Download Print this page
IWC Schaffhausen PORTOFINO MONOPUSHER Operating Instructions Manual

IWC Schaffhausen PORTOFINO MONOPUSHER Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

R E F E R E N C E 5 1 5 1
PORTOFINO
MONOPUSHER
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
使 用 说 明
使 用 說 明
取 扱 説 明 書
И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И
К Е Р І В Н И Ц Т В О З В И К О Р И С Т А Н Н Я

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PORTOFINO MONOPUSHER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IWC Schaffhausen PORTOFINO MONOPUSHER

  • Page 1 R E F E R E N C E 5 1 5 1 PORTOFINO MONOPUSHER O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S 使 用 说 明 使...
  • Page 3 — 3 — — 5 — O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S English — 1 7 — 使 用 说 明 简 体 中 文 —...
  • Page 5 — 5 — Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of a watch than absolute precision. Appreci­ ation of a watch is more than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingenious idea.
  • Page 6 — 6 — T H E T E C H N I C A L R E F I N E M E N T S O F T H E P O R T O F I N O M O N O P U S H E R Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, together with the date and the power reserve.
  • Page 7 — 7 — Hour hand Date display Minute hand Power reserve display Minute counter Start/stop push­button Chronograph seconds and reset push­button hand Crown Small seconds hand P O R T O F I N O M O N O P U S H E R...
  • Page 8 — 8 — F U N C T I O N S O F T H E C R O W N < Normal position 0 — Start/stop push­button and reset push­button 1 — Date setting 2 — Time setting 3 —...
  • Page 9 — 9 — T I M E S E T T I N G Pull out the crown to position 3. This will stop the movement. To set the time ac­ curately to the second, it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60.
  • Page 10 — 1 0 — P O W E R R E S E R V E D I S P L A Y The power reserve display is divided into 8 days with continuous display. The marking in the area of the last 2 days tells you that the power reserve is about to expire. You should then wind the watch, since the precision can be reduced in this area.
  • Page 11 — 1 1 — U S I N G T H E C H R O N O G R A P H Start: To start the chronograph, press the start/stop push­button. Stop: To stop the chronograph, press the start/stop push­button again. Reset: Press the reset push­button.
  • Page 12 — 1 2 — W A T E R - R E S I S T A N C E The water­resistance of IWC watches is stated in bar and not in metres. Metres, which are often used elsewhere in the watch industry to indicate water­resistance, cannot be equated with dive depth because of the test procedures that are frequently used.
  • Page 13 — 1 3 — N O T E If your watch has a strap made of leather, textile or rubber with a leather or textile inlay, make sure that the high­quality strap does not come into contact with water, oily substances, solvents, cleaning agents or cosmetic products. This way you can prevent discoloration and premature ageing of the material.
  • Page 14 — 1 4 — C A S E M A T E R I A L S C A S E M AT E R I A L S C R AT C H - R E S I S TA N C E B R E A K I N G S T R E N G T H W E I G H T high...
  • Page 17 — 1 7 — 欢迎您加入IWC万国表爱表人士的小圈子。确切来说,我们对腕 表在性能精准之上有更上一层楼的追求。体验腕表带给您的乐趣,绝不仅限于其分秒不 差的精准性能。方寸之间,您可欣赏其独具匠心的巧思创意、精准性能与想象力的相辅 相成,可体会时间与永恒、疆界与无穷之间的交相辉映,以及千古亘久的自然法则与 自成一格之品位的完美融合。因此,自1868年创立至今,IWC万国表倾情致力于钟表制 作,不惜时间制作出不仅运行绝对精准的腕表,而且,随着每一秒的流逝,每只腕表都 释放出顶级钟表工艺辉煌成就的魅力:在技术、材质和设计风格上的锐意创新或许隐于 细节之处甚或不易察觉,但依旧引人入胜。您所购买的精美腕表正是此IWC万国表优良 传统的典范。对于您明智的选择,请容我们献上由衷的祝贺,并诚挚地祝福您与这款腕 表共度美好时光,记录生活每一刻。它的优异性能将在下文中有详细的说明。 I W C 万 国 表 管 理 部 柏 涛 菲 诺 单 按 钮 计 时 腕 表...
