Page 1
ALUMINIUM SCOOTER ALUMINIUM SCOOTER HULAJNOGA ALUMINIOWA Instructions for use Instrukcja obsługi ALUMÍNIUM ROLLER ALUMINIJASTI SKIRO Használati útmutató Navodilo za uporabo KOLOBĚŽKA HLINÍKOVÁ KOLOBEŽKA Návod k obsluze Návod na obsluhu ALU-SCOOTER Gebrauchsanweisung IAN 103908...
Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Contents ..............4 Zakres dostawy ........... 7 Technical Data ............. 4 Dane techniczne ..........7 Intended Use ............4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..7 Safety Information ..........4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..7 - 8 Assembly .............. 5 Montaż...
Risk of injury! Congratulations! • The product should always be assembled by With your purchase you have decided on a an adult due to small parts! high-quality product. Get to know the product • The product may only be used by one before you start to use it.
Assembly To return the Product to its Transport Condition (Images are examples for all product variations) 1. Release the quick-release fastener (9) on the The product is delivered folded up in its bar, press the locking button (11), slide the transport condition.
• Insert a new bearing. Flip the wheel, insert and repaired parts. Repairs after the warranty the spacer, and then push in a second new are subject to a charge. bearing. IAN: 103908 • Reattach the wheels. Service Great Britain Care, Storage Tel.:...
Niebezpieczeństwo urazu! Gratulujemy! • Ze względu na występujące małe części, Przez Państwa zakup wybraliście produkt o montaż przyrządu powinien być zawsze wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem wykonywany przez osobę dorosłą! zapoznajcie się z produktem. W tym celu prze- • W tym samym czasie artykułu może używać czytajcie następującą...
• Nie dopuścić do używania przyrządu 3. Zabezpieczyć kierownicę szybkim przez dzieci pozostawione bez opieki, gdyż zamknięciem. nie są one w stanie oszacować potencjalne- Łożysko głowicy kierującej go zagrożenia. (Rys. D) Unikanie szkód materialnych! Przy dostawie artykułu łożysko głowicy • Należy unikać kontaktu z wodą, olejami, kierującej zostało już...
Konserwacja Wymiana łożysk w kółkach (Rys. J) Wymiana kółek (Rys. I) • Wymontować kółka (17) jak jest to opisane Ważne! (strona 9). Należy przestrzegać danych techni- • Wycisnąć łożysko przez naciśnięcie uchwytu cznych. Kółka o innej średnicy mogą odstępu (18) przy pomocy klucza trzpienio- zmienić...
Dotyczy to również wymienionych i naprawio- nych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 103908 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis...
Sérülési veszély! Gratulálunk! • A kisméretű alkatrészek miatt a terméket Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett mindig felnőtt szerelje össze! döntött. Az első használatba vételt megelőzően • A terméket egyidejűleg csak egy személy ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen használhatja. olvassa el a következő...
Összeszerelés A termék visszaállítása a szállítási állapotba (Az ábrák példái a termék vala- mennyi változatára vonatkoznak) 1. Oldja ki a kormányoszlopon levő gyorszárat A termék összecsukott állapotban kerül (9), nyomja be a rögzítőgombot (11), tolja szállításra. Használatképes állapotba le egészen a kormányoszlopot (10) és végül tételéhez a következőképpen járjon el: rögzítse a gyorszárat (9).
érvényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit Önnek kell fedezni. A termék használata után ajánlatos az alapos tisztítás és szárítás. Távolítsa el a kis kavicsokat IAN: 103908 vagy más tárgyakat, amik esetleg a kerekeken Szerviz Magyarország maradtak. A vizes vagy nedves golyóscsapá- Tel.:...
• Pred vsako uporabo preverite, ali so na izdel- Prisrčne čestitke! ku vidne poškodbe ali znaki obrabe. Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten Vedno preverjajte pritrditev vseh spojnih izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- elementov in zaključnih delov, kot sta nite z izdelkom.
Uporaba Razklapljanje (slika A) 1. Odvijte spodnje hitro zapiralo (1). Vožnja, zaviranje, parkiranje 2. Povlecite ročko (2) navzgor, poklopite krmilni (slika H) drog (3) naprej, da se zaskoči. • Z eno nogo stopite na stojno ploščo (13), 3. Poklopni mehanizem zavarujte s pritrditvijo s drugo pa se odrivajte.
Po poteku garancije so popra- iz garancije. vila plačljiva. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan- cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih IAN: 103908 (garancijski list, račun). Servis Slovenija 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje Tel.: 080080917 pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorn-...
Nebezpečí zranění! Srdečně blahopřejeme! • Montáž výrobku by měli (výrobek obsahuje Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. malé části) provádět vždy dospělí! Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte • Výrobek smí používat zároveň vždy jen s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu- jedna osoba.
Montáž Uvedení výrobku do stavu vhodného k přepravě (Obrázky platí jako příklady pro všechny varianty artiklu) 1. Uvolnit rychloupínací šroub (9) na řídítkové Výrobek se dodává ve složeném stavu. tyči, stisknout aretovací tlačítko (11), K jízdě jej připravíte takto: řídítkovou tyč (10) zasunout až dolů, poté upevnit rychloupínací...
Toto platí také pro Otočte kolečko, nasaďte distanci a náhradní a opravené díly. Opravy prováděné nakonec natlačte dovnitř druhé ložisko. po vypršení záruční lhůty se platí. • Kolečka zase namontujte. IAN: 103908 Ošetřování, skladování Servis Česko Doporučujeme vám po každém použití Tel.: 800143873 výrobek důkladně...
Nebezpečenstvo poranenia! Srdečne Vám blahoželáme! • Montáž výrobku musia z dôvodu množstva Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný malých dielov vykonať dospelé osoby! produkt. Skôr než začnete produkt používať, • Výrobok smie naraz používať iba jedna dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si osoba.
Montáž Uvedenie výrobku do prepravného stavu (Obrázky platia ako vzor pre všetky varianty produktu) 1. Uvoľnite rýchlouzáver (9) na stĺpiku Výrobok je prepravovaný v zloženom stave. riadenia, stlačte aretačné tlačidlo (11), stĺpik Aby bol výrobok pripravený na jazdenie, riadenia (10) posuňte celkom dole, nakoniec postupujte takto: zaistite rýchlouzáver (9).
To platí tiež pre vymenené alebo opravené Starostlivosť, skladovanie diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. Po použití odporúčame výrobok dôkladne IAN: 103908 vyčistiť a vysušiť. Odstráňte malé kamienky Servis Slovensko alebo iné predmety, ktoré sa mohli prípadne Tel.: 0850 232001 zachytiť...
Verletzungsgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- vorhandener Kleinteile stets durch Erwach- tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor sene erfolgen! der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. •...
Vermeidung von Sachschäden! Lenkkopflager (Abb. D) • Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopf- sehr raue Oberflächen. lager voreingestellt. Sollte der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer- Montage gängig werden, lassen Sie das Lenkkopflager von einem Fachhändler oder einem Fahrrad- (Bilder gelten beispielhaft für alle geschäft einstellen.
Wartung Austausch der Kugellager (Abb. J) Austausch der Rollen (Abb. I) • Bauen Sie die Rollen (17) wie beschrieben Wichtig! aus (Seite 25). Beachten Sie das Kapitel „Technische • Drücken Sie das eine Lager durch Druck auf Daten“. Rollen, die einen anderen den Abstandshalter (18) mit einem Innen- Durchmesser haben, können die Fahr- sechskantschlüssel heraus und entfernen Sie...
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 103908 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
Need help?
Do you have a question about the 103908 and is the answer not in the manual?
Questions and answers