Page 1
VCH602 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Upright vacuum cleaner batter y powered Štapni usisivač na baterije Akku-Stielstaubsauger Κάθετη ηλεκτρική σκούπα με συσσωρευτή...
VCH602 IMPORTANT NOTES Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
Page 5
VCH602 accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use. The AC adapter should be connected to an outlet with characteristics consistent with the values on the rating label.
Page 6
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. DEVICE SPECIFICATIONS Power Supply: DC 26V, 0,5A Filter Set: Blaupunkt ACC041 POWER-SUPPLY SPECIFICATIONS Supply Voltage: 100-240V~50/60Hz Maximum Supply Current: 0,5A Output Voltage: DC 26V, 0,5A...
VCH602 1. Suction Nozzles 8. Suction Adjustment Button a) General Purpose Suction Brush with 9. Power Brush Suction Power/Lock Indicator Power Brush 10. Main unit attachment b) Crevice Nozzle with Pull-Out Bristles 11. Hose attachment c) Crevice tool 12. Dust Container 2.
Page 8
VCH602 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Page 9
VCH602 mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.). Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des...
Page 10
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien und Bauelementen hergestellt. TECHNISCHE DATEN FÜR DAS GERÄT Stromversorgung: DC 26 V, 0,5A Filter-Set: BLAUPUNKT ACC041 TECHNISCHE DATEN FÜR DAS NETZTEIL Versorgungsspannung: 100-240 V~50/60 Hz max. Stromstärke: 0,5A Ausgangsspannung: DC 26 V, 0,5A...
Page 11
VCH602 1. Staubsaugerdüsen: 8. Saugkraftregler a) Universal-Bodendüse mit Elektrobürste 9. Saugkraftanzeige/Elektrobürste- b) Fugendüse mit ausklappbarer Bürste Verriegelungsanzeige c) Fugendüse 10. Gehäusehalterung 11. Rohrhalterung 2. Netzteil mit Netzkabel 12. Staubbehälter 3. Griff a) Staubbehälter 4. Kassette mit dem Lithiumakku b) Entriegelungsknopf für den Staubbehälter 5.
VCH602 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
Page 13
VCH602 domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta.
Page 14
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać...
Page 15
VCH602 DANE TECHNICZNE ZASILACZA Napięcie zasilające: 100-240V~50/60Hz Max. natężenie zasilające: 0,5A Napięcie wyjściowe: DC 26V, 0,5A 1. Ssawki: 7. Przycisk włącznika a) Uniwersalna ssawko-szczotka z 8. Przycisk regulacji siły ssania elektroszczotką 9. Wskaźnik siły ssania/blokady elektroszczotki b) Ssawka szczelinowa z wysuwanym 10.
Page 16
VCH602 Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
Page 17
VCH602 ohrozit bezpečnost uživatele. Napájecí zdroj připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném štítku. Pokud je poškozený kabel či vidlice napájecího zdroje nebo pokud je vidlice v elektrické zásuvce uvolněná, zařízení nenabíjejte a nepřipojujte jej k elektrické síti.
Page 18
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně používat. TECHNICKÉ ÚDAJE ZAŘÍZENÍ Napájení: DC 26 V, 0,5A Sada filtrů: Blaupunkt ACC041 TECHNICKÉ ÚDAJE ZDROJE Napětí napájení: 100-240V~50/60Hz Max. intenzita napájení: 0,5A Výstupní napětí: DC 26 V, 0,5A...
VCH602 1. Sací hubice: 8. Tlačítko regulace intenzity sání a) Univerzální hubice s kartáčem a srotačním 9. Ukazatel intenzity sání/blokace elektrokartáčem elektrokartáče b) Štěrbinová hubice s výsuvným kartáčkem 10. Závěs korpusu c) Štěrbinová hubice 11. Závěs trubky 2. Kabel napájení se zdrojem 12.
VCH602 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
Page 21
VCH602 príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania. Adaptér pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku. Pokiaľ sú kábel alebo zástrčka poškodené alebo je zástrčka v elektrickej zásuvke voľná, zariadenie nenabíjajte ani ho nenapájajte zo siete.
Page 22
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno recyklovať a znovu použiť. TECHNICKÉ ÚDAJE ZARIADENIA Napájanie: DC 26 V, 0,5A Súprava filtrov: Blaupunkt ACC041 TECHNICKÉ ÚDAJE ZDROJA Napätie napájania: 100-240V~50/60Hz Max. intenzita napájania: 0,5A Výstupné napätie: DC 26 V, 0,5A...
