O N...

This manual is also suitable for:

Iw377601Iw377602