  • Page 18 — 1 8 — 柏 涛 菲 诺 单 按 钮 计 时 腕 表 的 技 术 特 性 您的这款IWC万国表具有时、分、秒、日期和动力储备显示功能。您可使用内置的计时 码表(单按钮),以秒钟和分钟为单位测量任意时段的时间。机械机芯,上满链时可提 供约8天(192小时)的动力储备。柏涛菲诺单按钮计时腕表的防水达3巴,采用硬度等 级为莫氏9级的拱形边缘蓝宝石玻璃表镜,为日常使用提供完美呵护。为确保本腕表在 未来能够始终保持超卓性能,请谨遵若干重要操作说明。 柏 涛 菲 诺 单 按 钮 计 时 腕 表...
  • Page 19 — 1 9 — 时针 日期显示 分针 动力储备显示 计时分针 启动/停止按钮及 计时秒针 归零按钮 小秒针 表冠 柏 涛 菲 诺 单 按 钮 计 时 腕 表...
  • Page 20 — 2 0 — 表 冠 功 能 < 正常位置 0 — 启动/停止按钮及归零按钮 1 — 日期设置 2 — 时间设置 3 — 正 常 位 置 在正常位置(0)可顺时针方向旋转表冠,为机芯上链。请务必上满链,直至感到表冠有 阻力为止。您的腕表具备约8天(192小时)的动力储备。 日 期 设 置 如果当月少于31天,请手动调整日期至下个月的第一天。将表冠拉至位置2。此时可将表 冠向左转动设定日期(直接设定)。请勿在晚上8点到凌晨2点之间使用快捷设定功能, 因为机芯在该时段内自动调校日期。 柏 涛 菲 诺 单 按 钮 计 时 腕 表...
  • Page 21 — 2 1 — 时 间 设 置 将表冠拉至位置3,中止机芯运转。为确保设置的时间精确至秒,最好在秒针达到60时中 止机芯。先将分针越过待设时间几分钟,然后轻轻将其倒回,停在正确的分钟刻度上。 采用这种方法能够确保启动机芯时,分针立即开始转动。将表冠推回至0位置,即可启动 秒针。在设置时间时请注意:由于日期转换都在午夜12点,若在中午12点已见转换,则 须将时针往前推进12个小时。 正 确 设 置 您 的 腕 表 请按以下步骤正确设置腕表: – 在正常位置(0)为机芯上满链,直至明显感到表冠有阻力为止。 – 将表冠拉出至位置2。 – 向左旋转表冠,使日期相应推进。将日期设为前一天的日期。 – 将表冠拉至位置3,中止机芯运转。为确保设置的时间精确至秒,最好在秒针到达 60时中止机芯。 – 向前拨动指针,直至日期显示变为今日日期。此时指针处于午夜12点至凌晨1点之间。 – 此时可向前拨动指针越过待设时间,然后将指针回拨至正确时间。如果您是在下午设 置腕表,则须再次将指针拨过12点(中午)。 – 将表冠推回至位置0,启动腕表机芯。 柏 涛 菲 诺 单 按 钮 计 时 腕 表...
  • Page 22 — 2 2 — 动 力 储 备 显 示 动力储备显示分为8日,显示是连续的。当动力储备指针指向最后两日时,意味着动力 储备即将消耗殆尽。您应抓紧时机为腕表上链,因为进入这一阶段后腕表的精准度会有 所下降。 注 意 在动力储备即将耗尽的最后两天启动计时码表会增加机芯负担而可能导致机芯中止运 转 。 请 务 必 上 满 链 , 直 至 感 到 表 冠 有 阻 力 为 止 。 只 有 在 未 启 动 计 时 码 表 的 情 况 下 , 动力储备才能达到完整的8天。腕表所保证的走时速率只适用于未启动计时码表的情...
