Diagnóstico Y Resolución De Problemas; Especificaciones - Walgreens WGNBPA-950 Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si aparece alguna anomalía durante el uso, verifique los siguientes puntos.
SÍNTOMAS
CAUSAS POSIBLES
La unidad no se
Se han agotado las
enciende cuando se
baterías.
pulsa el botón de INICIO/
Las polaridades de la
FINALIZACIÓN.
batería (+/-) se han
colocado de forma
incorrecta.
Se muestra en la pantalla
El brazalete para la
el símbolo de error de
parte superior del brazo
medición EE o el valor
UltraSoft™ se ha colocado
de forma incorrecta.
de la presión arterial se
muestra demasiado bajo
¿Habló o se movió
(o alto).
durante la medición?
Sacudió el brazo con el
brazalete colocado.
Aparece el símbolo de
Irregularidad en el circuito
error E1 en la pantalla.
de aire. Es posible que el
tubo del brazalete no esté
correctamente conectado
al monitor.
Aparece el símbolo de
La presión de inflado
error E2 en la pantalla
excede los 300 mmHg.
Aparece el símbolo de
Error al determinar los
error E3 en la pantalla.
datos de medición.
Aparece el símbolo de
Error del sistema.
error EP en la pantalla
Nota: Si la unidad aún sigue sin funcionar, comuníquese con Relaciones con el
consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto debe desarmar ni inten-
tar reparar la unidad por su cuenta. La información de contacto del depar-
tamento de Relaciones con el consumidor de HoMedics se encuentra en
la página de garantía.
SOLUCIÓN
Reemplácelas por cuatro baterías
alcalinas "AAA" nuevas.
Vuelva a colocar las pilas en la
posición correcta. Consulte la
página 45.
Vuelva a envolver el brazalete
adecuadamente para que pueda
colocarse en forma correcta. Tome
una nueva medición.
Mantenga el brazo firme durante
la medición. Mida nuevamente.
Consulte las instrucciones
"Procedimiento de Medición";
consulte la página 51.
Verifique la conexión del brazalete.
Consulte la página 49. Tome una
nueva medición.
Apague la unidad y vuelva a
encenderla. Tome una nueva
medición.
Vuelva a envolver el brazalete
adecuadamente para que pueda
colocarse en forma correcta. Tome
una nueva medición.
Retire las baterías. Espere 1 minuto.
Vuelva a colocar las baterías. Tome
una nueva medición.
65

ESPECIFICACIONES

4 pilas alcalinas de 1,5 V CC "AAA" o adaptador de 6 V
Fuente de energía:
para CC y CA
Método de medición:
Oscilométrico
Presión: 40~280 milímetros mercurio (mmHg)
Rango de medición:
Pulso: 40~199 latidos/minuto
Presión: ±3 mmHg
Precisión:
Pulso: ±5% de la lectura
Sensor de presión:
Semiconductor
Inflado:
Por bombeo
Desinflado:
Válvula de liberación de presión automática
100 memorias para cada usuario (200 en total)
Capacidad de memoria:
1 minuto después de haber presionado algún botón por
Apagado automático:
última vez
Ambiente de funciona-
Temperatura: 5 ºC~40 ºC (41 ºF ~104 ºF)
miento:
Humedad: 15% ~ 93% RH
Ambiente para guardar/
Temperatura: -25 ºC~70 ºC (-13 ºF~158 ºF)
transportar la unidad:
Humedad: menos del 93% de RH
Peso:
265g (0,58 Libras) (sin baterías)
Tamaño del brazalete UltraSoft™ para la parte superior
Circunferencia del brazo:
del brazo: 23cm a 43cm (9 y 17 pulg)
4,49"(L) x 5,63"(A) x 1,79"(Alt)
Dimensiones:
114mm (L) x 143 mm(A) x 45,5 mm(Alt)
Adaptador de 6 V para CC y CA, 1 brazalete con tubo,
Accesorios:
manual de instrucciones, 4 pilas alcalinas
Este dispositivo utiliza baterías.
Equipo tipo BF.
IP22-Grados de protección proporcionados por las
envolventes.
No apto para uso en presencia de mezcla anestésica
inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.
Funcionamiento continuo con tiempo de carga reducido.
Siga las instrucciones de uso.
Nota: Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
66

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents