Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODEL
B328 28"
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the following important information regarding
installation safety and maintenance.
Keep these instructions for future reference.
05/01/2017 MAAN1315-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B328 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ancona B328

  • Page 1 MODEL B328 28" IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep these instructions for future reference. 05/01/2017 MAAN1315-01...
  • Page 2: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE ● The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons with similar qualified background. Installation and electrical wiring must be done by qualified professionals and in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
  • Page 4 Vent/Damper Mounting Screws Vent/Damper Mounting Screws (4pcs)
  • Page 5: Venting Requirements

    VENTING REQUIREMENTS: HEIGHT & CLEARANCE: • Vent system must terminate to the outside (Roof or side wall). • DO NOT terminate the vent system in an attic or other enclosed area. • DO NOT use 4” (10.2 cm) laundry-type wall caps.
  • Page 10 Installations ( refer to Page 4 for parts): NOTE: Use threaded drywall anchors only when mounting the hood on sheet rock. Mounting the hood on wall studs or lumbars is highly recommended. For consumer safety reasons, mounting screws and anchors have not been supplied with this range hood.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION: Step 4: Installing the hood • Remove the filters, halogen lights and the range hood cover. (See Fig #3) • Align range hood to the opening in the bottom of the cabinet and screw in. (See Fig #4) Fig #3 Fig #4 Step 5: Venting •...
  • Page 12 INSTALLATION: Step 6: Finishing installation To install the filters follow the following steps (See Fig #5): - Angle the filter into slots at the back of the hood. - Push the button on handle of the filter - Release the handle once the filter fits into a resting position - Repeat to install all filters Fig #5...
  • Page 13: Control Panel Operation

    CONTROL PANEL OPERATION: High Stop Light Control Panel Layout and Buttons Configurations: Mechanical Controls Lights: Press the light button to turn halogen lights on and off. Power Settings: Press the button once the motor starts to operate at low speed. Press the button again and the motor will reach Medium speed.
  • Page 14 Fig #6 Metal bracket Socket Lightbulb Fig #7 2 Entryway Socket for bulb prongs Bulb with prongs This range hood uses halogen bulbs: 20W 120V Type GU-10 Steps to change the light bulbs: Removing old lightbulbs • Make sure the range hood is unplugged or turn OFF the electrical breaker. Remove the two aluminum mesh filters. •...
  • Page 15 MEASUREMENTS AND DIAGRAMS:...
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING: • Check if the range hood has been plugged in, 1) If the range hood or halogen light does not operate after installation: make sure that all power has been turned back ON,fused not blown and all electrical wiring are properly connected.
  • Page 17 Mechanical Button...
  • Page 18: Specifications