  • Page 23 — 2 3 — 使 用 计 时 码 表 启动:按下启动/停止按钮,即可启动计时码表。 停止:再次按下启动/停止按钮,即可停止计时码表。 归零:按下归零按钮,所有计时指针都将归零。 关 于 磁 场 的 注 意 事 项 鉴于近年来稀土合金高强磁铁(比如钕铁硼磁铁)的广泛应用——包括用于扬声器、珠 宝饰品以及手机套和手袋吸扣等物品中,机械腕表在与此类磁铁发生接触时,可能会 被磁化。这种情况有可能导致腕表的走时产生永久偏差,只有通过专业消磁处理才可解 除。我们建议您避免腕表接近此类磁铁。 配备软铁内壳的腕表具有较高的防磁性能,是DIN 8309防磁标准的数倍。尽管如此,当 直接处于强磁铁环境中时,机芯仍然有可能出现磁化现象。因此,我们建议您避免腕表 直接与强磁铁发生接触,即使其配备软铁内壳。 如果腕表的精准度突然发生变化,请您联系IWC万国表授权经销商(官方代理商),检 查您的腕表是否发生磁化。 柏 涛 菲 诺 单 按 钮 计 时 腕 表...
  • Page 24 — 2 4 — 防 水 IWC万国表的防水性能以巴为单位,并非以米数来计算。在制表业界,米数通常用以显 示腕表的防水性能,但这并不等同于潜水深度,因为这只是腕表在常用的测试程序下所 承受的压力。以米数所显示的防水性能不能代表腕表在潮湿环境与水中或水面下的防水 情况。我们建议您登入www.iwc.com/water-resistance,浏览有关您的腕表的防水性能与 建议使用方法的资料。您的IWC万国表授权经销商(官方代理商)亦将会乐意为您提供 有关资料。 为确保您的腕表持续正常运作,请您务必至少每年在IWC万国表服务中心为其进行一次 检查。当腕表在异常恶劣环境中使用后,也须接受检查。如果您的腕表未按照规定进行 检查,或经由未经授权的人员开启,IWC万国表将拒绝提供任何担保或赔偿。 建议:每次开启腕表并提供维修和保养服务后,IWC万国表授权经销商(官方代理商) 都应对腕表进行一次防水性能测试。 柏 涛 菲 诺 单 按 钮 计 时 腕 表...
  • Page 25 — 2 5 — 注 意 事 项 如果您的腕表搭配皮革、织物表带或者镶衬了皮革或织物的橡胶表带,请确保高品质 的表带不要与水、油性物质、溶剂、清洁剂或美容产品接触,以避免材质褪色和提前 老化。 我 的 腕 表 应 多 久 接 受 一 次 维 护 保 养 等 服 务 ? 您的IWC万国表腕表应当多久维护一次取决于腕表本身的具体情况以及您具体的生活方 式,例如您个人的佩戴习惯、佩戴频率、您所生活的环境以及您所从事体力活动的强 度。您的高端机械腕表是您“自我”的延伸,它是否能长久、顺畅、出色地运转取决于 它的“待遇”。因此,我们的建议是:只要您愿意,您可以一直戴着您的腕表,只有当 发现它在性能、功能或走时方面出现问题时,再将其送修维护即可。那时我们会非常乐 意通过恰当的检修和维护使您的腕表恢复卓越性能。 柏 涛 菲 诺 单 按 钮 计 时 腕 表...
  • Page 26 — 2 6 — 表 壳 材 质 表 壳 材质 抗 刮 强 度 抗 断 强 度 重 量 精 钢 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ●...
  • Page 29 — 2 9 — 歡迎您加入IWC萬國錶愛錶人士的小圈子。確切來說,我們對腕 錶在性能精準之上有更上一層樓的追求。體驗腕錶帶給您的樂趣,絕不僅限於其分秒不 差的精準性能。方寸之間,您可欣賞其獨具匠心的巧思創意、其精準性能與想像力之相 輔相成,可體會時間與永恆、疆界與無窮之交相輝映,亦可感嘆千古亙久的自然法則與 自成一格之品味的完美融合。因此,自1868年創立至今,IWC萬國錶傾情致力於鐘錶 製作,不惜時間製作出不僅運行絕對精準的腕錶,而且,隨著每一秒的流逝,每枚腕錶 都釋放出頂級鐘錶工藝輝煌成就的魅力:在技術、材質和設計風格上的銳意創新或許隱 於細節之處甚或不易察覺,但依舊引人入勝。您所購買的精美腕錶正是此IWC萬國錶優 良傳統的典範。對於您明智的選擇,請容我們獻上由衷的祝賀之意,並誠摯地祝福您與 這款腕錶共度美好時光,記錄生活每一刻。它的優異性能將在下文中有詳細的說明。 I W C 萬 國 錶 管 理 部 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶...
