Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lumea
SC1994, SC1997,
SC1998, SC1999

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea BRI923/60

  • Page 1 Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999...
  • Page 2 SC1994 (2a) SC1997 (2a, 2b) SC1998 (2a, 2b, 2c) SC1999 (2a, 2b, 2c)
  • Page 3 Skin tone table / ‫/ ﺓﺭﺵﺏﻝﺍ ﻥﻭﻝ ﺓﺝﺭﺩ ﻝﻭﺩﺝ‬ Skin tone table / ‫/ ﻝﻭﺩﺝ ﺓﺝﺭﺩ ﻥﻭﻝ ﺓﺭﺵﺏﺍﻝ‬ ‫ / ﺕﺱﻭپ گﻥﺭ ﻝﻭﺩﺝ‬Tableau de teint de peau ‫ / ﻝﻭﺩﺝ گﻥﺭ ﺕﺱﻭپ‬Tableau de teint de peau Hair color table / ‫/ ﻝﻭﺩﺝ ﻥﻭﻝ ﺭﻉﺵﺍﻝ ﻝﻭﺩﺝ گﻥﺭ ﻭﻡ‬ Hair color table / ‫/ ﻭﻡ...
  • Page 4 English 6 Français 26 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬...
  • Page 5: Device Overview (Fig. 1)

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 6 English Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page. - Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women. - Never use the device if you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.
  • Page 7: Skin Condition

    English Pathologies/Disorders Never use the device: - If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases. - If you have congestive heart disease. - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing.
  • Page 8 English Location/areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area.
  • Page 9 English Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Page 10: To Prevent Damage

    English Note: If you notice a skin tone has changed since the last treatment (e.g. due to tanning), we recommend that you perform a skin test and to wait 30 minutes before your next treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device.
  • Page 11: Electromagnetic Fields (Emf)

    Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 12: How Ipl Works

    English How IPL works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented, leaving your skin continuously silky-smooth.
  • Page 13: After 4-5 Treatments

    English After 2-3 treatments After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule. After 4-5 treatments After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea.
  • Page 14: Using Your Philips Lumea

    The skin test should be performed in all the areas you want to treat. Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session.
  • Page 15 English Attachments Placing and removing To place the attachment, simply snap it onto the light exit window. To remove the attachment, pull it off the light exit window. Body attachment You can use the body attachment to treat unwanted hair on several body areas below the neckline.
  • Page 16: Selecting The Right Light Intensity

    Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark, to prevent you from developing skin reactions. The integrated skin tone sensor does not tell you which light intensity setting to use, as Philips Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient.
  • Page 17 English 2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket. 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone. 4 Place the device at a 90° angle on the skin and press firmly so that the attachment and the integrated safety system are in contact with your skin.
  • Page 18: Recommended Treatment Schedule

    Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated.  Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back.
  • Page 19: Recommended Attachment & Treatment Time Per Area

    English Recommended attachment & treatment time per area 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm.
  • Page 20: Rare Side Effects

    English Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area 24 hours after the treatment.
  • Page 21: Cleaning And Storage

    English - Scarring: often the secondary effect of a burn, which can take longer than a month to heal. - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment.
  • Page 22: Warranty And Support

    English Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
  • Page 23 English below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution The device/adapter This is normal. No action required. becomes warm during use When I place the device on...
  • Page 24 English Problem Possible cause Solution The results of the You have used a light Select a higher setting next time. treatment are not intensity setting which is too satisfactory. low for you. You did not flash an area You have to release the flashes close to adjacent to an area you each other.
  • Page 25 à base de lumière, utilisée à l'origine dans les salons de beauté professionnels, pour une utilisation simple et efficace chez vous. Philips Lumea est doux et offre un traitement pratique et efficace à une intensité lumineuse que vous trouverez agréable.
  • Page 26: Qui Ne Doit Pas Utiliser Lumea ? Contre-Indication

    Français Qui ne doit pas utiliser Lumea ? Contre-indication Conditions générales - N'utilisez jamais l'appareil si vous avez une peau de type V ou VI (vous avez rarement des coups de soleil, voire jamais, votre bronzage est très foncé). Dans ce cas, vous courez un risque important de développement de réactions cutanées, telles qu'une hyperpigmentation et une hypopigmentation, une rougeur intense ou des brûlures.
  • Page 27 Français - Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportez-vous à leur notice, et n'utilisez en aucun cas l'appareil si cette dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou photo-toxique, ou si elle précise qu'il faut éviter une exposition au soleil.
  • Page 28: Affection Cutanée

