Wilfa SQUEEZY JU1S-400 Operating Instructions Manual

Wilfa SQUEEZY JU1S-400 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SQUEEZY JU1S-400:
Table of Contents
  • Norsk

    • Table of Contents
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Deler Og Innhold
    • Ting Å Være Klar over Før Bruk
    • Bruk
    • Driftstid
    • Tips Og Triks
    • Problemløsning
    • Vedlikehold Og Rengjøring
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Garanti
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisning
    • Delar Och Innehåll
    • Användning
    • Drifttid
    • Notera Före Användning
    • Tips Och Tricks
    • Felsökning
    • Tekniska Specifikationer
    • Underhåll Och Rengöring
    • Garanti
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Dele Og Indhold
    • Anvendelse
    • Bemærk Inden Brug
    • Driftstid
    • Tips Og Tricks
    • Fejlfinding
    • Tekniske Specifikationer
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Garanti
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Laitteen Osat
    • Huomioitavaa Ennen Käyttöä
    • Käyttöaika
    • Laitteen Käyttö
    • Vinkkejä Ja Neuvoja
    • Ongelmanratkaisu
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Tekniset Tiedot
    • Takuu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Wilfa SQUEEZY
Juice extractor
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Operating Instructions
JU1S-400, JU2S-800

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SQUEEZY JU1S-400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wilfa SQUEEZY JU1S-400

  • Page 1 Wilfa SQUEEZY Juice extractor Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Operating Instructions JU1S-400, JU2S-800...
  • Page 3 LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING...
  • Page 4: Table Of Contents

    P. P. SIKKERHETSANVISNINGER ...........3 Deler og innhold ..............6 Ting å være klar over før bruk ..........7 Bruk ..................7 Driftstid ...................7 Tips og triks................8 Problemløsning............... 9 Vedlikehold og rengjøring ............10 Tekniske spesifikasjoner ............10 Garanti ..................11...
  • Page 5: Sikkerhetsanvisninger

    P. 3 3 Les denne bruksanvisningen nøye og ta vare på den til senere bruk. SIKKERHETSANVISNINGER „ Produktet skal alltid kobles fra strømforsyningen når det ikke er i bruk og før montering, demonte- ring eller rengjøring. „ Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover hvis de er under tilsyn eller har fått anvisninger om sikker bruk av produktet og forstår farene forbundet med bruk.
  • Page 6 4 P. 4 4 P. „ Kun til husholdningsbruk. „ Vær særlig oppmerksom på avsnittet "Spesielle sikkerhetsanvisninger" nedenfor. Spesielle sikkerhetsanvisninger „ Produktet skal settes på et stabilt og plant underlag før bruk. „ Kontroller at silen er forsvarlig festet og at det ikke er direkte kontakt mellom silen og det transparente lokket.
  • Page 7 P. 5 5 „ Når maskinen brukes til blanding, hakking eller maling, er det strengt forbudt å kjøre den uten matvarer eller for mye matvarer. „ Trekk støpselet ut av stikkontakten før du tømmer maten ut av maskinen. „ Kniven er veldig skarp, og for å unngå fare skal den derfor skylles under vannkranen og ikke vaskes for hånd.
  • Page 8: Deler Og Innhold

    6 P. 6 6 P. Deler og innhold Materedskap Transparent lokk Midtring Håndtak Fruktkjøttbeholder Hoveddel Juicemugge...
  • Page 9: Ting Å Være Klar Over Før Bruk

    P. 7 7 Ting å være klar over før bruk MERK: Av hensyn til brukerens sikkerhet er maskinen utstyrt med en sikkerhetsmekanisme som hindrer at motoren starter hvis håndtaket ikke er låst på plass i lokket eller kniven ikke er forsvarlig festet. 1.
  • Page 10: Tips Og Triks

    8 P. 8 8 P. TIPS OG TRIKS Ikke vent for lenge før du rengjør maskinen etter bruk. Det er lettere å rengjøre hvis saften og fruktkjøttet er ferskt. Bruk fersk frukt og grønnsaker, da de inneholder mer saft. Ananas, rødbeter, selleristilker, epler, agurker, gulrøtter, spinat, meloner, tomater, granatepler, appelsiner og druer er spesielt godt egnet for tilberedning i juicesentrifugen.
  • Page 11: Problemløsning

    P. 9 9 PROBLEMLØSNING Problem Mulige årsaker Løsning Juicesentrifugen Støpselet er ikke Sett støpselet i stikkontakten vil ikke starte satt ordentlig inn i stikkontakten Den er ikke riktig Monter maskinen i henhold til montert bruksanvisningen Håndtaket er ikke på Skyv håndtaket på plass Juicesentrifugen Hastigheten er ikke høy Øk hastigheten til II...
  • Page 12: Vedlikehold Og Rengjøring

