Whirlpool YWED92HEFC2 Installation Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
CANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA)
ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)

Table of Contents

DRYER SAFETY .......................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 4
Tools and Parts ...................................................................... 4
LOCATION REQUIREMENTS ..................................................... 5
GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 7
INSTALL LEVELING LEGS .......................................................... 9
MAKE GAS CONNECTION ....................................................... 10
VENTING .................................................................................... 10
Venting Requirements ......................................................... 10
Plan Vent System ................................................................. 11
Install Vent System .............................................................. 12
CONNECT VENT ....................................................................... 14
LEVEL DRYER ........................................................................... 15
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 15
DOOR REVERSAL (OPTIONAL) ............................................... 16
INSTALLATION NOTES
_________________________________
Date of purchase:
________________________________
Date of installation:
________________________________________
Installer:
___________________________________
Model number:
____________________________________
Serial number:
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ................................................. 26
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................ 28
Outillage et pièces ............................................................ 28
EXIGENCES D'EMPLACEMENT .............................................. 29
RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ ....................... 31
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ..................... 33
RACCORDEMENT AU GAZ ...................................................... 34
ÉVACUATION ............................................................................ 34
Exigences concernant l'évacuation ................................ 34
Planification du système d'évacuation ........................... 35
Installation du système d'évacuation .............................. 37
(MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) ..................................... 37
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE......................... 39
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF) ............................... 40
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
_____________________________________
Date d'achat:
________________________________
Date d'installation:
______________________________________
Installateur:
________________________________
Numéro de modéle:
__________________________________
Numéro de série:
W11101368A
W11101371A-SP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool YWED92HEFC2

  • Page 1: Table Of Contents

    RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE......39 DOOR REVERSAL (OPTIONAL) ..........16 ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION ..40 INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF) ....... 40 Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com INSTALLATION NOTES NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION _________________________________...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 3 WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. –...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools needed for gas installations: Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: 8" (203 mm) or 10" 8" (203 mm) or 10" (254 mm) pipe wrench (254 mm) adjustable wrench (for gas connections) Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver...
  • Page 5: Location Requirements

    Additional parts may be required, depending on your installation. DRYER DIMENSIONS Check local codes. Check existing electrical supply and venting. Front view: 27" Read “Electrical Requirements” and “Venting Requirements” (686 mm) before purchasing parts. Optional Equipment (not supplied with dryer): Refer to your Use and Care Guide for information about accessories available for your dryer.
  • Page 6 Installation Clearances Custom under-counter installation: For each arrangement, consider allowing more space for ease of installation and servicing, spacing for companion appliances, and clearances for walls, doors, and floor moldings. Space must be large enough to allow door to fully open. Add spacing on all sides of dryer to reduce noise transfer.
  • Page 7: Electric Dryer Power Hookup - Canada Only

    ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – GAS DRYER POWER HOOKUP CANADA ONLY ELECTRICAL REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS It is your responsibility: To contact a qualified electrical installer. ■ To be sure that the electrical connection is adequate and in ■ 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused electrical ■...
  • Page 8 GAS SUPPLY REQUIREMENTS Option 2 (Alternate Method) Approved aluminum or copper tubing: WARNING Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible ■ for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer. See illustration. 1/2" IPS pipe is recommended. ■...
  • Page 9: Install Leveling Legs

    INSTALL LEVELING LEGS GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS Use an elbow and a 3/8" fl are x 3/8" NPT adapter fi tting ■ between the fl exible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking. Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON tape.
  • Page 10: Make Gas Connection

    MAKE GAS CONNECTION VENTING (gas models only) Venting Requirements Connect gas supply to dryer A. Flared male tting B. Non- ared male tting Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non- ared male ttings.
  • Page 11: Plan Vent System

    Exhaust hoods: Plan Vent System An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and ■ insects from entering the home. Recommended exhaust installation: Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object ■ that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow).
  • Page 12: Install Vent System

    Special provisions for mobile homes: Long Vent System Chart Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of mobile home and must not terminate beneath the Number of Type Angled mobile home. Terminate exhaust vent outside. 90° elbows of vent hoods Rigid metal...
  • Page 13: Connect Inlet Hose (Steam Model Only)

    CONNECT INLET HOSE Tighten couplings (STEAM MODEL ONLY) For non-steam models, skip to “Connect Vent.” The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses (not supplied). Do not use old hoses. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
  • Page 14: Connect Vent