  • Page 30 — 3 0 — 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶 的 技 術 特 性 您的這款IWC萬國錶具有時、分、秒、日期和動力儲備顯示功能。您可以使用內置的計 時碼錶(單按鈕)以秒鐘和分鐘為單位測量任意時段的時間。機械機芯,上足鏈時可提 供約8天(192小時)的動力儲備。柏濤菲諾單按鈕計時腕錶的防水性能為3巴,採用硬 度等級為摩氏9級的拱形邊緣藍寶石玻璃錶鏡,為日常使用提供完美呵護。為確保本腕 錶在未來保持超卓性能,請謹遵幾個重要的操作說明。 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶...
  • Page 31 — 3 1 — 時針 日期顯示 分針 動力儲備顯示 計時分針 啟動/停止按鈕及 計時秒針 歸零按鈕 小秒針 錶冠 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶...
  • Page 32 — 3 2 — 錶 冠 功 能 < 正常位置 0 — 啟動/停止按鈕及歸零按鈕 1 — 日期設置 2 — 時間設置 3 — 正 常 位 置 在正常位置(位置0),亦可順時針方向旋轉錶冠,為機芯上鏈。每次均需上足鏈,直 至感到錶冠有阻力為止。您的腕錶具備約8天(192小時)的動力儲備。 日 期 設 置 如果當月少於31天,請以手動調整日期至下個月的第一天。將錶冠拉至位置2,此時可 將錶冠向左轉動設定日期(直接設定)。請勿在晚上8點到凌晨2點之間使用快捷設定功 能,因為機芯在該時段內會自動調校日期。 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶...
  • Page 33 — 3 3 — 時 間 設 置 將錶冠拉出至位置3,中止機芯運轉。為確保設置的時間精確至秒,最好在秒針到達60 時中止機芯。先將分針越過將設定的時間幾分鐘,然後輕輕將其倒回,停在正確的分鐘 刻度上。採用這種方法能夠確保啟動機芯時,分針立刻開始轉動。將錶冠推回至位置0 ,即可啟動秒針。在設定時間時請注意:由於日期轉換都在午夜12點,若在中午12點時 已經轉換,則須將時針往前推進12個小時。 正 確 設 置 您 的 腕 錶 請按以下步驟正確設置您的腕錶: – 在正常位置(位置0)為機芯上足鏈,直至感到錶冠有阻力為止。 – 將錶冠拉出至位置2。 – 向左旋轉錶冠,使日期相應推進。將日期設為前一天日期。 – 將錶冠拉至位置3,中止機芯運轉。為確保設置的時間精確至秒,最好在秒針到達60 時中止機芯。 – 向前轉動指針,直至日期顯示變為今天的日期。此時指針將處於午夜12點至凌晨1點 之間。 – 此時可向前轉動指針越過將設時間,然後將指針回撥至正確時間。如果您是在下午設 置腕錶,則須再次將指針撥過12點(中午)。 – 將錶冠推回至位置0,啟動腕錶機芯。 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶...
  • Page 34 — 3 4 — 動 力 儲 備 顯 示 動力儲備顯示分為8天,顯示是連續的。當動力儲備指針指向最後兩日時,意味著動力 儲備即將消耗殆盡。您應抓緊時間為腕錶上鏈,因為進入此階段後腕錶的精確度會有所 下降。 注 意 在動力儲備即將耗盡的最後兩天,啟動計時碼錶會增加機芯負擔而可能導致機芯中止 運轉。請務必上足鏈,直至感到錶冠有明顯阻力為止。只有在未啟動計時碼錶的情況 下,動力儲備才能達到完整的8天。腕錶所保證的走時速率只適用於未啟動計時碼錶的 情況下。 讀 取 計 時 碼 錶 計時秒針:中央計時秒針的刻度圍繞於錶盤邊緣。 分鐘計時盤:12點鐘位置的小錶盤具有60分鐘刻度,配備跳時指針。分鐘計時盤可像 標準指針式時間顯示一樣讀取。換言之,分鐘計時盤的一周等於60分鐘。 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶...