    10 P. 10 P. Vedlikehold og rengjøring „ Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkontakten før maskinen rengjøres. „ Maskinen skal rengjøres innen rimelig tid etter bruk. „ Hoveddelen må ikke vaskes i vann, men bare tørkes av med en fuktig klut.
  • Page 13: Garanti

    P. 11 GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdato. Garantien dekker produksjonsfeil eller mangler som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren hvis du krever garanti. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Page 14 S. S. SÄKERHETSANVISNING ............3 Delar och innehåll ..............6 Notera före användning ............7 Användning ................7 Drifttid ..................7 Tips och tricks .................8 Felsökning ................9 Underhåll och rengöring ............10 Tekniska specifikationer ............10 Garanti ..................11...
  • Page 15: Säkerhetsanvisning

    S. 3 3 Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara anvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSANVISNING „ Koppla alltid bort apparaten från vägguttaget om den ska lämnas utan uppsikt, samt före montering, demontering eller rengöring. „...
  • Page 16 4 S. 4 4 S. „ Apparaten får inte användas för andra ändamål än de avsedda. „ Lämna aldrig apparaten under drift. „ Avsedd endast för hemmabruk. „ Notera särskilt ”Speciella säkerhetsanvisningar” nedan. Speciella säkerhetsanvisningar för apparaten „ Placera apparaten på ett stabilt och plant bord innan du tar den i bruk.
  • Page 17 S. 5 5 finns ett överhettningsskydd i motorn. Om motorn är påslagen under en längre tid eller blir överbelastad så att temperaturen blir för hög kommer strömmen automatiskt att stängas av. När motorn har stannat drar du ur kontakten och väntar tills motorn har svalnat (ca 30 min) varpå du kan använda apparaten igen.
  • Page 18: Delar Och Innehåll

    6 S. 6 6 S. Delar och innehåll Matare Genomskinligt lock Filter Mellanring Handtag Fruktköttsbehållare Apparatdel Juicebehållare...
  • Page 19: Notera Före Användning

    S. 7 7 Notera före användning OBS: Apparaten är utrustad med en säkerhetsfunktion. Om handtaget inte är i rätt position på locket eller om filterdelen inte är monterad korrekt kommer motorn av säkerhetsskäl inte att starta. 1. Vid demontering eller montering av juicepressen: håll i överkant av mataren och tryck handtaget in i eller ut ur fästet.
  • Page 20: Tips Och Tricks

    8 S. 8 8 S. TIPS OCH TRICKS Dröj inte för länge med att rengöra juicepressen efter användning – den är lättare att rengöra om juicen och fruktköttet är färskt. Använd färsk frukt och färska grönsaker eftersom de innehåller mer juice. Ananas, rödbetor, selleristjälkar, äpplen, gurkor, morötter, spenat, meloner, tomater, granatäpplen, apelsiner och druvor lämpar sig extra bra för bearbetning i juiceextraktorn.
  • Page 21: Felsökning

    S. 9 9 FELSÖKNING Problem Möjliga orsaker Lösning Juicepressen Nätkabeln är inte Anslut stickkontakten till startar inte ansluten till strömkällan eluttaget Juicepressen är inte Montera juicepressen i korrekt monterad enlighet med bruksanvisningen Handtaget är inte på Tryck handtaget på plats Juicepressen Hastigheten är inte Öka hastigheten till II...
  • Page 22: Underhåll Och Rengöring

    10 S. 10 S. Underhåll och rengöring „ Kontrollera att du har dragit ut kontakten innan du rengör apparaten. „ Rengör apparaten inom skälig tid efter användning. „ Apparatdelen får inte diskas direkt under vatten; torka av den med en fuktig trasa. Andra komponenter kan diskas direkt med vatten: matare, lock, filter, mellanring och fruktköttsbehållare.
  • Page 23: Garanti

    S. 11 GARANTI Wilfa lämnar 5 års garanti på denna produkt från inköps- dagen. Garantin täcker produktionsfel eller fel som upp- står under garantitiden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
  • Page 24 P. P. SIKKERHEDSANVISNINGER ..........3 Dele og indhold ..............6 Bemærk inden brug ..............7 Anvendelse ................7 Driftstid ...................7 Tips og tricks ................8 Fejlfinding ................9 Vedligeholdelse og rengøring ..........10 Tekniske specifikationer ............10 Garanti ..................11...
  • Page 25: Sikkerhedsanvisninger

