Table of Contents
  • Table of Contents
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Artikel in den Transportzustand Versetzen
  • Verwendung
  • Wartung
  • Pflege und Lagerung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Jahre Garantie
  • Contenu de la Livraison
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Montage
  • Pliage de L'article en Vue de Son Transport
  • Utilisation
  • Entretien
  • Entretien, Stockage
  • Consignes D'élimination
  • Ans de Garantie
  • Contenuto Della Confezione
  • Dati Tecnici
  • Utilizzo Consono
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Montaggio
  • Ripiegare L'articolo Nella Posizione
  • DI Trasporto
  • Utilizzo
  • Manutenzione
  • Cura E Conservazione
  • Indicazioni Per lo Smaltimento
  • Anni DI Garanzia
  • Use

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ALU-SCOOTER
ALU-SCOOTER
Gebrauchsanweisung
MONOPATTINO
Istruzioni d'uso
IAN 271532
TROTTINETTE
Mode d'emploi
ALUMINIUM SCOOTER
Instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AS-2448 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PLAYTIVE AS-2448

  • Page 1 ALU-SCOOTER ALU-SCOOTER TROTTINETTE Gebrauchsanweisung Mode d’emploi MONOPATTINO ALUMINIUM SCOOTER Istruzioni d‘uso Instructions for use IAN 271532...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/Contents Lieferumfang ............4 Contenu de la livraison ........8 Technische Daten ..........4 Caractéristiques techniques ......8 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Utilisation conforme ........... 8 Sicherheitshinweise ......... 4 - 5 Consignes de sécurité ......... 8 - 9 Montage ...............
  • Page 4: Lieferumfang

    Verletzungsgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- vorhandener Kleinteile stets durch Erwach- tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor sene erfolgen! der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. •...
  • Page 5: Montage

    Vermeidung von Sachschäden! Lenkkopflager (Abb. D) • Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopf- sehr raue Oberflächen. lager voreingestellt. Sollte der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer- Montage gängig werden, lassen Sie das Lenkkopflager von einem Fachhändler oder einem Fahrrad- (Bilder gelten beispielhaft für alle geschäft einstellen.
  • Page 6: Wartung

    Wartung Austausch der Kugellager (Abb. J) Austausch der Rollen (Abb. I) • Bauen Sie die Rollen (17) wie beschrieben Wichtig! aus (Seite 6). Beachten Sie das Kapitel „Technische • Drücken Sie das eine Lager durch Druck auf Daten“. Rollen, die einen anderen den Abstandshalter (18) mit einem Innen- Durchmesser haben, können die Fahr- sechskantschlüssel heraus und entfernen Sie...
  • Page 7: Jahre Garantie

    3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Page 8: Contenu De La Livraison

    Risque de blessures ! Félicitations ! • En raison de la présence de petites pièces, Vous avez acquéri un produit de haute qualité. le montage de l’article doit être effectué par Apprenez à connaître le produit avant sa pre- un adulte ! mière utilisation.
  • Page 9: Montage

    Prévention des dommages 1. Déverrouiller le système de fermeture rapide (9) sur la colonne de direction. matériels ! 2. Tirez la colonne de direction vers le haut • Évitez l’eau, l’huile, les nids de poule et les (10), jusqu‘à ce que le bouton de verrouilla- surfaces très endommagées.
  • Page 10: Entretien

    Entretien Remplacement des roulements à billes (Ill. J) Remplacement des roues (Ill. I) • Démontez les roues (17) comme décrit Important ! (pages 10). Prenez connaissance des caracté- • Faites sortir un roulement par pression sur la ristiques techniques. Des roues d’un cale d’espacement (18) avec une clé...
  • Page 11: Ans De Garantie

    3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité...
  • Page 12: Contenuto Della Confezione

    Pericolo di ferimento! Congratulazioni! • Vista la presenza di piccoli pezzi, il montag- Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto gio dell’articolo deve essere eseguito sem- altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- pre da persone adulte! dotto prima di prenderlo in funzione. •...
  • Page 13: Montaggio

    Evitare i danni materiali! Cuscinetto dello snodo del ma- • Evitare acqua, olio, strade con buche e nubrio (imm. D) superfici molto ruvide. Alla consegna del prodotto il cuscinetto dello snodo del manubrio è già preimpostato. Montaggio Nel caso il manubrio dopo un certo periodo (Immagini rappresentative per tutte le di tempo dovesse avere troppo gioco oppure varianti del prodotto)
  • Page 14: Manutenzione

    Manutenzione Sostituzione dei cuscinetti a sfera (imm. J) Sostituzione delle ruote (imm. I) • Smontare le ruote (17) come descritto Importante! (pagina 14). Attenersi ai dati tecnici. • Estrarre un cuscinetto premendo sul distanzi- Le ruote con un diametro diverso ale (18) con una chiave esagonale e rimuo- possono modificare le caratteristiche vere il distanziale.
  • Page 15: Anni Di Garanzia

    3 anni di garanzia Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme.
  • Page 16: Contents

    Risk of injury! Congratulations! • The product should always be assembled by With your purchase you have decided on a an adult due to small parts! high-quality product. Get to know the product • The product may only be used by one before you start to use it.
  • Page 17: Assembly

    Assembly To return the Product to its Transport Condition (Images are examples for all product variations) 1. Release the quick-release fastener (9) on the The product is delivered folded up in its bar, press the locking button (11), slide the transport condition.
  • Page 18: Care, Storage

    3 years warranty After replacing: Do not use if the wheel grinds on the The product was produced with great care and sides following replacement! under constant supervision. You receive a three- Make sure that all screws are still se- year warranty for this product from the date of cure and have not loosened after the purchase.
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 02/2016 Delta-Sport-Nr.: AS-2448 IAN 271532 DE/AT/CH...

This manual is also suitable for:

271532

Table of Contents