  • Page 35 — 3 5 — 使 用 計 時 碼 錶 啟動:按下啟動/停止按鈕,啟動計時碼錶。 停止:再次按下啟動/停止按鈕,停止計時碼錶。 歸零:按下歸零按鈕,計時碼錶的所有指針均將歸零。 關 於 磁 場 的 注 意 事 項 鑒於近年來稀土合金高強磁鐵(比如釹鐵硼磁鐵)的廣泛應用——包括用於喇叭、飾品 以及行動電話保護套和手提包吸扣等物品中,機械腕錶在與此類磁鐵發生接觸時,會被 磁化。這種情況有可能導致腕錶的走時產生永久偏差,只有透過專業消磁才可解除。我 們建議您避免腕錶接近此類磁鐵。 配備軟鐵內殼的腕錶具有較高的防磁性能,是DIN 8309防磁標準的數倍。儘管如此, 當直接處於強磁場環境中時,機芯仍有可能出現磁化現象。因此,我們建議您避免腕錶 直接與強磁鐵發生接觸,即使其配備軟鐵內殼。 如果腕錶的精準度突然發生變化,請您聯繫IWC萬國錶授權零售商,檢查您的腕錶是否 被磁化。 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶...
  • Page 36 — 3 6 — 防 水 IWC萬國錶的防水性能以巴為單位,並非以米數來計算。在製錶業界,米數通常用以顯 示腕錶的防水性能,但這並不等同於潛水深度,因為這只是腕錶在常用的測試程式下所 承受的壓力。由米數所顯示的防水性能不能代表腕錶在潮濕環境與水中或水面下的防水 情況。我們建議您登入www.iwc.com/water-resistance,瀏覽有關您的腕錶的防水性 能與建議使用方法的資料。您的IWC萬國錶授權零售商亦將會樂意為您提供相關資料。 為確保您的腕錶持續運作正常,您必須至少每年一次將其送至IWC萬國錶服務中心進行 檢查。當腕錶在異常惡劣環境中使用後,也須接受檢查。如果您的腕錶未依照規定進行 檢測,或經由未被授權的人員開啟,IWC萬國錶將拒絕提供任何擔保或賠償。 建議:每次開啟腕錶並提供維修和保養服務之後,IWC萬國錶授權零售商都應對腕錶進 行一次防水性能測試。 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶...
  • Page 37 — 3 7 — 注 意 事 項 如果您的腕錶搭配皮革、織物錶帶或者鑲襯了皮革或織物的橡膠錶帶,請確保此高品質 錶帶不要與水、油性物質、溶劑、清潔劑或美容產品接觸。如此,您可防止材質褪色和 提前老化。 腕 錶 應 多 久 保 養 一 次 ? 您的IWC萬國錶腕錶最佳保養週期取決於您的腕錶與個人生活風格。保養之間所需的間 隔視乎您個人的佩戴習慣,包括佩戴頻率、所在環境以及活動的強度。精密的機械錶是 您個人的延伸,只要妥善照顧便能長時間順暢運行。因此,我們建議您依據個人喜好決 定佩戴腕錶的時間,並於發現正常性能、功能或計時表現有所偏差時使用保養服務。我 們樂於透過合適的保養服務回復其優越的性能。 柏 濤 菲 諾 單 按 鈕 計 時 腕 錶...
  • Page 38 — 3 8 — 錶 殼 材 質 錶 殼 材 質 抗 刮 強 度 抗 斷 強 度 重 量 精 鋼 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ●...
  • Page 41 — 4 1 — 正 確 な 時 を 刻 むこと、 そ れ 以 上 の 「 価 値 」 を 時 計 に 求 める 皆 様、 IWCのタイムピースの世界へようこそ。 時計の真価は、 完璧な精度を求めることだけではありません。 1868年の創業以来、 私たちは時計づくりに 「時間」 以上のものを捧げてきました。 精密さと 創造力、 限りある時と永遠の時、 有限と無限、 世界のルールと自分だけのこだわり。 一見相反 するようなこれらの要素を調和させ生かしながら、...