    SPECIFICATIONS: Body Design Stainless Steel 120V / 60Hz (USA & Canada standard) cULus certified Power Rating General Input Power 250 W Motor Input Power 210 W Ampere 2.2 A Levels Of Speed Control 3 Levels Airflow (L/M/H) 420 CFM 48 dB / 55 dB / 57.8 dB Noise Level (L/M/H) Number Of Motors Single Motor...
  • Page 19 Grid Motor Blower Impeller...
  • Page 20 USE AND CARE INFORMATION: Operations: • Read and understand all instructions and warnings in this manual before operating the appliance. Save these instructions for future reference. • Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating fans could catch on to hair, fingers and loose clothing.
  • Page 21 MODÈLE: B328 28" INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Lisez attentivement l’information importante suivante concernant l’installation, la sécurité et l’entretien. Gardez des instruction pour référence future. 05/01/2017 MAAN1315-01...
  • Page 22: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS LIRE TOUTES LES INTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL L’installation dans ce manuel est prévue pour des installateurs qualifiés, des techniciens de service ou des personnes avec une expérience similaire. L'installation et le câblage doivent être effectués par des professionnels qualifiés et conformément à...
  • Page 24 L’évent/ amortisseur Filtres (2 pcs) L’event/amortisseur Vis d’assemblages Vis d’assemblages (montage de la hotte) (4 pcs) (8 pcs)
  • Page 25 Distance du plancher au plafond; Distance entre le plancher au dessus de la cuisinière/plaque de cuisson; Distance entre la surface de cuisson à la hotte de cuisinière (recommandé 24” à 30”) un minimum de 30” est nécessaire pour les cuisinières au gaz; Hauteur de la hotte et du couvercle de gaine.
  • Page 26 Fonctionnement maximum recommandé 6 po. ou 3 1/4 po. x 10 po. conduit Déduction de la pièce de ventilation Chaque coude de 90° utilisé Chaque coude de 90° utilisé Chaque transition de 6 po. à 3 1/4 po. x 10 po. utilisé Cap mur latéral avec conduit circulaire Cap toit...
  • Page 27 Ventilation Verticale du Toit Ventilation Horizontale au Mur Cap Toit Cap Mur Latéral...
  • Page 29 PRÉPARATION : Préparations avancées : • Soyez familier avec les contrôles de la hotte en lisant soigneusement Fonctionnement de la hotte, Page 13. • Placez la hotte de cuisine sur une surface plate stable. Connectez la hotte de cuisinière à une prise de courant standard désignée (120-Volt, 60Hz, AC seulement) et mettez la hotte sous tension.
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION: Installations (se réferer à la Page 4 pour les pièces): NOTE: Utilisez des ancrages filetés pour cloison sèche seulement au fixant la hotte sur des panneaux en gyproc. Le montage de la hotte sur les montants du mur ou lombaires est fortement recommandé. Pour des raisons de sécurité...
  • Page 31 INSTALLATION: Étape 4: Installation de la hotte (Voir Fig #4) Fig #3 Fig #4 Étape 5: Ventilation Selon l'option de ventilation extérieure choisie (Voir Page 7), faites sortir soit le conduit à travers le mur ou le plafond. Utilisez toujours un type de conduit de canalisation rigide en métal/aluminium, si disponible, pour maximiser le débit d’air lors de la connexion au l’évent/amortisseur fournit.
  • Page 32 INSTALLATION: Étape 6: Finition d’installation Pour installer les 2 filtres, suivez les étapes suivantes (Voir Fig #5): -Placer le filtre à angle dans la fente arrière de la hotte. -Pousser le bouton sur la poignée du filtre. -Relacher la poignée jusqu'a ce que le filtre s'insère dans une position d'arrêt. -Répeter pour installer tous les filtres.
  • Page 33 Faible Haute Arrêt Lumière Disposition du panneau et configurations des boutons : Commandes mécaniques Lumières: - Appuyer sur le bouton d'eclairage pour allumer et eteindre les lampes halogènes Réglages d'alimentation: - Appuyer le bouton une fois et le moteur commence à fonctionner à faible vitesse - Appuyer le bouton à...
  • Page 34 REMPLACER LES AMPOULES : REMPLACER LES AMPOULES : Fig #6 Support métallique Douille Ampoule Fig #7 2 porte d'entrée Douille pour les broches de l'ampoule Ampoule avec des diluants Cette hotte utilise des ampoules halogènes: 20W 120V type GU-10 Des mesures pour changer les ampoules : Retrait de l’ampoules : •...
  • Page 35: Mesures Et Diagrammes

    MESURES ET DIAGRAMMES :...
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE: • Si la hotte ou la lumière halogène ne Vérifiez si la hotte a été branchée, assurez-vous que tout le pouvoir a été mis à ON, que les fonctionnent pas après l’installation : fusibles ne sont pas brûlés et que le câblage électrique est bien connecté.
  • Page 37 touche mécanique...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: Conception du corps Acier inoxydable Puissance 120V / 60Hz (standard USA & Canada) cULus Certifiée Entrée générale de puissance 250 W Puissance d’entrée du moteur 210 W Ampère 2.2 A Niveaux de contrôle de vitesse 3 Niveaux Débit d’air (L/M/H) 420 CFM Niveau de bruit...
  • Page 39 Grille Moteur Ventilateur Roue...
  • Page 40 INFORMATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN : Fonctionnement : • Lisez et comprenez toutes les instructions et tous les avertissements dans ce manuel avant de faire fonctionner l’appareil. Gardez ces instructions pour référence future. • Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composantes, les souffleurs en opération pourraient accrocher les cheveux, les doigts et les vêtements amples.

Table of Contents