    Français - Si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la peau actif, si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou un autre cancer localisé dans les zones à flasher. - Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que varices ou ectasie vasculaire dans les zones à...
  • Page 29 Français - Sur les lèvres, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l'anus et l'intérieur des narines et des oreilles. - Les hommes ne doivent pas utiliser l'appareil sur le visage et le cou, y compris la barbe, ni sur les parties génitales. - Sur les zones sur lesquelles vous utilisez des déodorants longue durée.
  • Page 30 Français Avertissement - Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à...
  • Page 31: Pour Éviter Tout Dommage

    Français - Cet appareil fonctionne sur alimentation électrique. Vous devez laisser l'adaptateur branché sur une prise murale pour utiliser l'appareil. Cet adaptateur présente des caractéristiques supplémentaires pour garantir un fonctionnement en toute sécurité et ne doit pas être remplacé par un autre type d'adaptateur.
  • Page 32 Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée afin que la lumière soit moins éblouissante pour vos yeux. - Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur.
  • Page 33: Champs Électromagnétiques (Cem)

    - Lumea ne doit jamais être douloureux. Réduisez l'intensité lumineuse en cas d'inconfort. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont...
  • Page 34: Résultats Attendus

    Français Le cycle de croissance des poils comporte différentes phases. La technologie à la lumière pulsée intense fonctionne uniquement lorsque les poils sont en phase de croissance. Tous les poils ne sont pas en phase de croissant au même moment. C'est pourquoi il est recommandé de prévoir un traitement de 8 semaines suivi de retouches pour s'assurer que tous les poils ont été...
  • Page 35: Conseils De Bronzage

    Français Conseils de bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec pour objectif de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important :: - Après chaque traitement, attendez au moins 48 heures avant le bronzage.
  • Page 36: Test Cutané

    être effectué dans toutes lez zones que vous souhaitez traiter. Utilisation de votre Philips Lumea Capteur de teint de peau Pour augmenter encore la sécurité, le capteur de teint de peau intégré...
  • Page 37 Français Accessoires Montage et démontage Pour monter un accessoire, il vous suffit de l'enclencher sur le verre filtrant. Pour démonter l'accessoire, retirez-le du verre filtrant. Accessoire corps L'accessoire corps permet d'épiler les poils indésirables sur plusieurs zones du corps situées en-dessous de la nuque. Vous pouvez l'utiliser par exemple pour un traitement rapide de grandes zones telles que les jambes.
  • Page 38: Sélection De L'intensité Lumineuse Correcte

    éviter le développement de réactions cutanées. Le capteur de teint de peau intégré ne vous indique pas quelle intensité lumineuse utiliser, car Philips Lumea vous laisse la liberté de sélectionner l'intensité lumineuse qui vous convient le mieux.
  • Page 39 Français 2 Enfoncez la petite fiche dans l'appareil et l'adaptateur dans la prise secteur. 3 Allumez l'appareil. Sélectionnez ensuite l'intensité lumineuse correspondant à votre teint de peau. 4 Placez l'appareil perpendiculairement à la peau et appuyez fermement de sorte que l'accessoire et le système de sécurité intégré soient en contact avec votre peau.
  • Page 40 Programme de séances recommandées Phase initiale Pour les 4 à 5 premiers traitements, nous vous conseillons d'utiliser Philips Lumea une fois toutes les deux semaines pour vous assurer que tous les poils sont traités.  Phase de retouche Après la phase de traitement initiale (4 à...
  • Page 41: Accessoire Et Durée De Traitement Par Zone Recommandés

    Français Accessoire et durée de traitement par zone recommandés 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( Après utilisation Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur.
  • Page 42: Effets Secondaires Rares

    Français Le rasage et l'association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou un tissu humide pour le visage. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer un hydratant non parfumé...
  • Page 43: Nettoyage Et Rangement

    Français - Cloques (petites bulles à la surface de la peau) : cette réaction survient très rarement. Si elle persiste au-delà d'un mois ou que votre peau s'infecte, consultez votre médecin. Attendez que la peau soit entièrement guérie avant de recommencer la séance, et utilisez une intensité...
  • Page 44: Garantie Et Assistance