  • Page 42 — 4 2 — ポ ートフィノ・モノプッシャー の 特 徴 このモデルは、 時・分・秒表示および日付とパワーリザーブ表示を備えています。 内蔵された クロノグラフ (モノプッシャー) により、 どの時間帯も秒・分単位で計測することができます。 完全に巻き上げられた場合、 パワーリザーブ8日間 (約192時間) の機械式ムーブメントが 搭載されています。 また、 モース硬度9のアーチ型エッジを施したサファイアガラスによって 保護され、 3気圧の防水性を備えています。 時計を末永くご愛用いただくため、 取扱いに関す るいくつかの重要な注意事項を遵守してください。 ポ ー ト フ ィ ノ ・ モ ノ プ ッ シ ャ ー...
  • Page 43 — 4 3 — 時針 日付表示 分針 パワーリザーブ表示 ミニッツ・カウンター針 スタート/ストップボタンと クロノグラフ秒針 リセットボタン スモールセコンド針 リューズ ポ ー ト フ ィ ノ ・ モ ノ プ ッ シ ャ ー...
  • Page 44 — 4 4 — リ ュ ー ズ の 機 能 < 通常の位置 0 — スタート/ストップボタンとリセットボタン 1 — 日付合わせ 2 — 時刻合わせ 3 — 通 常 の 位 置 リューズを通常の位置 (ポジション0) にして時計回りに回すと、 ムーブメントを手で巻き上 げることができます。 はっきりと抵抗を感じるまでリューズを回して、 必ずゼンマイを完全に 巻 き上げてください。 このモデルは、 8日間 (約192時間) のパワーリザーブを備えています。 日...
  • Page 45 — 4 5 — 時 刻 合 わ せ リューズをポジション3まで引き出すと、 ムーブメントは停止します。 秒まで正確に時刻を合 わせるため、 秒針が60を過ぎたところでムーブメントを止めることをお勧めします。 分針を希 望の時間より少し先に進めてから、 そっと逆戻りさせ、 正確な位置に合わせてください。 これ により、 ムーブメントが再び動き出すと同時に分針も作動させることができます。 秒針をスタ ートさせるにはリューズをポジション0に押し戻します。 時刻を調整する際、 午前0時 (24時) に日付が変わることにご注意ください。 もし正午 (12時) に日付が変わった場合は、 針を12 時間進めてください。 時 計 の 正 し い 合 わ せ 方 以下の順番に従い、...
  • Page 46 — 4 6 — パ ワ ー リ ザ ー ブ 表 示 パワーリザーブ表示の8日分の目盛りは、 パワーリザーブの状態を継続的に表示します。 残 り2日の部分に施されたマークは、 パワーリザーブが間もなく停止することを示します。 パワ ーリザーブが残り少なくなると時計の精度が低下することがありますので、 ゼンマイを巻き 上げてください。 ご 注 意 パワーリザーブの残量があと2日しかない時に、 クロノグラフを作動させると時計に負担がか かり、 ムーブメンが停止する恐れがあります。 はっきりと抵抗を感じるまでリューズを完全に巻 き上げて下さい。 パワーリザーブが8日間正確に作動するのは、 クロノグラフを作動しない場 合のみです。 従って時計の許容差は、 クロノグラフが停止している場合にのみ適用されます。 ク ロ ノ グ ラ フ の 読 取 り クロノグラフ秒針...
  • Page 47 — 4 7 — ク ロ ノ グ ラ フ の 操 作 スタート : スタート/ストップボタンを押してクロノグラフをスタートさせます。 ストップ : クロノグラフを停止するには、 スタート/ストップボタンを押します。 リセット : リセットボタンを押すと、 全てのクロノグラフ針がゼロに戻ります。 磁 気 について 近年、 強力な磁力を持つレアアース合金 (例えばネオジム ・鉄・ ボロン等) がスピーカー、 ジュ エリー、 携帯電話の組み立て部品やハンドバッグ等に広く使用されるようになりました。 この ような強い磁気にさらされると、 機械式時計は磁化する可能性があります。 時計の精度に狂 いが生じたときは、...