    CONNECT VENT Attach long hose to dryer fi ll valve and tighten coupling Connect vent to exhaust outlet Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean.
  • Page 15: Level Dryer

    LEVEL DRYER COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST Level dryer ❑ Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. ❑ Check that you have all of your tools. ❑ Dispose of/recycle all packaging materials.
  • Page 16: Door Reversal (Optional)

    DOOR REVERSAL (OPTIONAL) Move the door strike The following instructions are for models with round and square-shaped doors. Tools needed: #2 Phillips screwdriver Min. 8" (203 mm) long TORX screwdriver ® ® † Reverse door swing: round-shaped door, fl at glass – single handle Using a T25 screwdriver, remove the two screws securing...
  • Page 17 Remove outer window assembly Reverse outer window assembly from trim ring Handle Fig. A Fig. A Fig. B Using a Phillips screwdriver, remove the two screws from the outer window retainer and rotate the outer window assembly clockwise until the square notches line up with the four tabs on the trim ring indicated with arrows in the fi gure A above.
  • Page 18 Rotate and reassemble outer window Remove hinge and latch assembly to trim ring Latch Bottom of door Notches Fig. A Hinge Using a T25 screwdriver, remove the three screws securing ® the latch plate and latch backing plate and the fi ve screws holding the hinge assembly in place.
  • Page 19 Reinstall inner door assembly Reinstall door on dryer Bottom of door Using a T25 screwdriver, remove the four screws on the ® dryer. Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab. Secure in place with the four T25 screws removed earlier.
  • Page 20 Reverse door swing: round-shaped door, fl at glass – double handle Remove door from dryer Remove inner door from outer door IMPORTANT: If the protective fi lm has not yet been removed from the dryer, peel the fi lm from the dryer door before proceeding.
  • Page 21 Reinstall hinge and latch Reinstall door on dryer on opposite sides Using a T25 screwdriver, remove the four screws on the ® dryer. Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab. Secure in place Using a T25 screwdriver, reinstall the latch plate and latch ®...
  • Page 22 Reverse door swing: round-shaped door, curved glass – double handle Remove door from dryer Remove inner door from outer door IMPORTANT: If the protective fi lm has not yet been removed from the dryer, peel the fi lm from the dryer door before proceeding.
  • Page 23 Reinstall hinge and latch Reinstall door on dryer on opposite sides Using a T25 screwdriver, remove the four screws on the ® dryer. Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab. Secure in place Using a T25 screwdriver, reinstall the latch plate and latch ®...
  • Page 24 Reverse door swing: square-shaped door Remove inner door from outer door Remove door from dryer Release tab Release tab Position the door with the inside of the door facing up. Using a T25 screwdriver, remove the four screws securing ® Using a Phillips screwdriver, remove the 13 screws securing the door hinge to the dryer and lift up and out to remove the inner door to the outer door.
  • Page 25 Reinstall hinge and latch Reattach door to dryer on opposite sides Latch Hinge Using a T25 screwdriver, reinstall the four screws securing ® Using a T25 screwdriver, reinstall the latch plate and ® the door hinge to the dryer. hinge assembly on the opposite sides from which they were removed.
  • Page 26: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 27 AVERTISSEMENT : RISQUE D ’ INCENDIE OU D ’ EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété, des blessures graves, voire la mort. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides in ammables à...
  • Page 28: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils nécessaires aux installations au gaz : Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Clé à tuyau de 8" (203 mm) Clé à mollette de 8" ou 10"...
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    EXIGENCES D’EMPLACEMENT DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE Vue de face : 27" (686 mm) " Min. (984 mm) 39" Max. (990 mm) Vue latérale : Il faut disposer : Un emplacement permettant une évacuation appropriée. ■ Voir “Exigences concernant l’évacuation”. Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les ■...
  • Page 30 Distances de dégagement à respecter Installation sous comptoir personnalisée : Pour chaque aménagement, prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien, des espacements pour les appareils voisins, les murs, les portes et les plinthes. L’espace doit être assez grand pour permettre l’ouverture complète de la porte.
  • Page 31: Sécheuse Électrique Raccordement À L'alimentation Électrique - Canada Seulement

    SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par ÉLECTRIQUE – CANADA SEULEMENT un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES fonctionnement ou de panne, la liaison à...
  • Page 32 Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, ■ INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE correspondant au gaz spécifique qui alimente l’habitation. L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse.
  • Page 33: Installation Des Pieds De Nivellement