    -25 °C et 60 °C. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage - Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères.
  • Page 45: Dépannage

    Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème...
  • Page 46 élevée la prochaine longtemps qu'en temps élevée pour votre peau. fois. Reportez-vous au chapitre normal. « Utilisation de votre Philips Lumea », section « Sélection de l'intensité lumineuse correcte ». Le résultat du traitement Vous avez utilisé une Sélectionnez un niveau d'intensité plus n'est pas satisfaisant.
  • Page 47 .‫ﺍﻟﻨﻌﻮﻣﺔ ﻣﻊ ﺑﺸﺮﺓ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻭﻣﻈﻬﺮ ﻭﻣﻠﻤﺲ ﺭﺍﺋﻌﻴﻦ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ‬ ‫ﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ، ﺳﺠﹽﻠﻲ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ‬www.philips.com/lumea ‫. ﻭﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ، ﻳﹹﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬www.philips.com/welcome ‫ﻋﻠﻰ ﻧﺼﻴﺤﺔ ﺍﻟﺨﺒﺮﺍء، ﻭﻣﻘﺎﻃﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ، ﻭﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ، ﻭﻣﻌﺮﻓﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺄﻛﺒﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ‬...
  • Page 48 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺣﺎﻣ ﻼ ﹰ ﺃﻭ ﻣﺮﺿﻌﺔ ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﺿﻌﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﻨﺒﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻣﺰﺭﻭﻋﺔ ﻧﺸﻄﺔ ﻣﺜﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻟﻤﻨﺒﻬﺎﺕ ﺍﻟﻌﺼﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻷﻧﺴﻮﻟﻴﻦ ﺃﻭ ﺧﻼﻓﻪ‬ ‫ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ/ﺍﻟﺘﺎرﻳﺦ...
  • Page 49 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺠﻠﺪ‬ :‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ‬ ،‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺎﻧﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ، ﺃﻭ ﺇﻛﹿ ﺰ ﹺﻳﻤﹷﺎ، ﺃﻭ ﺣﺮﻭﻕ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﻣﺴﺎﻡ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﺃﻭ ﺗﻤﺰﻗﺎﺕ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ، ﺃﻭ ﺧﺪﻭﺵ‬ .‫ﺃﻭ ﻫﺮﺑﺲ ﺑﺴﻴﻂ )ﻗﺮﻭﺡ ﺑﺎﺭﺩﺓ(، ﺃﻭ ﺟﺮﻭﺡ، ﺃﻭ ﺗﻤﺰﻗﺎﺕ ﻭﺗﻮﺭﻡ ﺩﻣﻮﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ‬ ‫ﻻ...
  • Page 50 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ،‫ﺇﻥ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻳﺸﻜﻼﻥ ﺧﻄ ﺮ ﹰﺍ ﻣﻌﹱﺎ. ﻭﻟﺬﺍ، ﺗﺠﻨﺒﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺎﺕ ﺭﻃﺒﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‬ .(‫ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺣﻮﺽ ﺍﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﻣﻤﺘﻠﺊ ﺃﻭ ﺩ ﹸﺵ ﺟﺎ ﺭ ﹴ ﺃﻭ ﺣﻤﺎﻡ ﺳﺒﺎﺣﺔ ﻣﻤﺘﻠﺊ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺫﻭﻱ‬ ‫ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ...
  • Page 51 ‫ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺍﻟﻨﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﺧﻼﻝ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻀﺎءﺓ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻟﻜﻲ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻀﻮء‬ .‫ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﺃﻗﻞ ﺳﻄﻮﻋﹱﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﻴﻨﻴﻦ‬ ‫ ﻟﻔﺤﺼﻪ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻪ. ﻓﺎﻹﺻﻼﺡ ﻣﻦ‬Philips ‫ﻭﺍﺣﺮﺻﻲ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬ .‫ﺟﺎﻧﺐ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻏﻴﺮ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻗﺪ ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻨﻪ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺍﻗﻒ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﺨﻄﻮﺭﺓ‬...
  • Page 52 ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﺗﺸﻌﺮﻱ ﺑﺄﻱ ﺃﻟﻢ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ. ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮ ﺕ ﹺ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ، ﻓﻘﻮﻣﻲ ﺑﺨﻔﺾ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ‬ .‫ﺍﻟﻀﻮء‬ (EMF) ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ‬Philips ‫ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ .‫ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ (IPL) ‫ﻛﻴﻒ ﺗﻌﻤﻞ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ‬...
  • Page 53 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺎﺫﺍ ﺗﺘﻮﻗﻊ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺓ ﹰ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ﻣﻦ ﺃﺳﺒﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻜﻲ ﻳﺴﻘﻂ ﺍﻟﺸﻌﺮ. ﻓﻲ ﺍﻷﺳﺎﺑﻴﻊ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ، ﻻ ﺗﺰﺍﻝ ﺗﺮﻯ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺗﻨﻤﻮ. ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﻫﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺟﺢ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻤﻮ‬ .‫ﺧﻼﻝ...