  • Page 48 — 4 8 — 防 水 機 能 IWCの時計の防水性はメートルではなく気圧数で表示されています。 時計業界では、 一般 的に、 防水性をメートルで表示します。 しかしながら、 一般に用いられている検査方法では、 この表示は実際の水深と一致しません。 またメートル表示は、 湿気や水分が多い場所で、 あ るいは潜水に実際に着用する場合の指標にはなりません。 お持ちの時計の防水性能に適 したご使用方法は、 ウェブサイト w ww.iwc.com/ja/water-resistant/ で ご覧いただけま す。 また、 IWC ブティックおよび正規取扱販売店でもご案内しております。 正確な機能を保つために、 少なくとも年に1回IWCサービスセンターでお手持ちの時計の 点検をご依頼ください。 また時計が極端な条件下で使用された後にも、 点検されることをお 勧めいたします。 規定どおりの点検を受けていない時計や、 IWCの公認の修理者以外の手 で分解された時計に関しては、 一切の保証、 責任を負いかねます。 検査のお勧め...
  • Page 49 — 4 9 — ご注 意 お客様のストラップが革製か布製インレイ付きレザー、 布、 あるいはラバーの場合、 高品質 のストラップが水、 油性物質、 溶剤、 洗剤、 または化粧品類と接触することがないように気を つけて取り扱う必要があります。 この点に注意していただくと、 素材の変色や早期の劣化を 防ぐことができます。 時計はどれくらいの間隔でメンテナンス整備する必要がありますか? 最適な修理の頻度は、時計ごと、またお客様のライフスタイルによって異なります。また、着用頻 度、使用環境、着用時の動きの激しさといった着用習慣によっても左右されます。精密な機械式時計 はお客様の身体の一部のようなものですので、丁寧に扱えばそれだけ長い間、しかも狂いなく作動致 します。弊社では、ご自分で満足いただける限りそのままお使いになり、性能、機能、あるいは精度 に何らかの違和感があった時点でメンテナンスを依頼されるようお勧めしております。ご依頼をお受 けしましたら、適切な修理を施し、本来の最高の性能を取り戻すようにいたします。 ポ ー ト フ ィ ノ ・ モ ノ プ ッ シ ャ ー...
  • Page 50 — 5 0 — ケースの 素 材 ケ ースの 素 材 耐 傷 性 耐 砕 性 重 量 ステンレス スティール 低 高 低 高 軽 重 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 53 — 5 3 — Добро пожаловать в узкий круг людей, для которых часы – нечто большее, чем просто абсолютная точность. Мы уверены в том, что цен- ность часов заключается не только в правильном отображении времени. Настоя щие произведения часового искусства вдохновляют своей оригинальностью. Они по- ражают...
  • Page 54 мерять любые промежутки времени в секундах и минутах. Часовой механизм обладает запасом хода около 8 дней (192 часов) при полном заводе. Ваши часы Portofino Monopusher защищены сапфировым стеклом с изогнутыми краями со степенью твердости 9 по шкале Мооса. Их водонепроницаемость составляет...
  • Page 55 — 5 5 — Часовая стрелка Указатель даты Минутная стрелка Индикатор запаса Минутный счетчик хода Секундная стрелка Кнопка пуска/остановки хронографа и кнопка броса Малая секундная Заводная головка стрелка P O R T O F I N O M O N O P U S H E R...
  • Page 56 — 5 6 — Ф У Н К Ц И И З А В О Д Н О Й Г О Л О В К И < Нормальное положение 0 — Кнопка пуска/остановки и кнопка броса 1 — Установка даты 2 —...
  • Page 57 — 5 7 — У С Т А Н О В К А В Р Е М Е Н И Установите заводную головку в положение 3. При этом механизм остановится. Для установки времени с точностью до секунды рекомендуется остановить ме- ханизм, когда...
  • Page 58 — 5 8 — – Теперь переведите стрелки на несколько делений дальше требуемой отметки. Затем переведите их назад и установите точное время. Если Вы устанавли- ваете время после полудня, то переведите стрелки еще раз за отметку 12:00 (полдень). – Для запуска часового механизма верните головку в положение 0. И...
  • Page 59 — 5 9 — С Ч И Т Ы В А Н И Е П О К А З А Н И Й Х Р О Н О Г Р А Ф А Секундная стрелка хронографа: шкала для показаний центральной секундной стрелки...
  • Page 60 — 6 0 — У К А З А Н И Е О Т Н О С И Т Е Л Ь Н О М А Г Н И Т Н Ы Х П О Л Е Й В последнее время широкое распространение получили предметы, содержащие сильные...