    INSTALLATION DES PIEDS Au Canada : Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé DE NIVELLEMENT conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande qu’un robinet d’arrét manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse.
  • Page 34: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ Ouvrir le robinet d’arrêt (modèles de sécheuses à gaz uniquement) Connecter l’alimentation en gaz à la sécheuse A. Robinet fermé B. Robinet ouvert Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation; le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit. Puis A.
  • Page 35: Planification Du Système D'évacuation

    Conduit métallique rigide Coudes : Recommandé pour une meilleure performance de séchage Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air ■ ■ et pour réduire les risques d’écrasement et de déformation. que les coudes à 90°. Conduit métallique flexible (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage) Meilleur...
  • Page 36 Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit : Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera ■ le plus direct et le plus rectiligne. Planifi er l’installation pour introduire le nombre minimal ■ de coudes et de changements de direction. Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, ■...
  • Page 37: Installation Du Système D'évacuation

    Installation du système d’évacuation RACCORDEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION (MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) Installer le clapet d’évacuation Pour les modèles sans vapeur, passer directement à la section 12" min. “Raccordement du conduit d’évacuation.” (305 mm) La sécheuse doit être connectée au robinet d’eau froide à l’aide des nouveaux tuyaux d’alimentation (non fournis).
  • Page 38 Serrer les raccords Fixer le long tuyau à l’électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords À l’aide d’une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaire. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.
  • Page 39: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    RACCORDEMENT DU CONDUIT RÉGLAGE DE L’APLOMB D’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Raccorder le conduit d’évacuation Régler l’aplomb de la sécheuse à la bouche d’évacuation Place Placer le niveau ici level here Vérifi er l’aplomb de la sécheuse À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier d’un côté...
  • Page 40: Achever L'installation Liste De Vérification

    ACHEVER L’INSTALLATION INVERSION DE LA PORTE LISTE DE VÉRIFICATION (FACULTATIF) ❑ Vérifi er que toutes les pièces sont maintenant installées. Les instructions suivantes correspondent aux modèles avec S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes porte ronde et carrée. pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 41 Déplacer la gâche de la porte Retirer la garniture circulaire de la partie externe du hublot À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les deux vis fi xant la ® fig. A gâche de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Faire pivoter la gâche de 180°...
  • Page 42 Faire pivoter la partie externe du Inversion du sens de la partie hublot et la réinstaller sur la garniture externe du hublot circulaire Poignée Bas de la porte Encoches fig. A fig. A fig. B Tout en plaçant le bord comportant les deux indentations au sommet, aligner les indentations de la partie externe du hublot avec les onglets de la garniture circulaire et Poignée...
  • Page 43 Retirer la charnière et le loquet Réinstaller la porte interne Bas de Loquet la porte Charnière Positionner la porte de façon à ce que l’intérieur de la porte À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les trois vis TORX fi xant ®...
  • Page 44 Inversion du sens d’ouverture de la porte ronde, verre plat – poignée double Dégager la porte interne Retirer la porte de la sécheuse de la porte externe IMPORTANT : Si l’on n’a pas encore retiré la pellicule protectrice de la sécheuse, la décoller de la porte de la sécheuse avant de continuer.
  • Page 45 Réinstaller la charnière Réinstaller la porte sur la sécheuse et le loquet sur chaque côté À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les quatre vis de ® la sécheuse. Insérer les onglets sur la charnière dans l’encoche de montage et les faire glisser vers le bas pour engager l’onglet supérieur.
  • Page 46 Déplacer la gâche de la porte Retirer la charnière et le loquet Loquet À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les deux vis fi xant la ® gâche de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Faire pivoter la gâche de 180° et la fi xer au côté opposé Charnière du châssis de la porte de la sécheuse, tel qu’indiqué.
  • Page 47 Inversion du sens d’ouverture de la porte carrée Réinstaller la porte interne Retirer la porte de la sécheuse Bas de la porte Positionner la porte de façon à ce que l’intérieur de la porte À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les quatre vis fi xant la ®...
  • Page 48 Réinstaller la charnière et le loquet Dégager la porte interne sur chaque côté de la porte externe Patte de dégagement Loquet Patte de Charnière dégagement Positionner la porte de façon à ce que l’intérieur de la porte À l’aide d’un tournevis T25 , réinstaller la plaque de protection ®...

This manual is also suitable for:

Ywed92hefbd2Ywed85hefc2Ywed85hefw2

Table of Contents