  • Page 54 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ‬ ‫، ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺍء ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺗﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ﻟﺒﺸﺮﺗﻚ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ‬Lumea ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ. ﻓﻬﺬﺍ ﻳﺴﻤﺢ ﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺃﺳﻔﻞ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺑﺎﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻀﻮء ﻭﺿﻤﺎﻥ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻓﻌﹽﹷﺎﻟﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻣﺎ ﺣﻠﻖ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﺗﺸﺬﻳﺒﻪ ﻗﺼﻴ ﺮ ﹰﺍ، ﻧﺘﻔﻪ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﺑﺎﻟﺸﻤﻊ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻛﺮﻳﻤﺎﺕ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ‬ .‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ...
  • Page 55 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﻔﻚ‬ .‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﻠﺤﻖ، ﻓﻘﻂ ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء‬ .‫ﻟﻔﻚ ﻣﻠﺤﻖ، ﻓﻘﻂ ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺒﻪ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﺴﺎﺣﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺃﺳﻔﻞ ﺧﻂ ﺍﻟﻌﻨﻖ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨ...
  • Page 56 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﻳﻮﻓﺮ ﻟﻮﻣﻴﺎ 5 ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء. ﻭﻓﻘﹱﺎ ﻟﻨﻮﻉ ﺑﺸﺮﺗ ﻚ ﹺ ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﺮﻳﺢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟ ﻚ ﹺ، ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ‬ .‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ .‫ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ...
  • Page 57 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ 09 ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺑﻘﻮﺓ ﺣﺘﻰ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﻭﻧﻈﺎﻡ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ‬ .‫ﻣﻼﻣﺴﻴﻦ ﻟﺒﺸﺮﺗ ﻚ ﹺ‬ .‫ﻳﻤﻨﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ ﺣﺪﻭﺙ ﻭﻣﻴﺾ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﻮﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ. ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﻴﻨﺌﺬ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ .‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ...
  • Page 58 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻭﻝ 4 ﺇﻟﻰ 5 ﻣﻌﺎﻟﺠﺎﺕ، ﻧﻨﺼﺤﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ ﻟﻮﻣﻴﺎ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻛﻞ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬  .‫ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻠﻤﺴﺎﺕ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ )4-5 ﻣﻌﺎﻟﺠﺎﺕ(، ﻧﻨﺼﺤ ﻚ ﹺ ﺑﻌﻤﻞ ﻟﻤﺴﺎﺕ ﺃﺧﻴﺮﺓ ﻛﻞ 4-8 ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ، ﻋﻨﺪ ﺭﺅﻳﺔ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﻣﺠﺪ...
  • Page 59 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﻔﺎﻋﻼﺕ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﺍﺣﻤﺮﺍ ﺭ ﹰﺍ ﺑﺴﻴﻄﹱﺎ ﻭ/ﺃﻭ ﺗﺨﺪ ﺭ ﹰﺍ، ﺇﺣﺴﺎﺳﹱﺎ ﺑﺎﻟﻮﺧﺰ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ. ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻏﻴﺮ ﺿﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻃﻼﻕ‬ .‫ﻭﻳﺨﺘﻔﻲ ﺳﺮﻳﻌﹱﺎ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﺠﻔﺎﻑ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻜﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﺎﻟﻀﻮء. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ...
  • Page 60 .‫ﺍﺗﺮﻙ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﻟﺘﺠﻒ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﺧﺎ ﻝ ﹴ ﻣﻦ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ 52- ﻭ 06 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬www.philips.com/support ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ، ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬...
  • Page 61 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻳﻠﺨﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﹱﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻮﺍﺟﻬﺘﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴ ﻚ ﹺ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬www.philips.com/support ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻓﻘﻮﻣﻲ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‬ .‫ﺑﺎﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺍﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻠﻲ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺒﻠﺪﻙ‬...