    P. 3 3 Læs denne vejledning omhyggeligt, og gem den til fremtidig reference. SIKKERHEDSANVISNINGER „ Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet skal efterlades uden opsyn og inden montering, demontering eller rengøring. „ Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år, hvis de er under opsyn og har fået vejledning eller instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de risici, der er forbundet hermed.
  • Page 26 4 P. 4 4 P. „ Denne maskine må ikke anvendes til andre formål end den er beregnet til. „ Forlad aldrig apparatet under brug. „ Kun beregnet til husholdningsbrug. „ Vær især opmærksom på den "Specielle sikkerhedsvejledning" herunder. Speciel sikkerhedsvejledning til dette produkt „...
  • Page 27 P. 5 5 motoren er tændt i en længere periode, eller bliver overbelastet, og advarselstemperaturen overstiges, bliver strømmen automatisk afbrudt. Efter motoren stopper, tages stikket ud, vent til motoren er kølet ned (omkring 30 min), inden den bruges igen. „ Når denne maskine anvendes til at røre, hakke eller snitte, må...
  • Page 28: Dele Og Indhold

    6 P. 6 6 P. Dele og indhold Skubber Transparent låg Kniv Mellemstykke Håndtag Beholder til frugtkød Hovedmaskine juicekande...
  • Page 29: Bemærk Inden Brug

    P. 7 7 Bemærk inden brug BEMÆRK: Denne maskine har en sikkerhedsenhed, så hvis håndtaget ikke sidder i den rigtige position under låget, eller knivdelene ikke sidder rigtigt, kan motoren ikke starte for at garantere brugerens sikkerhed. 1. Demonter eller monter saftpresseren ved at holde i toppen af trykstangen med hånden og derefter trykke håndtaget ind eller ud af åbningen.
  • Page 30: Tips Og Tricks

    8 P. 8 8 P. TIPS OG TRICKS Vent ikke for længe, inden du rengør saftpresseren efter brug. Det er nemmere at rengøre den, mens saften og frugtkødet stadig er frisk. Brug frisk frugt og grøntsager, da de indeholder mere saft. Ananas, rødbeder, selleristilke, æbler, agurker, gulerødder, spinat, meloner, tomater, granatæbler, appelsiner og druer er særligt velegnede til tilberedning i saftpresseren.
  • Page 31: Fejlfinding

    P. 9 9 FEJLFINDING Problem Mulige årsager Løsning Saftpresseren Stikket er ikke sat i Sæt stikket i stikkontakten starter ikke Saftpresseren er ikke Saml saftpresseren i henhold til samlet korrekt vejledningen Håndtaget er ikke på Skub håndtaget på plads plads Saftpresseren Hastigheden er for lav Indstil hastigheden på...
  • Page 32: Vedligeholdelse Og Rengøring

    10 P. 10 P. Vedligeholdelse og rengøring „ Maskinens stik skal være taget ud af kontakten inden rengøring. „ Rengør maskinen inden for en rimelig tid efter brug. „ Hovedkabinettet må ikke vaskes direkte under vand, tør det rent med en fugtig klud. Andre komponenter kan vaskes direkte med vand, som f.eks.
  • Page 33: Garanti

    P. 11 GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdagen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Page 34 S. S. Mehulinko TURVALLISUUSOHJEET ............3 Laitteen osat ................6 Huomioitavaa ennen käyttöä ..........7 Laitteen käyttö ................7 Käyttöaika ................7 Vinkkejä ja neuvoja ..............8 Ongelmanratkaisu ..............9 Huolto ja puhdistus ...............10 Tekniset tiedot ..............10 Takuu ..................11...
  • Page 35: Turvallisuusohjeet

    S. 3 3 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne vastaisen varalle. TURVALLISUUSOHJEET „ Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen laitteen kokoamista, purkamista tai puhdistamista ja kun laite on ilman valvontaa. „ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämiseen liittyvät vaarat.
  • Page 36 4 S. 4 4 S. „ Älä jätä laitetta päälle ilman valvontaa. „ Vain kotikäyttöön. „ Kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin turvallisuusohjeisiin. Erityiset turvallisuusohjeet „ Käytä laitetta vakaalla ja tasaisella alustalla. „ Tarkista ennen mehustamista, että siivilä tukevasti paikoillaan ja että siivilä ei kosketa laitteen läpinäkyvää...
  • Page 37 S. 5 5 moottorin jäähtyä (noin 30 minuuttia). Sen jälkeen voit jatkaa käyttöä. „ Laitetta ei saa missään tapauksessa käyttää sekoittamiseen, jauhamiseen tai hienontamiseen tyhjänä tai liian täynnä. „ Irrota käytön jälkeen virtajohto pistorasiasta ennen kuin tyhjennät laitteen. „ Siiviläosa on erittäin terävä. Pese se huuhtelemalla juoksevan veden alla äläkä...
  • Page 38: Laitteen Osat

    6 S. 6 6 S. Laitteen osat Syöttöpainin Läpinäkyvä kansi Siivilä Välirengas Salpa Puristusjäteastia Moottoriyksikkö Mehukannu...
  • Page 39: Huomioitavaa Ennen Käyttöä