  • Page 61 — 6 1 — В О Д О Н Е П Р О Н И Ц А Е М О С Т Ь Водонепроницаемость часов IWC обозначается не в метрах, а в барах. Показатели в метрах, часто используемые в часовой индустрии для указания водонепроницае- мости, не...
  • Page 62 — 6 2 — П Р И М Е Ч А Н И Е Если ремешок Ваших часов изготовлен из таких материалов, как кожа, текстиль или каучук (с кожаными или текстильными вставками), избегайте контакта дан- ного высококачественного продукта с водой, маслянистыми веществами, рас- творителями, моющими...
  • Page 63 — 6 3 — М А Т Е Р И А Л Ы К О Р П У С А У С Т О Й Ч И В О С Т Ь М АТ Е Р И А Л КО Р П У С А П...
  • Page 65 — 6 5 — Запрошуємо до вузького кола обраних, які очікують від сво- го годинника набагато більшого, ніж просто ідеальної точності. Ми переконані, що цінність годинників – не тільки у відображенні точного часу. Справжні витвори годинникового мистецтва зачаровують своєю оригінальністю та гармонійністю. Вони...
  • Page 66 кнопковий хронограф (монопушер) для вимірювання будь-якого проміжку часу в секундах та хвилинах. Годинниковий механізм забезпечує запас ходу приблизно до 8 днів (192 годин) при повному заводі. Ваш годинник Portofino Monopusher за- хищений за допомогою сапфірового скла з вигнутими краями зі ступенем твер- дості...
  • Page 67 — 6 7 — Годинна стрілка Індикатор дати Хвилинна стрілка Індикатор запасу Лічильник хвилин ходу Секундна стрілка Кнопка пуску/зупинки хронографа та кнопка скидання Мала секундна стрілка Заводна головка P O R T O F I N O M O N O P U S H E R...
  • Page 68 — 6 8 — Ф У Н К Ц І Ї З А В О Д Н О Ї Г О Л О В К И < Нормальне положення 0 — Кнопка пуску/зупинки та кнопка скидання 1 — Встановлення дати 2 —...
  • Page 69 — 6 9 — В С Т А Н О В Л Е Н Н Я Ч А С У Встановіть головку в положення 3. При цьому механізм зупиниться. Для вста- новлення часу з точністю до секунди рекомендується зупиняти механізм, коли секундна...
  • Page 70 — 7 0 — – Тепер переведіть стрілки вперед на декілька поділок за позначку приблизного часу. Після цього переведіть стрілки назад, встановивши точний час. Якщо Ви встановлюєте час після полудня, то переведіть стрілки ще раз за позначку 12:00 (полудень). – Для запуску годинникового механізму встановіть заводну головку в положення 0. І...
  • Page 71 — 7 1 — З Ч И Т У В А Н Н Я П О К А З А Н Ь Х Р О Н О Г Р А Ф А Секундна стрілка хронографа: шкала для показань центральної секундної стрілки...
  • Page 72 — 7 2 — В К А З І В К А Щ О Д О М А Г Н І Т Н И Х П О Л І В Останнім часом все більшого поширення набувають предмети, в яких застосову- ються...
  • Page 73 — 7 3 — В О Д О Н Е П Р О Н И К Н І С Т Ь Водонепроникність годинників мануфактури IWC вказується не в метрах, а в барах. Значення в метрах, яке часто використовується в годинниковій промисловості для відображення...
  • Page 74 — 7 4 — В К А З І В К А Якщо ремінець Вашого годинника виготовлений зі шкіри, тканини чи каучуку зі шкіряними чи текстильними вставками, то слідкуйте, щоб на нього не потрапляли вода, мастильні матеріали, розчинники, мийні засоби чи косметичні вироби. Та- ким...
  • Page 75 — 7 5 — М АТ Е Р І А Л И КО Р П У С У М АТ Е Р І А Л С Т I Й К I С Т Ь Д О П О Я В И М...
  • Page 76 Fax +41 (0)52 635 65 01 info@iwc.com www.iwc.com © Copyright 2015 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland P O R T O F I N O M O N O P U S H E R...