  • Page 62 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺛﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻣﺮﺓ‬ .‫ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ‬ "‫ﻻ ﻳﻀﻲء ﺿﻮء "ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ‬ .‫ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻱ‬ .‫ﻭﻣﻴﺾ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ‬ ‫ﺩﻋﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺒﺮﺩ ﻟﺤﻮﺍﻟﻲ 5 ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺣﺘﻲ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻀﻮء ﻋﻦ‬ .‫ﺗﻢ...
  • Page 63 ‫ﻓﻦ ﺁﻭﺭﯼ ﻧﻮﺭﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﯾﻢ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎﯾﯽ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺭﺍﺣﺖ، ﻣﻮﺛﺮ ﻭ‬ ‫ ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯾﺘﺎﻥ‬Philips Lumea .‫ﺍﯾﻤﻦ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Page 64 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﺯﺍﺩ ﺷﯿﺮ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺯﻧﺎﻥ‬ .‫ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﺯﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥ ﺷﯿﺮ ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﯾﻤﭙﻠﻨﺖ ﻓﻌﺎﻟﯽ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺿﺮﺑﺎﻥ ﺳﺎﺯ، ﻧﻮﺭﻭﺍﺳﺘﯿﻤﯽﻼﺗﻮﺭ، ﭘﻤﭗ ﺍﻧﺴﻮﻟﯿﻦ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ‬ .‫ﻣﻮﺍﺭﺩ...
  • Page 65 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﭘﻮﺳﺖ‬ :‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺯﯾﺮ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻋﻔﻮﻧﺖ، ﺍﮔﺰﻣﺎ، ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ، ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﻓﻮﻟﯿﮑﻮﻝ، ﺯﺧﻢ ﺑﺎﺯ، ﺧﺮﺍﺵ، ﺗﺐ ﺧﺎﻝ، ﺟﺮﺍﺣﺖ ﯾﺎ ﺿﺎﯾﻌﻪ ﺍﯼ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺭﺩ‬ .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ )ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﯾﺎ ﺑﺮﯾﺪﮔﯽ(، ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺳﻮﺧﺘﻪ، ﯾﺎ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﮐﻪ ﺍﺧﯿﺮ ﺍ ً ﺑﺮﻧﺰﻩ ﺷﺪﻩ‬ .‫ﯾﺎ...
  • Page 66 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻫﺸﺪاﺭ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮاﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻓﺮادﯼ )ﺍﺯ ﻗﺒﯿﻞ ﮐﻮدﮐﺎﻥ( ﮐﻪ ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ ﺟﺴﻤﯽ، ﺣﺴﯽ‬ ‫ﯾﺎ ﺫﻫﻨﯽ ﺩارﻧﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎرﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﻨﻨﺪ ﯾﺎ‬ .‫ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻣﻮزﺵ ﺩادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﮐﻮدﮐﺎﻥ...
  • Page 67 .‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﭼﺸ ﻢ ​ﻫﺎﯼ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻧﻮﺭ ﺧﯿﺮﻩ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬Philips ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎه، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯ‬ .‫ﻏﯿﺮﻣﺠﺎﺯ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺷﻮﺩ‬...
  • Page 68 ‫ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭﺩﻧﺎﮎ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﮐﺮﺩﯾﺪ، ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ‬Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ .‫ﺩﻫﯿﺪ‬ (EMF) ‫ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ‬ ‫ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺫﯾﺮﺑﻂ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ‬Philips ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ IPL ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ‬...
  • Page 69 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽ رﻭﺩ‬ ‫ﺏﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ،‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه، 1 ﺗﺎ 2 ﻫﻔﺘﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﻫﺎ ﺑﺮﯾﺰﺩ. ﻃﯽ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه‬ ‫ﮐﻤﺎﮐﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻣﻮﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺑﻮﺩ. ﺍﺣﺘﻤﺎ ﻻ ً ﺍﯾﻦ ﻣﻮﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺷﺪ‬ .‫ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‬...
  • Page 70 ‫ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ.ﺭﻭﯼ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ‬ .‫ﺗﺴﺖ ﭘﻮﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‬ Philips Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺴﮕﺮ رﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ، ﺣﺴﮕﺮ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎه، ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﯼ ﻫﺮ ﺟﻠﺴﻪ ﻭ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﯽ ﺩﺭ ﻃﯽ ﺟﻠﺴﻪ‬...