    S. 7 7 Huomioitavaa ennen käyttöä HUOMAA: Laitteessa on käyttäjää suojaava turvamekanismi, joka estää moottorin käynnistymisen, jos salpa ei ole paikallaan kannen päällä tai jos siivilä ei ole paikallaan. 1. Aloita laitteen kokoaminen tai purkaminen tarttumalla syöttöpainimeen ja työntämällä salpa koloonsa tai sieltä pois. 2.
  • Page 40: Vinkkejä Ja Neuvoja

    8 S. 8 8 S. VINKKEJÄ JA NEUVOJA Älä odota liian pitkään ennen mehulingon puhdistamista käytön jälkeen, sillä puhdistaminen on helpompaa, kun mehu ja hedelmäliha ovat tuoreita. Käytä tuoreita hedelmiä ja vihanneksia, sillä ne sisältävät enemmän mehua. Ananakset, punajuuret, sellerinvarret, omenat, kurkut, porkkanat, pinaatti, melonit, tomaatit, granaattiomenat, appelsiinit ja viinirypäleet sopivat erityisen hyvin mehulingolle.
  • Page 41: Ongelmanratkaisu

    S. 9 9 ONGELMANRATKAISU Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisut Mehulinko ei Virtajohto ei ole kiinni Työnnä pistoke pistorasiaan käynnisty pistorasiassa Mehulinkoa ei ole Kokoa mehupuristin koottu oikein käyttöohjeen mukaisesti Kahvaa ei ole käännetty Käännä kahva paikalleen paikalleen Mehulinko ei tuota Nopeus ei ole riittävän Valitse nopeusasetus II mehua hedelmistä...
  • Page 42: Huolto Ja Puhdistus

    10 S. 10 S. Huolto ja puhdistus „ Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa laitetta. „ Puhdista laite kohtuullisen ajan kuluessa käytön jälkeen. „ Moottoriosaa ei saa pestä vedessä. Pyyhi se puhtaaksi kostealla liinalla. Muut osat eli esimerkiksi syöttöpainimen, kannen, siivilän, välirenkaan ja puristusjätesäiliön voi pestä...
  • Page 43: Takuu

    • Osia, joiden vaihtaminen säännöllisesti on odotettua (esim. suodatin, paristo jne.) Oy Wilfa Suomi Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002.
  • Page 44 P. P. SAFETY INSTRUCTIONS ............3 Parts and contents ..............6 Attention before use ...............7 Usage ..................7 Operating time ...............7 Tips and tricks .................8 Troubleshooting ..............9 Maintenance and cleaning ............10 Technical specifications ............10 Guarantee ................11...
  • Page 45: Safety Instructions

    P. 3 3 Please read these instructions carefully and keep for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS „ Always disconnect the appliance from the supply if it is to be left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. „ This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the...
  • Page 46 4 P. 4 4 P. „ This machine must not be used for purposes other than those intended. „ Never leave the appliance during operation. „ For household use only. „ Be especially aware of the “Special safety instruction” below. Special safety instruction for this product „...
  • Page 47 P. 5 5 lengthy period or is overloaded and the warning temperature is exceeded, the power supply will automatically cut off. After the motor stops, disconnect the power supply plug, wait for the motor to cool (about 30 min) and use again. „...
  • Page 48: Parts And Contents

    6 P. 6 6 P. Parts and contents Food pusher Transparent cover Strainer Middle ring Handle Pulp container Main machine Juicer jug...
  • Page 49: Attention Before Use

    P. 7 7 Attention before use NOTE: This machine is equipped with a safety unit, so if the handle is not in position on the cover or the cutter part is not fixed in place, the motor will not start in order to ensure the safety of the user.
  • Page 50: Tips And Tricks

    8 P. 8 8 P. TIPS AND TRICKS Don`t wait too long before you clean the juicer after use, it`s easier to clean if the juice and pulp is fresh. Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, pomegranates, oranges and grapes are particularly suitable for processing in the juice extractor.
  • Page 51: Troubleshooting

    P. 9 9 TROUBLESHOOTING Problem Possible reasons Solution The juicer will not The power cord is not Plug into power socket start plugged in The juicer is not Assemble the juicer according assembled correctly to the instruction manual The handle is not on Push the handle into place The juicer will not The speed is not high...
  • Page 52: Maintenance And Cleaning

    10 P. 10 P. Maintenance and cleaning „ Please ensure that you have unplugged the machine from the socket before cleaning. „ Please clean the machine within a reasonable time after use. „ The main body cannot be washed directly under water; wipe it clean with a damp cloth.
  • Page 53: Guarantee

    P. 11 GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Page 54 AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo wilfa.com Norway...

This manual is also suitable for:

Squeezy ju2s-800

Table of Contents