Page 23
VCH602 1. Sacie hubice: 8. Tlačidlo regulácie intenzity sania 9. Ukazovateľ intenzity sania/blokácie a) Univerzálna hubica s kefou (elektrickou kefou) b) Štrbinová hubica s výsuvným vlasom elektrickej kefy c) Štrbinový nástavec 10. Záves korpusu 2. Zdroj s káblom napájania 11. Záves rúrky 3.
Page 24
VCH602 A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
Page 25
VCH602 kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti. A tápegységet kizárólag az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa. Amennyiben a tápvezeték hibás vagy a tápegység dugasza a konnektorban laza, a berendezést ne töltse és hálózatról ne működtesse.
Page 26
és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betartása szükséges. A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült. A KÉSZÜLÉK MŰSZAKI ADATAI Tápellátás: DC 26V, 0,5A Szűrők: Blaupunkt ACC041 A TÁPEGYSÉG MŰSZAKI ADATAI Tápfeszültség: 100-240V~50/60Hz Max. áramerősség: 0,5A Kimeneti feszültség: DC 26V, 0,5A...
Page 27
VCH602 1. Porszívófejek: 8. Szívóerő-szabályozás 9. Szívóerő/elektromos kefe dugulás jelző a) Univerzális kefés szívófej elektromos kefével b) Rés szívófej kitolható kefével 10. Ház rögzítése c) Rés szívófej 11. Cső rögzítése 2. Tápkábel és tápegység 12. Portartály a) tartály 3. Fogantyú...
Page 28
VCH602 Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
Page 29
VCH602 za človekovo zdravje. Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploščici. Če se poškodujeta žica ali vtič , oz. se vtič ne ujema z vtičnico, takrat ne napajajte naprave. Napajalnik odklopiti iz vtičnice ob daljšem mirovanju naprave.
Page 30
Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo. TEHNIČNI PODATKI O NAPRAVI Napajanje: DC 26V, 0,5A Set filtrov: Blaupunkt ACC041 TEHNIČNI PODATKI O NAPAJALNIKU Napajalna napetost: 100–240V~50/60Hz Maksimalna napajalna napetost: 0,5A Izhodna napetost: DC 26V, 0,5A...
Page 31
VCH602 1. Sesalne krtače: 8. Tipka za nastavljanje sesalne moči 9. Indikator sesalne moči/blokade a) Univerzalna sesalna krtača z električno krtačo električne krtače b) Sesalni nastavek za robove s ščetino 10. Kavelj ohišja c) Ozka krtača 11. Kavelj cevi 12. Posoda za prah 2.
Page 32
VCH602 Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
Page 33
VCH602 ugroziti sigurnost korištenja. Napajač mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici. Ako je kabel ili utikač napajača oštećen ili je utikač labav u električnoj utičnici, ne punite uređaja i ne napajajte uređaja iz mreže.
Page 34
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. TEHNIČKI PODACI Napajanje: DC 26V, 0,5A Komplet filtera: Blaupunkt ACC041 TEHNIČKI PODACI O PUNJAČU Napon: 100-240V~50/60Hz Maks. intenzitet napajanja: 0,5A Izlazni napon DC 26V, 0,5A...
Page 35
VCH602 1. Mlaznice: 8. Tipka za podešavanje jačine usisavanja 9. Indikator jačine usisavanja/blokade a) Univerzalna četka za usisavanje s elektro četkom elektro četke b) Uska mlaznica s opcijom vađenja dlaka 10. Zaštita kućišta c) Uska mlaznica 11. Zaštita cijevi 12. Spremnik za prašinu 2.
Page 36
VCH602 Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
Page 37
VCH602 Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή. Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή...
Page 38
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ηλεκτρική σύνδεση: DC 26V, 0,5A Σετ φίλτρων: Blaupunkt ACC041 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΦΟΡΤΙΣΤΗ Τάση τροφοδοσίας: 100-240V~50/60Hz Μέγ. ένταση τροφοδοσίας: 0,5A...
Page 39
VCH602 1. Μύτες αναρρόφησης: 8. Κουμπί ρύθμισης ισχύος αναρρόφησης a) Ακροφύσιο αναρρόφησης-βούρτσα γενικής 9. Δείκτης ισχύος χρήσης με ηλεκτρική βούρτσα αναρρόφησης/μπλοκαρίσματος της b) Ακροφύσιο στενό με πτυσσόμενες τρίχες ηλεκτρικής σκούπας c) Ακροφύσιο αναρρόφησης σχισμών 2σε1 10. Σύζευξη κορμού 2. Καλώδιο τροφοδοσίας με τροφοδότη...