  • Page 71 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﮐﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﯽ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﮐﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﺷﻤﺎ ﺩﮐﻤﻪ ﻑﻼﺵ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﺎﻟﺲ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺿﻤﺎﺋﻢ‬ ‫ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺟﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻥ‬ .‫ﺑﺮﺍﯼ...
  • Page 72 ‫ﻫﺎﯼ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﮐﻨﺪ. ﺣﺴﮕﺮ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭﯼ‬ .‫ ﺩﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬Philips Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ، ﺯﯾﺮﺍ‬ ‫ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭﺩﻧﺎﮎ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﮐﺮﺩﯾﺪ، ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ‬Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬...
  • Page 73 "‫ﺩﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍرﺩ: "ﻣﻬﺮ ﻭ ﻑﻼﺵ" ﻭ "ﺣﺮﮐﺖ ﻭ ﻑﻼﺵ‬ :‫ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺩﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺭﺍﺣﺖ ﺗﺮ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺪﻥ ﺍﺳﺖ‬Philips Lumea  .‫ﺣﺎﻟﺖ »ﻣﻬﺮ ﻭ ﻑﻼﺵ« ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺹﻼﺡ ﻧﻮﺍﺣﯽ ﮐﻮﭼﮏ ﯾﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﻧﺤﻨﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﺍﻧﻮﻫﺎ ﻭ ﺯﯾﺮ ﺑﻐﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‬...
  • Page 74 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻭﻟﯿﻪ‬ ‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ‬Philips Lumea ‫ﺑﺮﺍﯼ 4 ﺗﺎ 5 ﺟﻠﺴﻪ ﺍﻭﻝ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ‬  .‫ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﻫﺎ ﺍﺹﻼﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺹﻼﺣﯽ‬ 8 ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺹﻼﺡ ﺍﻭﻟﯿﻪ )4 ﺗﺎ 5 ﺑﺎﺭ(، ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﮐﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﯾﺶ ﻣﺠﺪﺩ ﻣﻮﻫﺎ ﺑﻮﺩﯾﺪ ﻫﺮ 4 ﺗﺎ‬...
  • Page 75 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭﺍﮐﻨﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﻮﺳﺘﺘﺎﻥ ﮐﻤﯽ ﻗﺮﻣﺰ ﻭ/ﯾﺎ ﺯﺑﺮ ﺷﻮﺩ، ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺳﻮﺯﺵ ﯾﺎ ﮔﺮﻣﺎ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﮐﺎﻡ ﻼ ً ﺑﯽ ﺿﺮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ .‫ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭ...
  • Page 76 .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﯿﻦ 52 ﻭ 06 ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﯽ ﺧﺸﮏ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﮔﺮﺩ ﻭ ﺧﺎﮎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬www.philips.com/support ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﯾﺪ، ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺍﺯ‬ .‫ﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿ ﻦ ​ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ‬...
  • Page 77 .‫ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﻤﻮ ﻝ ​ﺗﺮﯾﻦ ﻣﺸﮏﻼﺗﯽ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﯾﺪ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ‬www.philips.com/support ‫ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﯿﺪ ﻣﺸﮑﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﻨﯿﺪ، ﺍﺯ ﺳﺎﯾﺖ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﯿﺴﺖ ﺳﺆﺍ ﻝ ​ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻨﯿﺪ، ﯾﺎ ﻣ ﯽ ​ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﺗﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺗﻤﺎﺱ‬...
  • Page 78 .‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺩﻓﻌﻪ ﺑﻌﺪ ﺷﺪﺕ ﮐﻤﺘﺮﯼ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻪ ﻓﺼﻞ »ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻤﺎ ﺑﺴﯿﺎﺭ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺹﻼﺡ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ "‫«، ﺑﺨﺶ "ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬Philips Lumea ‫ﺍﺯ‬ .‫ﺯﯾﺎﺩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺍﺯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻃﻮﻝ ﻣ ﯽ ​ﮐﺸﺪ‬ .‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Page 79 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci cations are subject to change without notice. Trademarks are the property of www.philips.com Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. 4222.100.4214.6...

Table of Contents