Page 40
VCH602 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
Page 41
VCH602 Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Използвайте само оригинални аксесоари или препоръчани от производителя. Използването на други аксесоари, различни от препоръчваните от...
Page 42
Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на рециклиране и повторно използване. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ НА УСТРОЙСТВОТО Захранване: DC 26V, 0,5A Комплект филтри: Blaupunkt ACC041 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ НА ЗАХРАНВАЩОТО УСТРОЙСТВО Захранващо напрежение: 100-240V ~ 50/60Hz, Макс. захранващ ток: 0,5A...
Page 43
VCH602 8. Бутон за регулиране на силата за 1. Смукателни приставки: засмукване a) Универсална приставка с електрочетка 9. Индикатор за силата на засмукване / b) Приставка за цепнатини със скриваща се блокадата на електрочетката четка 10. Държач за корпуса c) Смукателна приставка за фуги...
Page 44
VCH602 Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
Page 45
VCH602 Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și punerea în pericol a siguranţei de utilizare. Alimentatorul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.
Page 46
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse reciclării și utilizate din nou. DATELE TEHNICE ALE APARATULUI Alimentare: DC 26V, 0,5A Set de filtre: Blaupunkt ACC041 DATELE TEHNICE ALE DISPOZITIVULUI DE ALIMENTARE Tensiune de alimentare electrică: 100-240V~50/60Hz Curentul maxim de alimentare: 0,5A...
Page 47
VCH602 1. Capete de aspirare: 8. Butonul de ajustare a puterii de aspirație a) Cap de aspirare universal cu perie 9. Indicator al forței de aspirație/indicator de motorizată blocare a periei electrice b) Accesoriu pentru spații înguste cu perie 10. Element de fixare a corpului retractabilă...
VCH602 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
Page 49
VCH602 Atjukite maitinimo šaltinį iš lizdo kai jis nenaudojamas. Nemerkite maitinimo šaltinio vandenyje ar kitame skystyje. Nejukite ir neišjunkite maitinimo šaltinio iš elektros lizdo šlapiomis rankomis. Negalima siurbliuoti pradžioje nepatikrinus ar filtrai yra teisingai sumontuoti. Negalima įsiurbti smulkių dulkių tokių kaip miltai, cementas, gipsas, spausdintuvų...
Page 50
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir vėl panaudoti. PRIETAISO TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimas: DC 26V, 0,5A Filtrų rinkinys: Blaupunkt ACC041 MAITINIMO BLOKO TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo įtampa: 100-240V~50/60Hz Maksimali maitinimo įtampa: 0,5A Išėjimo įtampa: DC 26V, 0,5A...
VCH602 1. Siurbimo antgaliai: 7. Įjungimo mygtukas a) Universalus siurbimo antgalis-šepetys 8. Siurbimo jėgos reguliavimo mygtukas su elektriniu šepečiu 9. Siurbimo svirtis / elektrinio šepečio užrakto b) Siurbimo antgalis su anga su indikatorius išstumiamais šeriais 10. Korpuso fiksatorius c) Anginis 11.
Page 52
VCH602 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
Page 53
VCH602 soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust. Toiteadapteri võib ühendada üksnes võrgupesasse, mis vastab seadme andmesildile märgitud väärtustele. Juhul, kui toitejuhe võitoiteadapteri pistik on kahjustatud või pistik paikneb toitepesas lõdvalt, ärge seadet laadige ja ärge laadige seda võrgust.
Page 54
Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada. SEADME TEHNILISED ANDMED Toide: DC 26V, 0,5A Filtrite komplekt: Blaupunkt ACC041 TOITE TEHNILISED ANDMED Toitepinge: 100-240V~50/60Hz Toite maks voolutugevus: 0,5A Väljundpinge: DC 26V, 0,5A...
Page 55
VCH602 1. Imiotsikud: 8. Imemistugevuse reguleerimise nupp a) Universaalne imiotsik-hari elektriharjaga 9. Imemistugevuse näidik/elektriharja lukusti b) Piluotsik väljatõmmatava harjaga 10. Korpuse aas c) Piluotsik 11. Toru aas 2. Toiteplokiga toitekaabel 12. Tolmupaak 3. Käepide a) paak b) paagi lukustus nupuga 4.
Need help?
Do you have a question about the VCH602 and is the answer not in the manual?
Questions and answers